Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gāntā ʾAfašum, ʾAḥzarā Māryām, DMA-003

Magdalena Krzyzanowska (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESdma003
ʾAḥzarā Māryām[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Zǝmmāre, Eucharistic hymns / Mawāśǝʾt, Antiphonary for feasts and funeral service

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: ʾAḥzära Māryām /DMA

19th cent. (?)

Summary

I) Zǝmmāre, Eucharistic hymns (fols. 3ra-64vc) II) Mawāśǝʾt, Antiphonary for feasts and funeral service (fols. 66ra-94ra) Additio 1.
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


- A portion of Mawāśǝʾt dedicated to St Mary (Mawāśǝʾt za-ʾǝgzǝʾtǝnä Māryām), omitted in the main text, has been written at the end of Text II (check the viewer93vc-94ra ), in hand b. It should be inserted into check the viewer89va l.1 before the part beginning with “ʿǝzl”. - The quires are numbered separately for Texts I and II. Quire number 6 is skipped (Text I).

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerf. 1r

    : Unidentified excerpt from a liturgical chant for Sunday (sanbat).

    check the viewer1r : በያበቍል፡ ሣዕረ፡ ውስተ፡ አድባር፡ ወያሠምር… The excerpt is written in a mediocre hand.

Extras

  1. check the viewer3vb check the viewer4r check the viewer4rb check the viewer20vb check the viewer4r check the viewer33r-42v check the viewer8r check the viewer64vc check the viewer33r check the viewer64vc

    - Tamallas-signs, in the shape of a cross and two perpendicular lines, indicating the place where the omissions, written in the margins, in hand b, belong: l.1, 11ra l.2, 18vb l.9, 19rc l.14, 41rb l.7, 46rc l.19, 63rb l.27, 74vc l.8, 76rc l.22, 78ra l.10, 83rc l.1, 84vb l.7, 88ra l.9. - Omissions written interlineally and in the margins, in hand b: , 14vbc, 30va, 43rc, 56ra, 60v, 66ra, 70rb, 73r, 73v, 76vab, 80rbc, 83rb, 85rbc, 86rbc, 87ra, 88vbc, 89rac, 89vc, 91v, 92ra, 92va, 93va. - Corrections over erasure, in hand b: , 6vb, 8vbc, 12vb, 15va, 31vb, 32rac, 41rc, 63vc, 71rb, 77va, 85vc, 87ra. - Immediate correction indicated by thin lines above and below the word: , 21rb, 22rb, 22vc, 25rc, 63rb, 64ra. - Small crosses are drawn in the margins of Text I: e.g., , 18r, 30r, 33r, 45v, 46r. - A straight line, parallel to the ruled lines, is drawn in the upper margin of , 46r, 49r. - A line of a text has been erased in the upper margin: , 56v, 59v, 86vc, 91v. - A few lines of a text have been erased on and 93vb. - Pen trial: , 82r, 86v. - Scribbles: .

Decoration In this unit there are in total 2 .

Frame notes

  1. frame: check the viewer66r (incipit of Text II): elaborate, coloured (red, black) ornamental band; interlaces.
  2. frame: check the viewer93vb : small, coloured (red, black) ornamental band; interlaces.

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 96.0 (leaf) , Entered as 96.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 1rv, 2rv, 65rv, 94rbc, 94v, 95rv, 96rv, in 12.0 (quire) .Entered as 12.0 quires (A+10+B). 225 195 60
Outer dimensions
Height 225
Width 195
Depth 60

Foliation

Quire Structure Collation

Signatures: Undecorated quire marks are written in the left upper margin in the first fol. of the quire: 3r, 13r, 23r, 33r, 43r, 53r, 66r, 76r.

Position Number Leaves Quires Description
1 2 Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v)
2 10 Fols. 10, Fols 3r–12v ፩I(10/fols. 3r-12v)
3 10 Fols. 10, Fols 13r–22v ፪II(10/fols. 13r-22v)
4 10 Fols. 10, Fols 23r–32v ፫III(10/fols. 23r-32v)
5 10 Fols. 10, Fols 33r–42v ፬IV(10/fols. 33r-42v)
6 10 Fols. 10, Fols 43r–52v ፭V(10/fols. 43r-52v)
7 10 Fols. 10, Fols 53r–62v ፯VI(10/fols. 53r-62v)
8 3 Fols 63r–65v VII(3; s.l.: 2, stub after 2/fols. 63r-65v)
9 10 Fols. 10, Fols 66r–75v ፩VIII(10/fols. 66r-75v)
10 11 Fols. 11, Fols. 10, Fols 76r–86v ፪IX(11; s.l.: 2, stub after 10/fols. 76r-86v)
11 9 Fols 87r–95v [፫]X(9; s.l.: 2, stub after 8/fols. 87r-95v)
12 1 Fol. 96r B(1; s.l.: 1, stub before 1 of quire A/fols. 96r-v). The last leaf (quire B) embracing the text block is used is used as the spine protection. The stub of the leaf is visible between the front board and fol. 1.

Collation diagrams


A(2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

፩I(10/fols. 3r-12v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 3 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፪II(10/fols. 13r-22v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 13 22 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፫III(10/fols. 23r-32v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 23 32 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፬IV(10/fols. 33r-42v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 33 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፭V(10/fols. 43r-52v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 43 52 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፯VI(10/fols. 53r-62v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 53 62 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VII(3; s.l.: 2, stub after 2/fols. 63r-65v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 63 65 Unit #1 Unit #2

፩VIII(10/fols. 66r-75v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 66 75 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፪IX(11; s.l.: 2, stub after 10/fols. 76r-86v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 76 86 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

[፫]X(9; s.l.: 2, stub after 8/fols. 87r-95v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 87 95 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

B(1; s.l.: 1, stub before 1 of quire A/fols. 96r-v). The last leaf (quire B) embracing the text block is used is used as the spine protection. The stub of the leaf is visible between the front board and fol. 1.
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 96 Unit #1

Ethio-SPaRe formula : I(2/Fols 1r–2v) – II(10/Fols. 10, Fols 3r–12v) – III(10/Fols. 10, Fols 13r–22v) – IV(10/Fols. 10, Fols 23r–32v) – V(10/Fols. 10, Fols 33r–42v) – VI(10/Fols. 10, Fols 43r–52v) – VII(10/Fols. 10, Fols 53r–62v) – VIII(2+1/s.l. 2, stub after 2/Fols 63r–65v) – IX(10/Fols. 10, Fols 66r–75v) – X(10+1/s.l. 2, stub after 10/Fols. 11, Fols. 10, Fols 76r–86v) – XI(8+1/s.l. 2, stub after 8/Fols 87r–95v) – XII(-1+2/s.l. 1, stub before 1/Fol. 96r) –

Formula: Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v) ; Fols. 10, Fols 3r–12v ፩I(10/fols. 3r-12v) ; Fols. 10, Fols 13r–22v ፪II(10/fols. 13r-22v) ; Fols. 10, Fols 23r–32v ፫III(10/fols. 23r-32v) ; Fols. 10, Fols 33r–42v ፬IV(10/fols. 33r-42v) ; Fols. 10, Fols 43r–52v ፭V(10/fols. 43r-52v) ; Fols. 10, Fols 53r–62v ፯VI(10/fols. 53r-62v) ; Fols 63r–65v VII(3; s.l.: 2, stub after 2/fols. 63r-65v) ; Fols. 10, Fols 66r–75v ፩VIII(10/fols. 66r-75v) ; Fols. 11, Fols. 10, Fols 76r–86v ፪IX(11; s.l.: 2, stub after 10/fols. 76r-86v) ; Fols 87r–95v [፫]X(9; s.l.: 2, stub after 8/fols. 87r-95v) ; Fol. 96r B(1; s.l.: 1, stub before 1 of quire A/fols. 96r-v). The last leaf (quire B) embracing the text block is used is used as the spine protection. The stub of the leaf is visible between the front board and fol. 1.;

Formula 1: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (3), 9 (10), 10 (11), 11 (9), 12 (1),

Formula 2: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (3), 9 (10), 10 (11), 11 (9), 12 (1),

State of preservation

good

Condition

The back board is split. The back board attachment is damaged at the 1st station. The upper edge of the text block is damaged by rodents. The upper and bottom parts of the spine protection are damaged. Some fols. are stained with wax and water. In the centrefold of quire A, a leaf of irregular size (left - stub, right - very narrow leaf) has been used.

Binding

Two wooden boards (the back board is split). Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Small holes are visible in the centre fold of the quires, one close to the head and one close to the tail of the codex. Spine protection made of parchment.

Binding material

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 3

Number of lines: 28

H 178mm
W 165mm
Intercolumn mm
Margins
top 18
bottom 30
right 16
left 10
intercolumn
check the viewer3ra-64vc : all data for check the viewer6r .

Ms Gāntā ʾAfašum, ʾAḥzarā Māryām, DMA-003 main part

has a sum of layout height of 226mm which is greater than the object height of 225mm

Layout note 1

Number of columns: 3

Number of lines: 25

H 170mm
W 160mm
Intercolumn mm
Margins
top 20
bottom 35
right 15
left 8
intercolumn
check the viewer66ra-94ra : all data for check the viewer67r .

Ms Gāntā ʾAfašum, ʾAḥzarā Māryām, DMA-003 main part

looks ok for measures computed width is: 183mm, object width is: 195mm, computed height is: 225mm and object height is: 225mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Excerpt from check the viewer66ra-94ra)
    : 25 lines
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
  • The upper line is written below the ruling: (Excerpt from check the viewer22r)
    , 32rab, 61rv.
  • The upper ruled line was not used by the scribe on (Excerpt from check the viewer3r)
    .
  • The ruling is disregarded: text is written between or on the lines: e.g., (Excerpt from check the viewer27r)
    , 29r, 54r, 60r, 61v.
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks (occasionally of slit-type) are partly visible.
  • On some fols. the ruling pricks are placed close to the outer edge: e.g., (Excerpt from check the viewer14)
    , 37, 50, 54, 63.
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks (occasionally of slit-type) are partly visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Hand a: mediocre; hand b: mediocre

    Ink: Black, red (check the viewer3ra-22vc , 66ra-94ra: vivid red; check the viewer23ra-64v : deep reddish-brown)

    Rubrication: Nomina sacra; musical notation signs or their elements in the margin; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals. Text I: Two groups of lines (alternating with black lines) on the incipit page of Texts I and II; names of sections (zǝmmāre) followed by feast or day names and occasionally preceded by the date; names of subsections and their abbreviations (ḫǝbǝst, Manfas, ṣǝwwaʿ) occasionally followed by feast names; names of antiphons on fol. 33vb; versicles which are to be repeated and their abbreviations (e.g., ḫaylä malakotu and its abbreviations ḫa, ḫay on fol. 4vab). Text II: Names of antiphons (mawāśǝʾt) followed by feast or day names; elements of the numbers of psalms; names of sections of antiphons and their abbreviations (mǝlṭān); the words yǝbarǝkǝwwo, ṣalot, sǝbḥǝwwo and their abbreviations.

    Date: 19th century (?)

    19th century (?)

    Abbreviations

  • ዝ፡/ዝማ፡ for ዝማሬ፡
  • መ፡/መን፡/መንፈ፡ for መንፈስ፡
  • ጽ፡/ጽዋ፡ for ጽዋዕ፡
  • ም፡/ምል፡/ምልጣ: for ምልጣን፡
  • ይባር፡ for ይባርክዎ፡
  • ዕዝ፡ for ዕዝል፡
  • ጸሎ፡ for ጸሎት፡
  • ስብ፡/ስብሕ፡ for ስብሕዎ፡
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    Hand a: check the viewer3ra-93vc
  • Hand 3

    Script: Ethiopic

    Hand b: check the viewer93vb-94ra , omitted words and passages, corrections (s. Varia)
  • Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      pubPlace
      Hamburg
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      availability

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

      date
      2016-06-07T17:38:38.281+02:00
      date
      type=expanded
      2022-04-08T15:53:55.947+02:00
      date
      type=lastModified
      10.5.2016
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdma003
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/ESdma003
      idno
      type=filename
      ESdma003.xml
      idno
      type=ID
      ESdma003

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESdma003 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Magdalena Krzyzanowska, Denis Nosnitsin, Vitagrazia Pisani, Pietro Maria Liuzzo, ʻGāntā ʾAfašum, ʾAḥzarā Māryām, DMA-003 (encoded from the catalogue)ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2016-05-10) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdma003 [Accessed: 2024-11-28]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Vitagrazia Pisani Vitagrazia Pisani: last edited in Ethio-SPaRe on 26.2.2015
    • Magdalena Krzyzanowska Magdalena Krzyzanowska: catalogued in Ethio-SPaRe on 9.10.2013
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 24.11.2010
    CLOSE

    Attribution of the content

    Vitagrazia Pisani, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.