Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Kadiḥ Dabra Tawāḥǝdo Qǝddǝst Māryām, KTM-002
Susanne Hummel (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
General description
Taʾammǝra Māryām "Miracles of Mary" / Taʾammǝra ʾIyasus "Miracles of Jesus" / Taʾammǝra Takla Hāymānot "Miracles of Takla Hāymānot"
Number of Text units: 13
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: Kadiḥ Dabra Tawāḥǝdo Qǝddǝst Māryām↗
According to Additio 2, the Ms. was purchased in 1877 year of mercy (= 1884/85 A.D.) during the reign of King Yoḥannǝs IV (r. 1872-89).Provenance
According to Additio 2, the Ms. was donated by Tawalda Madḫǝn. His name has been inserted into supplication formulas, probably in the same hand which wrote Additio 2.
Summary
- ms_i1
(check the viewerFols 4ra–101vb ),
Taʾāmmǝra Māryām "Miracles of Mary"
- ms_i1.1 (check the viewerFols 4ra–6vb ), Maṣḥafa śǝrʿāt za-waṣʾa ʾǝm-manbara Mārqos ḥawāryā ʾǝm-makāna maʿāllǝqā
- ms_i1.2
(check the viewerFols 6vb–8va ),
Introductory exhortation and hymns
- ms_i1.2.1 (check the viewer7vb-8ra ), ʾO-ʾǝgzǝʾtǝyä Māryām Mariham ʾǝmmu la-ʾǝgziʾǝnä ʾIyasus kahāli ... "O my Lady Mary, Mother of our Lord Jesus the Almighty ...
- ms_i1.2.2 (check the viewer8ra ), ʾO-ʾǝgzǝʾtǝyä qǝddǝst Māryām dǝngǝl ʾǝmma madḫǝn wa-ʾǝmma bǝrhān ... "O my Lady, Holy Virgin Mary, Mother of the Saviour and Mother of the Light ..."
- ms_i1.3 (check the viewerFols 8va–9rb ), ʾƎsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki
- ms_i1.4
(check the viewerFols 9ra–101vb ),
Miracles of Mary: 110 miracles
- ms_i1.4.1 (check the viewerFol. 10rb ), Soba ṣaḥafa Daqsǝyos taʾāmriha ʾǝluda ... "When Daqsǝyos wrote the collection of her miracles ..."
- ms_i1.5
(check the viewerFols 10rb–35va ),
ʾAkkonu bǝʾsi... “Does not the man...”
- ms_i1.5.1 (check the viewer11ra ), Additional strophe
- ms_i2
(check the viewerFols 101vb–102rb ),
Two miracles (Miracle of Jesus and Miracle of Takla Hāymānot)
- ms_i2.1 (check the viewerFols 101vb–102ra ), Taʾammǝra ʾIyasus "Miracles of Jesus": 1 miracle
- ms_i2.2 (check the viewerFols 102ra–102rb ), Miracles of Takla Hāymānot: 1 miracle
Contents
check the viewerFols 4ra–101vb Taʾāmmǝra Māryām "Miracles of Mary" (CAe 2384)
Language of text:
check the viewerFols 8va–9rb ʾƎsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki (CAe 3058)
Language of text:
check the viewerFols 9ra–101vb Miracles of Mary: 110 miracles (CAe 3585) Includes the canonical collection, Miracles of Mary and ʾAkkonu bǝʾsi compilation of 33 miracles/strophes (CAe 5673)
Language of text:
All of the miracles of Mary (Text I-4) are numbered.check the viewerFol. 10rb Soba ṣaḥafa Daqsǝyos taʾāmriha ʾǝluda ... "When Daqsǝyos wrote the collection of her miracles ..." (CAe 5049) The hymn follows the first miracle
check the viewerFols 10rb–35va ʾAkkonu bǝʾsi... “Does not the man...” (CAe 4274) 33 strophes after the 33 miracles, which are strophes 1-2, 3-32 according to Grohmann 1919 and one additional strophe
check the viewer11ra Additional strophe ኢትኅድግኒ፡ ዓቂበ፡ ኵሎ፡ መዓልተ፡ ወሌሊተ።
ኀበ፡ ወሖርኩ፡ ፍና፡ ወኀበ፡ ኀደርኩ፡ ቤተ።
ማርያም፡ ድንግል፡ ዘትሜግቢ፡ ነፍሳተ፡
በልብስ፡ ወበሲሳይ፡ ኢታርእይኒ፡ ንዴተ።
እስመ፡ ቍር፡ ወረኃብ፡ ያረስዕ፡ ጸሎተ።
check the viewerFols 101vb–102rb Two miracles (Miracle of Jesus and Miracle of Takla Hāymānot) Actually a guest text, added on a blank page by a later hand
check the viewerFols 101vb–102ra Taʾammǝra ʾIyasus "Miracles of Jesus": 1 miracle (CAe 2382)
Language of text: Gǝʿǝz
check the viewerFols 102ra–102rb Miracles of Takla Hāymānot: 1 miracle (CAe 3971)
Language of text: Gǝʿǝz
Additions In this unit there are in total 1 , 1 , 1 , 1 .
-
check the viewerf. 1v (Type: ProtectivePrayer)
Protective prayer against wild animals.
( gez ) ጸሎት፡ በእንተ፡ መስተኃድር፡ ሃሌ፡ ሉያ፡ ለአብ፡ ሃሌ፡ ሉያ፡ ለወልድ፡ ሃሌ፡ ሉያ፡ ወለመንፈስ፡ ቅዱስ፡ መስተ፡ ኃድር፡ ዘያስተኃድር፡ አራዊት፡ ዘገዳም፡ ነምር፡ ጽፍራማ፡ አንበሳ፡ ጋማማ፡ ዋልጌ፡ ዝጋጋማ፡ ...
-
check the viewerf. 102va (Type: DonationNote)
Donation note.
( gez ) ዝመጽሐፍ፡ ዘተወልደ፡ መድኅን፡ አቡሁ፡ ወልደ፡ ሳሙኤል፡ ወእሙ፡ ወለተ፡ ሃይማኖት፡ ወብእሲቱ፡ ወለተ፡ አናንያ፡ ወውሉዱ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ወለተ፡ ሥላሴ፡ ወለተ፡ ማርያም፡ ወለተ፡ ትንሣኤ፡ ወምስለ፡ ውሉዱ፡ ወልደ፡ ማርያም፡ ወአኃዊሁ፡ ወልደ፡ አብርሃ፡ ገብረ፡ አናንያ፡ ኪዳነ፡ ማርያም፡ ዘወሀባ፡ ለማርያም፡ ከዲህ፡ ዘተሣየጣ፡ በወርቁ፡ በ፲ወ፭ብሩራተ፡ በዘመነ፡ ንጉሥ፡ ዮሐንስ፡ በገበዙ፡ ክፍለ፡ ሐዋርያት፡ በዘመነ፡ ማቴዎስ፡ በ፶፻በ፭፻፡ በ፲፻ወ፰፻፸ወ፯፡ ዓመተ፡ ምሕረት፡ ዘሠረቆ፡ ወዘፈሐቆ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በሥልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ።
The note, possibly written in hand b, states that Tawalda Madḫǝn donated the Ms. to the church of Māryām Kädih. He purchased it for 15 Bǝrr in 1877 year of mercy (= 1884/85 A.D.) during the reign of King Yoḥannǝs (= Yoḥannǝs IV, r. 1872-89) and the tenure of gabaz Kǝfla Ḥawāryāt. The other date mentioned (5500) is not clear. Several relatives of Tawalda Madḫǝn are mentioned. -
check the viewerf. 102vb (Type: GuestText)
List of the feasts of the Apostles.
( gez ) ንዌጥን፡ ዜና፡ በዓሎሙ፡ ለሐዋርያት፡ አመ፡ ፩ለመስከረም፡ በርተሎሜዎስ፡ ሠረቀ፡ ጥቅምት፡ አመ፡ ፲ወ፪ማቴዎስ፡ አመ፡ ፳ወ፪፡ ሉቃስ፡ ረድእ፡ ሠረቀ፡ ኅዳር፡ አመ፡ ፲ወ፰፡ ፊልጶስ፡ ሠረቀ፡ ታኅሣሥ፡ አመ፡ ፬እንድርያስ፡ ሠረቀ፡ ጥር፡ አመ፡ ፬ዮሐምስ፡ ወልደ፡ ነጐድጓድ። ሠረቀ፡ የካቲት፡ አመ፡ ፰ልደተ፡ ሰምዖን፡ አመ፡ ፲ያዕቆብ፡ ወልደ፡ እልፍዮስ፡ ሠረቀ፡ መጋቢት፡ አመ፡ ፰ማትያስ። ሠረቀ፡ ማዝያ[sic]፡ አመ፡ ፲ወ፯፡ ያዕቆብ፡ ወልደ፡ ዘብዴዎስ። አመ፡ ፴ሁ፡ ማርቆስ፡ ረድእ። ሠረቀ፡ ግንቦት፡ አመ፡ ፳ወ፮ቶማስ። ሠረቀ፡ ሐምሌ፡ አመ፡ ፪ታዴዎስ፡ አመ፡ ፭ጴጥሮስ፡ አመ፡ ፲ናትናኤል፡ አመ፡ ፲ወ፰ያዕቆብ፡ እኁኁ፡ ለእግዚእነ።
The note is partly illegible due to faded ink.
Extras
-
- One line of text has been crossed out on check the viewer100vb .
-
- Omissions are inserted interlineally: check the viewer6vb , 52rb.
-
- Crude note: check the viewer1r .
-
(Type: findingAid)
- Readings are indicated by the names of the feasts and other occasions written in the upper margin, in pen: ዘታኅሣሥ: check the viewerfol. 13rb (pencil) ዘካርያስ: check the viewerfol. 15vb ዘጥቅምት: check the viewerfol. 20vb ዘትንሣኤ: check the viewerfol. 41ra ደብረ፡ ምጥማቅ: check the viewerfol. 56ra ቅዳሴ፡ ቤታ: check the viewerfol. 59rb ዘፍልሰታ: check the viewerfol. 60rb ጼዴንያ: check the viewerfol. 61rb ቍስቋም: check the viewerfol. 64vb ዘታህሣሥ: check the viewerfol. 70rb ዘወርኃ፡ ጥር: check the viewerfol. 71vb አመ፡ ፳ወ፱ለመጋቢት: check the viewerfol. 73va .
Decoration In this unit there are in total 2 .
Miniatures notes
- miniature:
check the viewerFol. 2v:
St. George slaying the dragon.
Legend, written in a secondary hand: ማር፡ ጊዮርጊስ "Mar Giyorgis". Painted on unruled leaf. - miniature:
check the viewerFol. 3r:
The Virgin and Child with the archangels Michel and Gabriel.
Legend, written in a secondary hand: ምስለ፡ ፍቁር፡ ወልዳ "With her beloved Son". Painted on unruled leaf. The miniature is protected by a textile curtain.
Catalogue Bibliography
-
MS Kadiḥ Dabra Tawāḥǝdo Qǝddǝst Māryām, Ethio-SPaRe
This manuscript has modern restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 272 |
Width | 227 |
Depth | 50 |
Foliation
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 3 |
|
A(3; s.l.: 1, stub after 3/fols. 1r-3v) | |
2 | 8 |
|
I(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 4r-11v) | |
3 | 8 |
|
፪II(8/fols. 12r-19v) | |
4 | 8 |
|
፫III(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 20r-27v) | |
5 | 8 |
|
፬IV(8/fols. 28r-35v) | |
6 | 8 |
|
፭V(8/fols. 36r-43v) | |
7 | 8 |
|
፮VI(8/fols. 44r-51v) | |
8 | 8 |
|
፯VII(8/fols. 52r-59v) | |
9 | 8 |
|
፰VIII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 60r-67v) | |
10 | 6 |
|
፱IX(6/fols. 68r-73v) | |
11 | 7 |
|
፲X(7; s.l.: 3, stub after 5/fols. 74r-80v) | |
12 | 8 |
|
፲፩XI(8/fols. 81r-88v) | |
13 | 6 |
|
፲፪XII(6; s.l.: 2, stub after 5; 5, stub after 2/fols. 89r-94v) | |
14 | 8 |
|
፲፫XIII(8/fols. 95r-102v) |
Collation diagrams
A(3; s.l.: 1, stub after 3/fols. 1r-3v)
Quire ID:q1
I(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 4r-11v)
Quire ID:q2
፪II(8/fols. 12r-19v)
Quire ID:q3
፫III(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 20r-27v)
Quire ID:q4
፬IV(8/fols. 28r-35v)
Quire ID:q5
፭V(8/fols. 36r-43v)
Quire ID:q6
፮VI(8/fols. 44r-51v)
Quire ID:q7
፯VII(8/fols. 52r-59v)
Quire ID:q8
፰VIII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 60r-67v)
Quire ID:q9
፱IX(6/fols. 68r-73v)
Quire ID:q10
፲X(7; s.l.: 3, stub after 5/fols. 74r-80v)
Quire ID:q11
፲፩XI(8/fols. 81r-88v)
Quire ID:q12
፲፪XII(6; s.l.: 2, stub after 5; 5, stub after 2/fols. 89r-94v)
Quire ID:q13
፲፫XIII(8/fols. 95r-102v)
Quire ID:q14
Ethio-SPaRe formula : I(2+1/s.l. 1, stub after 3/
Formula:
Formula 1: 1 (), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (6), 11 (7), 12 (8), 13 (6), 14 (8),
Formula 2: 1 (), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (6), 11 (7), 12 (8), 13 (6), 14 (8),
State of preservation
good
Condition
The Ms. is worn; some leaves show traces of extensive use. The Ms. was resewn. The spine cover was probably cut off to facilitate the resewing and later replaced with an overback. Holes or tears amended on check the viewer23 , 5, 57, 71, 83, 93, 98.
Binding
Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather; textile inlays. Overback made of vermillion tooled leather. Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover, close to the head and the tail of the codex. Endbands are laced with a cord.
Binding material
wood
leather
textile
Original binding
No
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 26
H | 205mm |
W | 182mm |
Intercolumn | 10mm |
Margins | |
top | 23 |
bottom | 44 |
right | 30 |
left | 10 |
intercolumn | 10 |
Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Kadiḥ Dabra Tawāḥǝdo Qǝddǝst Māryām, KTM-002 main part
looks ok for measures computed width is: 222mm, object width is: 227mm, computed height is: 272mm and object height is: 272mm.Layout note 1
Ruling
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Hand a: main hand, mediocre.
Ink: Black, red
Rubrication: Divine names; names of other characters like Yoḥannǝs (fol. 6ra), Mikāʾel (fols. 8ra-rb, 63vb), Giyorgis (fol. 24vb); name of the donor; word salām "salutation" (fols. 5vb, 6rb) and a few other words (fols. 5vb-6rb); section numbers of Text I-4; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals. Several groups of lines on the incipit page of Texts I-1, I-4 and II; two initial lines of Texts I-2, I-3 and of their sections; two initial lines of Text III; two initial lines of sections of Text I-4; first word of each strophe of Text I-5.
Date: Second half of the 19th century
check the viewer4ra-101vb Second half of the 19th centuryAbbreviations
Hand 2
Script: Ethiopic
Hand b, of the Guest text ( Content Item 2 Two miracles (Miracle of Jesus and Miracle of Takla Hāymānot) and (a2) ) mediocre.
check the viewer101vb-102rbSelect one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESktm002 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.