Gulo Maḵadā, Faqādā Māryām, FBM-002
Irene Roticiani (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
General description
Maṣḥafa gǝbra ḥǝmāmāt “Book of the Rite of the Holy Week”
Number of Text units: 14
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: Faqādā Māryām↗
Additiones 1-2 mention daǧǧāzmāč Ḫāgos donor (d. 1831), probably a son of daǧǧāzmāč Sabāgādis (whose baptismal name is Za-Manfas Qǝddus, b. 1780/85, d. 1831, s. EAE IV, 431).Provenance
According to Additiones 1-2, the Ms. was donated by daǧǧāzmāč Ḫāgos donor (d. 1831), baptismal name Dāgǝmāwi Za-Manfas Qǝddus.
Summary
- ms_i1
(check the viewerFols 3r–100vc ),
Maṣḥafa gǝbra ḥǝmāmāt “Book of the Rite of the Holy Week”
- ms_i1.1 (check the viewerFols 3r–4rc ), Introduction
- ms_i1.2 (check the viewerFols 4rc–5vc ), Eve of Palm Sunday
- ms_i1.3 (check the viewerFols 5vc–10ra ), Palm Sunday
- ms_i1.4 (check the viewerFols 10ra–20va ), Monday
- ms_i1.5 (check the viewerFols 20va–31ra ), Tuesday
- ms_i1.6 (check the viewerFols 31ra–39rc ), Wednesday
- ms_i1.7 (check the viewerFols 39rc–51ra ), Thursday
- ms_i1.8 (check the viewerFols 52ra–81ra ), Friday
- ms_i1.9
(check the viewerFols 81ra–93vc ),
Saturday
- ms_i1.9.1 (check the viewerFols 82vc–88vb ), Revelation of John
- ms_i1.9.2 (check the viewerFols 92rc–93ra ), Tǝmhǝrta ḫǝbuʾāt
- ms_i1.10 (check the viewerFols 94ra–98ra ), Homily by Cyriacus of Behnesa Lāḥā Māryām “Lamentation of Mary”
- ms_i1.11 (check the viewerFols 98ra–100v ), Maṣḥafa dorho
Contents
check the viewerFols 3r–100vc Maṣḥafa gǝbra ḥǝmāmāt “Book of the Rite of the Holy Week” (CAe 1544)
Additions In this unit there are in total 2 .
-
check the viewerf. 3r (Type: DonationNote)
Donation note.
( gez ) ዝመጽሐፍ᎓ ዘወሀባ᎓ ደጀዝማች᎓ ኀጎስ᎓ ዳግማዊ᎓ ዘመንፈስ᎓ ቅዱስ᎓ ለታቦተ᎓ ማርያም᎓ ዘፈቃዳ።This (is) the book which daǧǧāzmāč Ḫagos (of ) Za-Manfas Qǝddus the Second donated to the church of Mary of Faqādā.
Ḫagos (d. 1831), baptismal name Dāgǝmāwi Za-Manfas Qǝddus, is probably the second son of daǧǧāzmāč Sabāgādis whose baptismal name is Za-Manfas Qǝddus (b. 1780/85, d. 1831, s. EAE IV, 431). The note is written in the same hand as Additio 2. -
check the viewerf. 51ra (Type: DonationNote)
Donation note.
Text in Gǝʿǝz
The note is written in the same hand as Additio 1 and has an identical content.
Extras
-
Lacuna: check the viewer98r .
-
Unfilled spaces left for rubrication throughout the Ms. (for the donor(s) and the scribe names).
-
The title Maṣḥafa dorho, with the directives for its reading, is written (partly rubricated) in the middle of the lacuna in check the viewer98r .
-
Immediate correction marked by rubricated dashes: e.g., check the viewer4rb , 5ra, 16ra 19rb, 50ra, 90va, 90vc.
-
Omitted words or corrections added interlineally: e.g., check the viewer15vb , 22va, 31ra; added between the columns in check the viewer92v .
-
Rubricated words "rǝʾǝyo mot ʾǝnza yǝwarrǝd ba śǝgā gegayo wa-ʾamsalo" are added in the upper margins of check the viewer92v .
-
Pen trial check the viewer51r , by pencil (?).
-
Writing excercises in check the viewer12r , 58v, 84v, 100v, 101v, by pencil.
Decoration In this unit there are in total 4 s.
Other Decorations
- band: check the viewer3ra Narrow coloured (red and yellow) ornamental band (interlaced and floral motifs).
- band: check the viewer3rb Narrow coloured (red and yellow) ornamental band (interlaced and floral motifs).
- band: check the viewer3rc Narrow coloured (red and yellow) ornamental band (interlaced and floral motifs).
- band: check the viewer52r Simple ornamental, coloured (red and yellow), horizontal band (anthropomorphic, zoomorphic, geometric motifs).
Catalogue Bibliography
-
MS Faqādā Māryām, Ethio-SPaRe
This manuscript has modern restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 420 |
Width | 285 |
Depth | 60 |
Foliation
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 2 |
|
A(2/fols. 1r-2v) | |
2 | 8 |
|
[፩]I(8/fols. 3r-10v) | |
3 | 8 |
|
[፪]II(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 11r-18v) | |
4 | 8 |
|
፫III(8/fols. 19r-26v) | |
5 | 8 |
|
፬IV(8/fols. 27r-34v) | |
6 | 8 |
|
፭V(8/fols. 35r-42v) | |
7 | 8 |
|
፮VI(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 43r-50v) | |
8 | 1 |
|
VII(1; s.l.: 1, stub before 1/ fol. 51rv) | |
9 | 8 |
|
VIII(8/fols. 52r-59v) | |
10 | 8 |
|
IX(8/fols. 60r-67v) | |
11 | 8 |
|
X(8; s.l.: 2, stub after 6; 7, stub after 1/fols. 68r-75v) | |
12 | 8 |
|
XI(8/fols. 76r-83v) | |
13 | 10 |
|
XII(10/fols. 84r-93v) | |
14 | 8 |
|
XIII(8/fols. 94r-101v) | |
15 | 2 |
|
B(2; s.l. 1, stub after 1; 2, stub before 2/fols. 102r-103v). |
Collation diagrams
A(2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
[፩]I(8/fols. 3r-10v)
Quire ID:q2
[፪]II(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 11r-18v)
Quire ID:q3
፫III(8/fols. 19r-26v)
Quire ID:q4
፬IV(8/fols. 27r-34v)
Quire ID:q5
፭V(8/fols. 35r-42v)
Quire ID:q6
፮VI(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 43r-50v)
Quire ID:q7
VII(1; s.l.: 1, stub before 1/ fol. 51rv)
Quire ID:q8
VIII(8/fols. 52r-59v)
Quire ID:q9
IX(8/fols. 60r-67v)
Quire ID:q10
X(8; s.l.: 2, stub after 6; 7, stub after 1/fols. 68r-75v)
Quire ID:q11
XI(8/fols. 76r-83v)
Quire ID:q12
XII(10/fols. 84r-93v)
Quire ID:q13
XIII(8/fols. 94r-101v)
Quire ID:q14
B(2; s.l. 1, stub after 1; 2, stub before 2/fols. 102r-103v).
Quire ID:q15
Ethio-SPaRe formula : I(2/
Formula:
Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (1), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (10), 14 (8), 15 (2),
Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (1), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (10), 14 (8), 15 (2),
State of preservation
good
Condition
The Ms. was probably resewn. The sewing is damaged, the threads are partially missing. The Ms. is stained with water, e.g., fols. 3-17, 96-97, 112rv, 113rv, 114rv. Several fols. are of a different size e.g., check the viewer20 , 22-23, 31-33, 71-73, 76-83. Holes repaired on fols. 9, 10, 58, 61, 92.
Binding
Two wooden boards. Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Two rows of small holes are visible at the spine fold of the quires.
Binding material
wood
Original binding
No
Layout
Layout note 1
Number of columns: 3
Number of lines: 39
H | 370mm |
W | 260mm |
Intercolumn | 10mm |
Margins | |
top | 45 |
bottom | 65 |
right | 30 |
left | 30 |
intercolumn | 10 |
Ms Gulo Maḵadā, Faqādā Māryām, FBM-002 main part
has a sum of layout height of 480mm which is greater than the object height of 420mm has a sum of layout width of 320mm which is greater than the object height of 285mmLayout note 1
Ruling
- Changes in some cases, s. (Excerpt from check the viewer5b)
, 6r (37ls.), 8v (38ls.), 5rc (40ls.). - (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling (in a few
cases below the ruling: (Excerpt from check the viewer16v)
, 13r, 17v, 23r). - The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
- Structural pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Mediocre, irregular.The word ʾǝgziʾabǝḥer is in the most cases written with a ligature.
Ink: Black, red.
Rubrication: Holy names (Mary); headings and incipits of the texts, their sections and subsections (in some cases a few lines are rubricated alternating with black lines, fols. 3r, 52r); titles of the Biblical books and other works; the initial word of each paragraph in “Tǝmhǝrta ḫǝbuʾāt” Text I-9; elements of the punctuation signs; Ethiopic numerals or their elements; directives for the ministers; elements of the text dividers.
Date: 18th or early 19th century.
18th or early 19th century.Hand 2
Script: Ethiopic
Hand of additions 1, 2Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESfbm002 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.