Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Westbrook 14

Ashlee Benson, Jonah Sandford

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP03313
Ethiopic Manuscript Imaging Project[view repository]

Collection: EMIP

General description

Westbrook 14

Number of Text units: 10

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Twentieth century

Summary

Unbound Fragments, including a Prayer of Mary
  1. ms_i1 (Fols 1r–1v

    Images relevant for EMIP03313#ms_i1, from EMIP/Codices/3313/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 1v

    Open with Mirador Viewer

    ), Ṣalot za-ʾǝgzǝʾǝtǝna Māryām ba-Dabra Golgotā
  2. ms_i2 (Fols 2r–7v

    Images relevant for EMIP03313#ms_i2, from EMIP/Codices/3313/

    You are viewing a sequence of images from f. 2r to f. 7v

    Open with Mirador Viewer

    ), Rāʾǝya [ʾǝgzǝʾǝtǝna] Māryām
  3. ms_i3 ( f. 8r, top

    Images relevant for EMIP03313#ms_i3, from EMIP/Codices/3313/

    You are viewing a sequence of images from f. 8r to f.

    Open with Mirador Viewer

    ), Excerpt of Säne Golǝgota, ; bottom: concluding prayer, in Amharic
  4. ms_i4 (Fols 9r–10v

    Images relevant for EMIP03313#ms_i4, from EMIP/Codices/3313/

    You are viewing a sequence of images from f. 9r to f. 10v

    Open with Mirador Viewer

    ), Tǝmhǝrta ḫǝbuʾāt
  5. ms_i5 (Fols 11r–11v

    Images relevant for EMIP03313#ms_i5, from EMIP/Codices/3313/

    You are viewing a sequence of images from f. 11r to f. 11v

    Open with Mirador Viewer

    ), Excerpt of Säne Golǝgota, ጸሎተ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ ዘሰኔ፡ ጎልጎታ፡., incomplete at the end
  6. ms_i6 (Fols 12r–12v

    Images relevant for EMIP03313#ms_i6, from EMIP/Codices/3313/

    You are viewing a sequence of images from f. 12r to f. 12v

    Open with Mirador Viewer

    ), Tǝmhǝrta ḫǝbuʾāt
  7. ms_i7 (Fols 13r–14v

    Images relevant for EMIP03313#ms_i7, from EMIP/Codices/3313/

    You are viewing a sequence of images from f. 13r to f. 14v

    Open with Mirador Viewer

    ), Rāʾǝya [ʾǝgzǝʾǝtǝna] Māryām
  8. ms_i8 (Fols 15r–16v

    Images relevant for EMIP03313#ms_i8, from EMIP/Codices/3313/

    You are viewing a sequence of images from f. 15r to f. 16v

    Open with Mirador Viewer

    ), Excerpt of Säne Golǝgota, ጸሎተ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ ዘሰኔ፡ ጎልጎታ፡
  9. ms_i9 (Fols 17r–18v

    Images relevant for EMIP03313#ms_i9, from EMIP/Codices/3313/

    You are viewing a sequence of images from f. 17r to f. 18v

    Open with Mirador Viewer

    ), Tǝmhǝrta ḫǝbuʾāt
  10. ms_i10 (Fols 18v–20v

    Images relevant for EMIP03313#ms_i10, from EMIP/Codices/3313/

    You are viewing a sequence of images from f. 18v to f. 20v

    Open with Mirador Viewer

    ), excerpt of Säne Golǝgota, ጸሎተ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ ዘሰኔ፡ ጎልጎታ፡

Contents


Fols 1r–1v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Westbrook 14, (in ms_i1), from EMIP/Codices/3313/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 1v

Open with Mirador Viewer

Ṣalot za-ʾǝgzǝʾǝtǝna Māryām ba-Dabra Golgotā (CAe 2246)

Language of text:

Excerpt of Prayer of Our Lady Mary at Golgotha, Säne Golǝgota, ጸሎተ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ ዘሰኔ፡ ጎልጎታ፡

Fols 2r–7v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Westbrook 14, (in ms_i2), from EMIP/Codices/3313/

You are viewing a sequence of images from f. 2r to f. 7v

Open with Mirador Viewer

Rāʾǝya [ʾǝgzǝʾǝtǝna] Māryām (CAe 1124)

Language of text:

Excerpt of Vision of Mary, ራዕየ፡ ማርያም፡, incomplete at the beginning and end, in Amharic The text appears to end with two full stop symbols on folio fols. 8r, : Folio fol. 8v is blank

f. 8r, top

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Westbrook 14, Excerpt of Säne Golǝgota, ; bottom: concluding prayer, in Amharic, from EMIP/Codices/3313/

You are viewing a sequence of images from f. 8r to f.

Open with Mirador Viewer

Excerpt of Säne Golǝgota, ጸሎተ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ ዘሰኔ፡ ጎልጎታ፡; bottom: concluding prayer, in Amharic

Language of text:


Fols 9r–10v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Westbrook 14, (in ms_i4), from EMIP/Codices/3313/

You are viewing a sequence of images from f. 9r to f. 10v

Open with Mirador Viewer

Tǝmhǝrta ḫǝbuʾāt (CAe 2444)

Language of text:

Excerpt of Mystagogia, incomplete at beginning and end

Fols 11r–11v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Westbrook 14, Excerpt of Säne Golǝgota, ጸሎተ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ ዘሰኔ፡ ጎልጎታ፡., incomplete at the end, from EMIP/Codices/3313/

You are viewing a sequence of images from f. 11r to f. 11v

Open with Mirador Viewer

Excerpt of Säne Golǝgota, ጸሎተ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ ዘሰኔ፡ ጎልጎታ፡., incomplete at the end

Language of text:


Fols 12r–12v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Westbrook 14, (in ms_i6), from EMIP/Codices/3313/

You are viewing a sequence of images from f. 12r to f. 12v

Open with Mirador Viewer

Tǝmhǝrta ḫǝbuʾāt (CAe 2444)

Language of text:

Excerpt of Mystagogia

Fols 13r–14v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Westbrook 14, (in ms_i7), from EMIP/Codices/3313/

You are viewing a sequence of images from f. 13r to f. 14v

Open with Mirador Viewer

Rāʾǝya [ʾǝgzǝʾǝtǝna] Māryām (CAe 1124)

Language of text:

Excerpts of Vision of Mary

Fols 15r–16v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Westbrook 14, Excerpt of Säne Golǝgota, ጸሎተ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ ዘሰኔ፡ ጎልጎታ፡, from EMIP/Codices/3313/

You are viewing a sequence of images from f. 15r to f. 16v

Open with Mirador Viewer

Excerpt of Säne Golǝgota, ጸሎተ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ ዘሰኔ፡ ጎልጎታ፡

Language of text:


Fols 17r–18v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Westbrook 14, (in ms_i9), from EMIP/Codices/3313/

You are viewing a sequence of images from f. 17r to f. 18v

Open with Mirador Viewer

Tǝmhǝrta ḫǝbuʾāt (CAe 2444)

Language of text:

Excerpt of Mystagogia, incomplete at the beginning, but ending on 18v

Fols 18v–20v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Westbrook 14, excerpt of Säne Golǝgota, ጸሎተ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ ዘሰኔ፡ ጎልጎታ፡, from EMIP/Codices/3313/

You are viewing a sequence of images from f. 18v to f. 20v

Open with Mirador Viewer

excerpt of Säne Golǝgota, ጸሎተ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ ዘሰኔ፡ ጎልጎታ፡

Language of text:

Additions In this unit there are in total .

    Extras

    1. These are two quires from one book: Quire 1 is a balanced quire comprised of four sheet, 8 folios. Quire 2 is comprised of 12 folios, but several are half sheets and the final architecture of the quire is unclear. The manuscript has been disbound and assembled in disorder, as the list of contents makes clear

    2. Fol. 8v

      Blank

    Physical Description

    Form of support

    Codex

    Extent

    20 (leaf) .Entered as 20 120 93 6
    Outer dimensions
    Height 120mm
    Width 93mm
    Depth 6mm

    Binding

    Binding material

    parchment

    Original binding

    Yes

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 1

    Number of lines: 15-16

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    12.4.2024 at 00:47:52
    date
    type=lastModified
    8.6.2021
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP03313/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP03313
    idno
    type=filename
    EMIP03313.xml
    idno
    type=ID
    EMIP03313

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP03313 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Ashlee Benson, Jonah Sandford, Pietro Maria Liuzzo, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Westbrook 14ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2021-06-08) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP03313 [Accessed: 2024-05-19]

    Revisions of the data

    • Jonah Sandford Added ms dims, columns/lines, binding desc, dating info. on 8.6.2021
    • Ashlee Benson Added facs statements on 9.4.2021
    • Ashlee Benson Added items on 9.6.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Created XML record from List of new EMIP entrie.csv on 11.5.2020

    Attributions of the contents

    Ashlee Benson, editor

    Jonah Sandford, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.