Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gāntā ʾAfašum, ʾAḥzarā Māryām, DMA-007

Susanne Hummel (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESdma007
ʾAḥzarā Māryām[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Taʾammǝra Māryām "Miracles of Mary"

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: ʾAḥzära Māryām /DMA

Second half of the 19th cent. (?)

Summary

I) Taʾammǝra Māryām "Miracles of Mary" (fols. 3ra-89ra) I-1) Maṣḥafa śǝrʿāt, Introductory rite of al-Muʿallaqah and hymn (fols. 3ra-6ra) I-2) Introductory exhortation and hymns (fols. 6ra-8ra) I-3) ʾƎsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki ... "I worship Thee ..." (fol. 8ra-va) I-4) Taʾammǝra Māryām "Miracles of Mary": 100 miracles (fols. 8va-89ra) I-5) ʾAkkonu bǝʾsi ... "Does not the man ..." (distributed among the miracles of Mary, fols. 15ra-27vb), incomplete (13 strophes) Additio 1.
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


Text I-1 contains the hymns: salām laki ḫoḫǝta mǝśrāq ... "Salutation to you, Threshold of the East ..." (check the viewer5va- vb) . Text I-2 includes the hymns: - ʾO-ʾǝgzǝʾtǝyä qǝddǝst dǝngǝl Māryām ʾǝmmu la-ʾIyasus Krǝstos kahāli ... "O my Lady, Holy Virgin Mary, Mother of Jesus Christ the Almighty ..." (check the viewer7rb- va) (cp. ChRep ncheck the viewer373 ) - salām laki ʾo-ʾǝgzǝʾtǝyä qǝddǝst dǝngǝl Māryām ʾǝmma madḫǝn wa-ʾǝmma bǝrhān ... "Salutation to you, o my Lady, Holy Virgin Mary, Mother of the Saviour and Mother of the Light ..."(check the viewer7va-8ra ). The miracles of Mary (Text I-4) are numbered (numbers are written in the margins). Text I-5 comprises 12 strophes which are strophes 2-7, 22-23, 25, 28-29, 33 according to GrohHymn pp. 336-53 and one additional (check the viewer27va b): ኢትኅድግኒ፡ ዓቂበ፡ ኵሎ፡ መዓልተ፡ ወሌሊተ። ኀበ፡ ወአልኩ፡ ፍና፡ ወኀበ፡ ኃደርኩ፡ ቤተ። ማርያም፡ ድንግል፡ ዘትመግቢ፡ ነፍሳተ፡ በልብስ፡ ወበሲሳይ፡ ኢታርእዪኒ፡ ንዴተ። እስመ፡ ቍር፡ ወረኃብ፡ ያረስዕ፡ ጸሎተ።

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerff. 89va-91 check the viewer156 check the viewer89v

    vb: ʾAnqaṣa nǝssǝḥa "The Gate of Penitence".

    check the viewer89va : በስመ፡”…መጽሐፍ፡ አንቀጸ፡ ንስሐ፡ ዘተቀድሐ፡ እም፹ወ፩መጽሐፍተ[sic]፡ ከመ፡ ኃጢአቱ፡ ዘይሁብ፡ ቀሲስ፡ ጾመ፡ ወጸሎተ፡ ወብሩረ፡ ወሰጊደ፡ ለብእሲ... Explicit [check the viewer91vb ]: ...ተፈጽመ፡ ዝንቱ፡ መጽሐፈ፡ አንቀጸ፡ ንስሐ፡ ኢይጻእ፡ እቤተ፡ መቅደስ፡ እስመ፡ ዝንቱ፡ መድኃኒተ፡ ሥጋ፡ ወነፍስ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። Cf. Vat. Aeth. n and Ms. GKM-007 (Additio 1). A simple ornamental band (interlaces and crosses) is drawn on .

Extras

  1. check the viewer32ra check the viewer14va check the viewer13vb check the viewer63r check the viewer40r

    - Text I-1 is partly written in compressed script - Immediate corrections: letters or words to be cancelled are indicated by thin red and black lines above and below: , 36rb, 41ra, 41vb, 49ra; in a secondary hand: , 15vb, 45rb. - Omissions are inserted interlineally: e.g., , 11vb, 51rb, 74rb, 95va. - An omitted passage is written in the upper margin of . - Drawing of a cross in red and black: .
  2. (Type: findingAid)

    - Readings are indicated by the names of the feasts; written in frames in the upper margin, in the main hand: ዘሆሣዕና: check the viewerfol. 14ra ዘማርያ[sic]: check the viewerfol. 33ra ዘደብረ፡ ምጥማቅ፡ ዘሕማማት: check the viewerfol. 40ra ዘፍልሰታ፡ ሥጋሃ: check the viewerfol. 43va ዘአባ፡ ሳሙኤል: check the viewerfol. 44vb ዘአስተርእዮ፡ ማር[sic]: check the viewerfol. 47vb ዘደብረ፡ ምጥማቅ: check the viewerfol. 63va በእንተ፡ ልደት: check the viewerfol. 64va ዘፍልሰታ: check the viewerfol. 66vb ዘደቅስዮስ: check the viewerfol. 67va , in pen.

Decoration In this unit there are in total 2 .

Frame notes

  1. frame: check the viewer7rb , 8ra: simple bands.
  2. frame: check the viewer57rb : short coloured (red, black) ornamental band; interlaces.

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 90.0 (leaf) , Entered as 90.0 folios, of which (leaf, blank) : Entered as blank check the viewer1r-2v ., in 12.0 (quire) .Entered as 12.0 quires (A+11). 285 235 70
Outer dimensions
Height 285
Width 235
Depth 70

Foliation

91-1. Foliation mistake: the leaf after 58 was foliated as 60 (number 59 is omitted).

Quire Structure Collation

Signatures: Decorated - Quire marks (some decorated) are written in the left upper corner: 10v: ፩ (at the end of the quire) 11r: ፪, 19r: ፫, 27r: ፬, 35r: ፭, 43r: ፮, 51r: ፯, 60r: ፰, 68r: ፱, 76r: ፲, 84r: ፲፩.

Position Number Leaves Quires Description
1 2 Fols 1r–2v A(2; s.l.: 1, stub after stub of 2; 2, stub after 1/fols. 1r-2v)
2 8 Fols 3r–10v I፩(8/fols. 3r-10v)
3 8 Fols 11r–18v ፪II(8/fol. 11r-18v)
4 8 Fols 19r–26v ፫III(8/fols. 19r-26v)
5 8 Fols 27r–34v ፬IV(8/fols. 27r-34v)
6 8 Fols 35r–42v ፭V(8/fols. 35r-42v)
7 8 Fols 43r–50v ፮VI(8/fols. 43r-50v)
8 8 Fols 51r–58v ፯VII(8/fols. 51r-58v)
9 8 Fols 60r–67v ፰VIII(8/fols. 60r-67v)
10 8 Fols 68r–75v ፱IX(8/fols. 68r-75v)
11 8 Fols 76r–83v ፲X(8/fols. 76r-83v)
12 8 Fols 84r–91v ፲፩XI(8/fols. 84r-91v)

Collation diagrams


A(2; s.l.: 1, stub after stub of 2; 2, stub after 1/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1 Unit #2

I፩(8/fols. 3r-10v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 3 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፪II(8/fol. 11r-18v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 11 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፫III(8/fols. 19r-26v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 19 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፬IV(8/fols. 27r-34v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 27 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፭V(8/fols. 35r-42v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 35 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፮VI(8/fols. 43r-50v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 43 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፯VII(8/fols. 51r-58v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 51 58 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፰VIII(8/fols. 60r-67v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 59 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፱IX(8/fols. 68r-75v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 67 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፲X(8/fols. 76r-83v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 75 82 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፲፩XI(8/fols. 84r-91v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 83 90 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Ethio-SPaRe formula : I(-1+3/s.l. 1, stub after /Fols 1r–2v) – II(8/Fols 3r–10v) – III(8/Fols 11r–18v) – IV(8/Fols 19r–26v) – V(8/Fols 27r–34v) – VI(8/Fols 35r–42v) – VII(8/Fols 43r–50v) – VIII(8/Fols 51r–58v) – IX(8/Fols 60r–67v) – X(8/Fols 68r–75v) – XI(8/Fols 76r–83v) – XII(8/Fols 84r–91v) –

Formula: Fols 1r–2v A(2; s.l.: 1, stub after stub of 2; 2, stub after 1/fols. 1r-2v) ; Fols 3r–10v I፩(8/fols. 3r-10v) ; Fols 11r–18v ፪II(8/fol. 11r-18v) ; Fols 19r–26v ፫III(8/fols. 19r-26v) ; Fols 27r–34v ፬IV(8/fols. 27r-34v) ; Fols 35r–42v ፭V(8/fols. 35r-42v) ; Fols 43r–50v ፮VI(8/fols. 43r-50v) ; Fols 51r–58v ፯VII(8/fols. 51r-58v) ; Fols 60r–67v ፰VIII(8/fols. 60r-67v) ; Fols 68r–75v ፱IX(8/fols. 68r-75v) ; Fols 76r–83v ፲X(8/fols. 76r-83v) ; Fols 84r–91v ፲፩XI(8/fols. 84r-91v);

Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8),

Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8),

State of preservation

good

Condition

The Ms. is worn. The upper edge of check the viewer83 is burnt. Holes or tears amended on check the viewer62 , 65.

Binding

Two wooden boards covered with dark brown tooled leather. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Traces of two pairs of chains of endband stitches at the spine cover.

Binding material

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 21

H 203mm
W 200mm
Intercolumn 15mm
Margins
top 25
bottom 46
right 25
left 10
intercolumn 15
All data are for check the viewer4r .

Ms Gāntā ʾAfašum, ʾAḥzarā Māryām, DMA-007 main part

looks ok for measures computed width is: 235mm, object width is: 235mm, computed height is: 274mm and object height is: 285mm.
Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
  • Some fols. have an additional ruled line at the top (e.g., (Excerpt from check the viewer4rv)
    , 8rv, 22r-23v, 36rv).
  • A few fols. have additional ruled line(s) at the bottom ((Excerpt from check the viewer61rv)
    , 65rv-67rv).
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Scribe: ʾAstǝʿa Dǝngǝl scribe

    Script: Ethiopic

    mediocre, irregular

    Ink: Black, red

    Rubrication: Nomina sacra; names of the donors; name of the scribe; groups of lines on the incipit page of Texts I-1 and I-2; incipit of (sub)sections; sometimes the first word of Text I-5; elements of the punctuation signs and of the text dividers; elements of Ethiopic numerals.

    Date: Late 19th century

    ʾAstǝʿa Dǝngǝl scribe ʾabuna ʾAstǝʿa Dǝngǝl is mentioned as the scribe in the supplication formulas throughout the Ms. (e.g., check the viewer44vb , 57rb, 68va, 78ra).Late 19th century


  • Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      pubPlace
      Hamburg
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      availability

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

      date
      2016-06-07T17:38:40.016+02:00
      date
      type=expanded
      2022-04-08T15:52:29.503+02:00
      date
      type=lastModified
      10.5.2016
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdma007
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/ESdma007
      idno
      type=filename
      ESdma007.xml
      idno
      type=ID
      ESdma007

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESdma007 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Susanne Hummel, Denis Nosnitsin, Pietro Maria Liuzzo, ʻGāntā ʾAfašum, ʾAḥzarā Māryām, DMA-007 (encoded from the catalogue)ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2016-05-10) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdma007 [Accessed: 2024-11-28]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Susanne Hummel Susanne Hummel: last edited in Ethio-SPaRe on 6.10.2014
    • Susanne Hummel Susanne Hummel: catalogued in Ethio-SPaRe on 29.4.2014
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 24.11.2010
    CLOSE

    Attribution of the content

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.