Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Bet Muḵāʿ Mikāʾel, BMQM-002

Susanne Hummel (cataloguer)

This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESbmqm002
Bet Muḵāʿ Mikāʾel[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Taʾammǝra Māryām “Miracles of Mary”

Number of Text units: 5

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Bet Muḵaʿ Mikāʾel / BMQM

19th cent. (?)

Provenance

The following persons are mentioned in the supplication formulas (in the main hand): Walatta Qʷǝrbān (e.g., check the viewer9vb , 11ra, 12ra), Sǝbḥāt Lä- ʾAb (e.g., check the viewer28va , 35vb, 43ra), ʿAmda Ṣǝyon (e.g., check the viewer60ra , 61rb, 62ra) and Takla Yoḥannǝs (check the viewer70ra ). These names have been overwritten with that of Tasfā Mikāʾel in a secondary hand, in black (cp., Ms. BMQM-003).

Summary

I) Taʾammǝra Māryām “Miracles of Mary" (fols. 2ra-70ra) I-1) Maṣḥafa śǝrʿāt, Introductory rite of al-Muʿallaqah (fol. 2ra-6rb) I-2) Introductory exhortation and hymns (fols. 6rb-8vb) I-3) ʾƎsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki ... “I worship Thee ...” (fols. 8vb-9va) I-4) Taʾammǝra Māryām “Miracles of Mary”: 65 miracles (fols. 9va-70ra) Additio 1.
  1. ms_i1 (check the viewerFols 2ra–70ra ), Taʾāmmǝra Māryām "Miracles of Mary"
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 2ra–6rb ), Maṣḥafa śǝrʿāt za-waṣʾa ʾǝm-manbara Mārqos ḥawāryā ʾǝm-makāna maʿāllǝqā
    2. ms_i1.2 (check the viewerFols 6rb–8vb ), Introductory exhortation and hymns
    3. ms_i1.3 (check the viewerFols 8vb–9va ), ʾƎsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki
    4. ms_i1.4 (check the viewerFols 9va–70ra ), Taʾammǝra Māryām “Miracles of Mary”: 65 miracles

Contents


check the viewerFols 2ra–70ra Taʾāmmǝra Māryām "Miracles of Mary" (CAe 2384)

Language of text:


check the viewerFols 9va–70ra Taʾammǝra Māryām “Miracles of Mary”: 65 miracles (CAe 3585) (The miracles of Mary are numbered (partly erroneously).)

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerf. 70rb-vb

    Taʾammǝra ʾIyasus “Miracles of Jesus”: 1 miracle, incomplete.

    Text in Gǝʿǝz

    ( )

Extras

  1. - Omitted letters or words inserted interlineally: e.g., check the viewer2ra , 21vb, 42rb. - Corrections over erasure: check the viewer6va , 33rb. - Pen trial: check the viewer1b .

  2. (Type: findingAid)

    Readings are indicated by the names of the feasts, crudely written in the upper margin, in pen: fols. 52va, 53v

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 71.0 (leaf) , Entered as 71.0 folios, of which (leaf, blank) : Entered as blank check the viewer1ar-1bv ., in 9.0 (quire) .Entered as 9.0 quires . 207 188 45
Outer dimensions
Height 207
Width 188
Depth 45

Foliation

Foliated by the Ethio-SPaRe team (70+1a) The first leaf (mutilated) was given number 1a.

Quire Structure Collation

Signatures: - Undecorated quire marks are written in the left upper corner: No image available2r: ፩, 10r: ፪, 18r: ፫, 26r: ፬, 34r: ፭, 42r: ፮, 50r: ፯, 59: ፰.

Position Number Leaves Quires Description
1 10 No image availableFols. 10, No image availableFols. 1a, No image availableFol. 9v ፩I(10; s.l.: 1, not stub; 2, no stub/fols. 1ar-9v)
2 8 No image availableFols 10r–17v ፪II(8/fols. 10r-17v)
3 8 No image availableFols 18r–25v ፫III(8/fol. 18r-25v)
4 8 No image availableFols 26r–33v ፬IV(8/fols. 26r-33v)
5 8 No image availableFols 34r–41v ፭V(8/fols. 34r-41v)
6 8 No image availableFols 42r–49v ፮VI(8/fols. 42r-49v)
7 9 No image availableFols 50r–58v ፯VII(9; s.l.: 5, stub after 4/fols. 50r-58v)
8 8 No image availableFols 59r–66v ፰VIII(8/fols. 59r-66v)
9 4 No image availableFols 67r–70v IX(4; s.l.: 1, stub after stub of 2; 2, stub after 4/fols. 67r-70v)

Collation diagrams


፩I(10; s.l.: 1, not stub; 2, no stub/fols. 1ar-9v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

፪II(8/fols. 10r-17v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 11 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፫III(8/fol. 18r-25v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 19 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፬IV(8/fols. 26r-33v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 27 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፭V(8/fols. 34r-41v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 35 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፮VI(8/fols. 42r-49v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 43 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፯VII(9; s.l.: 5, stub after 4/fols. 50r-58v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 51 59 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፰VIII(8/fols. 59r-66v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 60 67 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IX(4; s.l.: 1, stub after stub of 2; 2, stub after 4/fols. 67r-70v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 68 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Ethio-SPaRe formula : I(8+2/s.l. 2, no stub/No image availableFols. 10, No image availableFols. 1a, No image availableFol. 9v) – II(8/No image availableFols 10r–17v) – III(8/No image availableFols 18r–25v) – IV(8/No image availableFols 26r–33v) – V(8/No image availableFols 34r–41v) – VI(8/No image availableFols 42r–49v) – VII(8+1/s.l. 5, stub after 4/No image availableFols 50r–58v) – VIII(8/No image availableFols 59r–66v) – IX(1+3/s.l. 1, stub after ; s.l. 2, stub after 4/No image availableFols 67r–70v) –

Formula: No image availableFols. 10, No image availableFols. 1a, No image availableFol. 9v ፩I(10; s.l.: 1, not stub; 2, no stub/fols. 1ar-9v) ; No image availableFols 10r–17v ፪II(8/fols. 10r-17v) ; No image availableFols 18r–25v ፫III(8/fol. 18r-25v) ; No image availableFols 26r–33v ፬IV(8/fols. 26r-33v) ; No image availableFols 34r–41v ፭V(8/fols. 34r-41v) ; No image availableFols 42r–49v ፮VI(8/fols. 42r-49v) ; No image availableFols 50r–58v ፯VII(9; s.l.: 5, stub after 4/fols. 50r-58v) ; No image availableFols 59r–66v ፰VIII(8/fols. 59r-66v) ; No image availableFols 67r–70v IX(4; s.l.: 1, stub after stub of 2; 2, stub after 4/fols. 67r-70v);

Formula 1: 1 (10), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (9), 8 (8), 9 (),

Formula 2: 1 (10), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (9), 8 (8), 9 (),

State of preservation

deficient

Condition

The Ms is very worn and shows traces of extensive use (in particular check the viewer2r-10r with Texts I-1, I-2 and I-3). The back board is broken and repaired. Traces of leather are visible on the inner side of the front board (former turn-ins?). check the viewer1a is mutilated, ¾ is cut off. check the viewer1b might originate from a different codex, inserted sideways. Holes or tears amended on check the viewer12 , 15, 20, 29, 30, 53.

Binding

Two wooden boards (back board broken and repaired). Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Binding material

wood

other

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 19

H 140mm
W 145mm
Intercolumn 12mm
Margins
top 15
bottom 48
right 28
left 15
intercolumn 12
(All data for check the viewer3r .)

Ms Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Bet Muḵāʿ Mikāʾel, BMQM-002 main part

looks ok for measures computed width is: 188mm, object width is: 188mm, computed height is: 203mm and object height is: 207mm.
Ruling
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Mediocre

    Ink: Black (partly very bleak), red

    Rubrication: Names of holy persons; names of the donors; elements of the punctuation signs and of the text dividers; elements of Ethiopic numerals. Several groups of lines on the incipit page of Text I-1, alternating with black lines; two initial lines in the incipit of Texts I-2, I-3 and I-4.

    Date: 19th cent. (?)

    Kǝnfa Mikāʾel is mentioned as he scribe in the concluding formula on check the viewer70ra .19th cent. (?)

    Abbreviations

  • Throughout the Ms.:
  • ለዓ፡ ዓለ፡ አ(ሜን)፡ for ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡
  • Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      pubPlace
      Hamburg
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      availability

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

      date
      type=expanded
      16.12.2024 at 13:20:15
      date
      type=lastModified
      20.2.2024
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESbmqm002/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/ESbmqm002
      idno
      type=filename
      ESbmqm002.xml
      idno
      type=ID
      ESbmqm002

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESbmqm002 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Susanne Hummel, Denis Nosnitsin, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻSāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Bet Muḵāʿ Mikāʾel, BMQM-002 (encoded from the catalogue)ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2024-02-20) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESbmqm002 [Accessed: 2024-12-18]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Eugenia Sokolinski adjusted to schema, no person ID provided on 20.2.2024
    • Pietro Maria Liuzzo transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Susanne Hummel last edited in Ethio-SPaRe on 5.5.2015
    • Susanne Hummel catalogued in Ethio-SPaRe on 21.4.2015
    • Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 8.12.2011
    CLOSE

    Attribution of the content

    Alessandro Bausi, general editor

    Susanne Hummel, editor

    Denis Nosnitsin, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.