Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 106

Ashlee Benson, Jonah Sandford, Ralph Lee

Tweed Collection, EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP02055
Tweed[view repository]

Collection: Tweed Collection

Other identifiers: EMIP 2055

General description

Tweed Codex 106

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Late-eighteenth/early-nineteenth century

Summary

Acts of Abba Kiros, ገድለ፡ ኪሮስ።
  1. ms_i1 (Fols 4r–80r

    Images relevant for Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 106, (in ms_i1), from EMIP/Codices/2055/

    You are viewing a sequence of images from f. 4r to f. 80r

    Open with Mirador Viewer

    ), Gadla Kiros (general record)

Contents


Fols 4r–80r

Images relevant for Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 106, (in ms_i1), from EMIP/Codices/2055/

You are viewing a sequence of images from f. 4r to f. 80r

Open with Mirador Viewer

Gadla Kiros (general record) (CAe 5134)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ . . . . .ommission by ንቀድም፡ በረድኤተ፡ እግዚአብሔር፡ ገድለ፡ ወስምዓ፡ ዘቅዱስ፡ ወብፁዕ፡ አባ፡ ኪሮስ፡ ጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡ ወኃይለ፡ ረድኤቱ፡ የሃሉ፡ ወትረ፡ ምስለ፡ . . . . .ommission by ወነበረ፡ ዲበ፡ መንበረ፡ አቡሁ፡ ዮናኒ፡ ወገብረ፡ ምግባራተ፡ አቡሁ፡። ወኢያንተገ፡ እምኔሁ። ወነበረ፡ ፰ ዓመተ፡ ወወለደ፡ ወልደ፡ ዘስሙ፡ ዓብያ፡ ወአዕረፈ፡ በክብር።

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. Fols. 1v, 2r, 3v

    Image of Kiros, መልክዐ፡ ኪሮስ፡. Not the same as Répertoire 141. Incipit: ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ እግዚአብሔር፡ ዘአዕበዮ፤

  2. f. 2r and passim (Type: OwnershipNote)

    the name of the owner is Ḫǝritä Dǝngǝl, ኀሪተ፡ ድንግል፡

Extras

  1. Fols. 1r, 70v, 80v, 81v

    blank

  2. It is unclear what manuscript this is in the insurance hand list

  3. Fols. 26r, 27r, 36r

    text has been removed

Decoration In this unit there are in total 56 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: multiple full stops are used as section dividers throughout the codex

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. 2v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ነግሠ ዮናኒ፡ አበ፡ አቡሁ፡ ለአቡነ፡ ኪሮስ፡, “How Yonani, grandfather of Abba Kiros, became a king.”

  2. miniature: Fol. 3r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ነበረ፡ ዲበ፡ መን[በ]ረ፡ አቡሁ፡ ዓብያ፡ አቡሁ፡ ለአቡነ፡ ኪሮስ፡, “How Abǝya, father of Abuna Kiros, sat on the throne of his father.”

  3. miniature: Fol. 5r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ጸለዩ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ አብሁ፡ ወእሙ፡ ለአቡነ፡ ኪሮስ፡ ከመ፡ የሀቦሙ፡ ወልደ፡ ወወለደት፡ መንታ፡ እሙ፡ ለኪሮስ፡, “How the father and mother of Abuna Kiros prayed to God to give them a son; and how the mother of Kiros gave birth to twins.”

  4. miniature: Fol. 7v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ጸውዖ፡ መልአክ፡ ለአቡነ፡ ኪሮስ፡ እንዘ፡ ሀሎ፡ ውሣጤ፡ በዓት፡ ወይቤሎ፡ ሑር፡ ኀበ፡ አባ፡ በብኑዳ፡ ከመ፡ ትመንኵስ፡, “How the angel called Abuna Kiros when he was inside his cell and said to him, ‘Go to Abba Bäbnuda to be a monk.’”

  5. miniature: Fol. 8r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ አልበሱ፡ አልባሰ፡ ምንኵስና፡ አባ፡ በብኑዳ፡ ለአቡነ፡ ኪሮስ፡, “How Abba Bäbnuda put the monastic garb on Abuna Kiros.”

  6. miniature: Fol. 10v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ተአምኆሙ፡ ብእሲ፡ ገዳማዊ፡ ለባ፡ በብኑዳ፡ ወለአባ፡ ኪሮስ፡, “How the ascetic man greeted Abba Bäbnuda and Abba Kiros.”

  7. miniature: Fol. 11r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ሠርዓ፡ ሎሙ፡ ማዕደ፡ ዮናኤል፡ መልአክ፡ ከመ፡ ያብልዑ፡ ወያብልዕዎ፡ ለውእቱ፡ መነኮስ፡, “How the angel Yona’el set a table for them so that they could eat and feed the monk.” Second caption: Legend: ( ) ከመ፡ ሠረቀ፡ ውእቱ፡ መነኮስ፡ እምውእቱ፡ ኅብስት፡, “How this monk stole a portion from this bread.”

  8. miniature: Fol. 13r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ጠቅዓ፡ መጥቅዓ፡ ውእቱ፡ መነኮስ፡ ከመ፡ ያርእዮሙ፡ ለሰብአ፡ አስቄጥስ፡ ውእቱ፡ ኅብስተ፡ ዘከመ፡ መሠጣ፡ ለይእቲ፡ ስባሬ፡ ኅብስት፡ ዮናኤል፡ መልአክ፡, “How this monk rang the bell to show this bread to the people of Asqeṭǝs; how the angel Yona’el snatched this portion of bread.”

  9. miniature: Fol. 13v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ተሓንቀ፡ ወሞተ፡ ውእቱ፡ መንኮስ፡ ወገደፍዎ፡ ውስተ፡ ጸድፍ፡, “How this monk was hanged and died and how they threw [his body] into a ditch.”

  10. miniature: Fol. 15v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ተሓንቀ፡ ወሞተ፡ ውእቱ፡ መንኮስ፡ ወገደፍዎ፡ ውስተ፡ ጸድፍ፡, “How this monk was hanged and died and how they threw [his body] into a ditch.”

  11. miniature: Fol. 16r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ሞተ፡ ንጉሠ፡ ኬልቄዶን፡, “How the king of Kelqedon

  12. miniature: Fol. 19v

    upper with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ጸለየ፡ አቡነ፡ ኪሮስ፡ ሰኪቦ፡ በከብዱ፡ ወመጽአ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ወአንሥኦ፡, “How Abuna Kiros prayed while laying on his belly, and how our Lord Jesus Christ came and raised him up.”

  13. miniature: Fol. 19v

    lower with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ጸለየ፡ አቡነ፡ ኪሮስ፡ ሰኪቦ፡ በከብዱ፡ ወመጽአ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ወአንሥኦ፡, “How Abuna Kiros prayed while laying on his belly, and how our Lord Jesus Christ came and raised him up.”

  14. miniature: check the viewerFol. 22r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ነጸረ፡ አባ፡ ኪሮስ፡ ብእሲተ፡ መጻጕዕተ፡ እንዘ፡ ይወጽእ፡ ነፍሳ፡ ወይቤሎሙ፡ ገብርኤል፡ መልአክ፡ ውግሩ፡ ዕጣነ፡ ቅድሜሃ፡, “How Abba Kiros saw a sick woman while she was dying, and how the angel Gabriel told him to put incense beside her.” Second caption: ዘከመ፡ አስተርአዮ፡ በሕልም፡ አባ፡ በብኑዳ፡ ለአባ፡ ኪሮስ፡, “How Abba Bäbnuda appeared to Abba Kiros in a dream.”

  15. miniature: Fol. 25r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ነጸረ፡ አባ፡ ኪሮስ፡ እንዘ፡ ይትባደሩ፡ ሠራዊተ፡ ጽልመት፡ ከመ፡ ያውጽእዎ፡ ለነፍሰ፡ ውእቱ፡ ባዕል፡ ወውኅጣ፡ መልአከ፡ ሞት፡ ለይእቲ፡ ነፍስ፡, “How Abba Kiros saw the hosts of darkness competing with each other to take the soul of a wealthy man, and how the angel of death swallowed this soul.” Second caption: ዘከመ፡ አጽንዖ፡ ገብርኤል፡ መልአክ፡ ለአባ፡ ኪሮስ፡ እምድንጋፄ፡, “How the angel Gabriel comforted Abba Kiros from the shock.”

  16. miniature: Fol. 25v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ሰገደ፡ ወአስተብረከ፡፡ አባ፡ ኪሮስ፡ ወመጽአ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ወይቤሎ፡ ለምንት፡ ታፃሙ፡ ሥጋከ፡, “How Abba Kiros prostrated himself and bowed down, and how our Lord Jesus Christ came and said to him, ‘Why do you torment your body?’”

  17. miniature: Fol. 30v

    upper with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ሰአለ፡ ምሕረተ፡ አቡነ፡ ኪሮስ፡ እምኀበ፡ እግዚኡ፡ ከመ፡ ያውጽኦ፡ እምደይን፡ ለውእቱ፡ መነኮስ፡ ዘአቅተሎ፡ አቡሁ፡ በአፈ፡ አንበሳ፡, “How Abuna Kiros asked forgiveness from his Lord to deliver from judgment a monk who had killed his father by [throwing him to] a lion.”

  18. miniature: Fol. 30v

    lower with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ አምጽእዋ፡ መላእክት፡ ለይእቲ፡ ነፍስ፡, “How the angels brought forth the soul.”

  19. miniature: Fol. 31r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ጸለየ፡ አባ፡ ኪሮስ፡ ከመ፡ ይኅትሞ፡ ለሰይጣን፡ ውሣጤ፡ በዓት፡, “How Abba Kiros prayed to seal up the devil inside his cell.” Second caption: Legend: ( ) ዘከመ፡ ረገጸ፡ ምድረ፡ አባ፡ ኪሮስ፡ ወኃተማ፡ ለበዓት፡ ወይቤ፡ ንሴብሖ፡, “How Abba Kiros stamped the ground and sealed up the cell and said, ‘Praise [i.e., to God’, an allusion to the first song of Moses].”

  20. miniature: Fol. 33r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ርእየ፡ አባ፡ ኪሮስ፡ ማኅበረ፡ ነቢያት፡ ወሐዋርያት፡ ማኅበረ፡ እንጦንስ፡ ወመቃቢስ፡ ማኅበረ፡ አብርሃም፡ ይስሐቅ፡ ወያዕቆብ፡, “How Abba Kiros saw the assembly of the prophets and apostles and the assembly of Anthony and Mäqabis, and the assembly of Abraham, Isaac, and Jacob.”

  21. miniature: Fol. 33v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ተአምኃ፡ ለቤተ ክርስቲያን፡ ወዘከመ፡ ተናገሮቶ፡ ሥዕለ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ ለአባ፡ ኪሮስ፡, “How Abba Kiros greeted the Church, and how the icon of Our Lady Mary spoke to him.”

  22. miniature: Fol. 37r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ተአምኅዎ፡ መነኮሳት፡ ለአባ፡ ኪሮስ፡ በአምኃ፡ ቅድሳት፡, “How the monks greeted Abba Kiros with a holy greeting.”

  23. miniature: Fol. 37v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ዓቀብዎ፡ መላእክት፡ ለአባ፡ ሚሳኤል፡ ሕሙም፡ ሚካኤል፡ በየማኑ፡ ወገብርኤል፡ በፀጋሙ፡ ወዘከመ፡ ተሰአሎ፡ አባ፡ ኪሮስ፡, “How the angels protected Abba Misa’el, who was sick; Saint Mika’el [the archangel] was on his right and Saint Gabriel was on his left; and how Abba Kiros prayed for him.”

  24. miniature: Fol. 44v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ወሀቦ፡ እግዚእነ፡ ለአባ፡ ኪሮስ፡ እምጽጌ፡ ገነት፡ ከመ፡ ትፃዕ፡ ነፍሱ፡ እንበለ፡ ፃዕር፡ ከመ፡ ሐቀፋ፡ እግዚእነ፡ ለነፍሰ፡ ሚሳኤል፡, “How Our Lord gave the flower from Paradise to Abba Kiros so that his [i.e., Abba Mika’el’s] soul would depart without agony; and how Our Lord embraced the soul of Misa’el.” Second caption: Legend: ( ) ዘከመ፡ ወገረ፡ ውስተ፡ ገጹ፡ ለሚሳኤል፡ አባ፡ ኪሮስ፡, “How Abba Kiros put [the flower] on the face of Misa’el.”

  25. miniature: check the viewerFol. 45r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ሰአሎ፡ ለእግዚእ፡ አባ፡ ኪሮስ፡ ሰኪቦ፡ በከብዱ፡ ከመ፡ ይምሐሮሙ፡ ለእሉ፡ መነኮሳት፡ ወከመ፡ ያግብኦ፡ ነፍሶሙ፡ ውስተ፡ ሥጋሆሙ፡, “How Abba Kiros, laying on his stomach, prayed to the Lord to forgive these monks and to return their souls to their flesh.”

  26. miniature: Fol. 48v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ አልበሶሙ፡ ልብሰ፡ ምንኵስና፡ ለእሉ፡ መነኮሳት፡ አቡነ፡ ኪሮስ፡, “How Abuna Kiros put monastic garments on these monks.”

  27. miniature: Fol. 49r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ተሳለማ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ አባ፡ ኪሮስ፡ ወይቤላ፡ በሐኪ፡ ማኅደረ፡ ንጉሥ፡ ይእቲኒ፡ ትቤሎ፡ በከ፡ ፈላሲ፡ ክቡር፡, “How Abba Kiros greeted the Church and said, ‘Greeting to you, O House of the King.’ And she [i.e., the Church] said to him, ‘Greeting to you, honored monk.”

  28. miniature: Fol. 55v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ደክመ፡ ወስእነ፡ ሰጊዶ፡ አባ፡ ኪሮስ፡ እምብዝኃ፡ ረኃብ፡ ወአምጽአ፡ ሎቱ፡ ዮናኤል፡ መልአክ፡ ኅብስተ፡ ወጽዋዓ፡, “How Abba Kiros grew tired and could not prostrate himself because of hunger; and how the angel Yona’el brought bread and cup to him.”

  29. miniature: Fol. 56r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ሰገደ፡ ወአስተብረከ፡ አባ፡ ኪሮስ፡ ንቡር፡ በቅድሜሁ፡ ኅብስት፡ ወጽዋዕ፡, “How Abba Kiros bowed down and prostrated himself while the bread and cup sit before him.”

  30. miniature: Fol. 56v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ መጽኡ፡ ፪ ቅዱሳን፡ እምገዳመ፡ ሳባር፡ ወተምኅዎ፡ ለአባ፡ ኪሮስ፡, “How two saints came from the monastery of Sabar and greeted Abba Kiros.”

  31. miniature: Fol. 57r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ሐፀበ፡ እገሪሆሙ፡ ለእሉ፡ ቅዱሳን፡ አባ፡ ኪሮስ፡, “How Abba Kiros washed the feet of the saints.”

  32. miniature: Fol. 57v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ወሀቦ፡ ዮናኤል፡ መልአክ፡ ለአባ፡ ኪሮስ፡ ኅብስተ፡ ወጽዋዓ፡ ከመ፡ የሀቦሙ፡ ለእሉ፡ ቅዱሳን፡, “How the angel Yona’el gave bread and cup to Abba Kiros in order to give to the saints.”

  33. miniature: Fol. 58r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ወሀቦሙ፡ አባ፡ ኪሮስ፡ ለእሉ፡ ቅዱሳን፡ ኅብስተ፡ ወጽዋዓ፡, “How Abba Kiros gave the bread and the cup to the saints.” Second caption: Legend: ( ) ዘከመ፡ አስተነዎሙ፡ አባ፡ ኪሮስ፡ ቅዱሳን፡ ወገሠጸ፡ ሎሙ፡ አጋንንተ፡, “How Abba Kiros escorted the saints and how he rebuked the demons.”

  34. miniature: Fol. 62r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ነሥኦን፡ ለእማንቱ፤ ኅብስት፡ ወለውእቱ፡ ጽዋዕ፡ ዮናኤል፡ መልአክ፡ ወወሀቦሙ፡ ለካልአን፡ ቅዱሳን፡, “How the angel Yona’el took that bread and cup from them and gave them to other saints.”

  35. miniature: Fol. 62v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ረከቦ፡ ለአረጋዊ፡ አባ፡ ኪሮስ፡ ውስተ፡ ጽላሎተ፡ ኦም፡, “How Abba Kiros found Arägawi [i.e., an elder] under the shade of the tree.”

  36. miniature: Fol. 63r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ሰአሎ፡ አባ፡ ኪሮስ፡ ለአበ፡ ምኔት፡ ከመ፡ ይቅብርዎ፡ ለሚካኤል፡, “How Abba Kiros asked the abbot to bury [Abba] Mika’el.”

  37. miniature: Fol. 63v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ አንሥኡ፡ ዕብነ፡ ከመ፡ ይውግርዎ፡ ለአባ፡ ኪሮስ፡ ሶበ፡ ይቤሎሙ፡ ኢታምጽኡ፡ ማዕጠንተክሙ፡ ርኵስተ፡ አላ፡ ቅብርዎ፡, “How they took up stones in order to stone Abba Kiros when he said, ‘Do not bring your unclean censers; instead, bury them.”

  38. miniature: Fol. 64r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ገብሩ፡ እሉ፡ መነኮሳት፡ በቃልወ፡, “How these monks did as he said.”

  39. miniature: Fol. 64v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ቀፀቦ፡ ለደመና፡ እግዚእነ፡ ወአፅዓኖ፡ ለአባ፡ ኪሮስ፡, “How Our Lord directed the cloud to carry Abba Kiros.”

  40. miniature: Fol. 65r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ነገሮ፡ መልአክ፡ ለአባ፡ ባውሚን፡ ከመ፡ ይሑር፡ ኀበ፡ አባ፡ ኪሮስ፡, “How the angel told Abba Bawmin to go to Abba Kiros.”

  41. miniature: Fol. 65v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ተሰአሎ፡ አባ፡ ባውሚን፡ ለአረጋዊ፡ እንዘ፡ ሀሎ፡ ውሣጤ፡ በዓት፡ ከመ፡ ኮነ፡ አባ፡ ኪሮስ፡, “How Abba Bawmin asked an elder, who was inside his cell, if he were Abba Kiros.”

  42. miniature: Fol. 66r

    with caption Legend: ( ) ወካዕበ፡ ከመ፡ ተሰአሎ፡ ለካልእ፡ አረጋዊ፡ አባ፡ ባውሚን፡ ከመ፡ ኮነ፡ አባ፡ ኪሮስ፡, “How Abba Bawmin asked for a second time another elder if he were Abba Kiros.”

  43. miniature: Fol. 66v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ረከቦ፡ አባ፡ ባውሚን፡ ለአባ፡ ኪሮስ፡ እንዘ፡ ሀሎ፡ ሕሙመ፡ ውሣጤ፡ በዓት፡, “How Abba Bawmin found Abba Kiros sick inside his cell.”

  44. miniature: Fol. 67r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ በጽሐ፡ ውስተ፡ መቃብሩ፡ ለሚሳኤል፡ አባ፡ ኪሮስ፡ ወበከየ፡ ዓቢየ፡ ብካየ፡, “How Abba Kiros arrived to the tomb of Mika’el and wept greatly.”

  45. miniature: Fol. 67v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ረከብዎ፡ ቅዱሳን፡ ወተአምኅዎ፡ ለአባ፡ ኪሮስ፡, “How the saints found and greeted Abba Kiros.”

  46. miniature: Fol. 68r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ዓጠንዎ፡ ለበድነ፡ ሚሳኤል፡, “How the four angels offered incense over the body of Misa’el.”

  47. miniature: check the viewerFol. 68v

    upper with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ተዋስኦ፡ አባ፡ ኪሮስ፡ ለአበ፡ ምኔት፡ ምስለ፡ እሊአሁ፡, “How Abba Kiros argued with the Abbot and his followers.”

  48. miniature: Fol. 68v

    lower with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ቀበርዎ፡ ለሚሳኤል፡, “How they buried [the body of] Misa’el.”

  49. miniature: Fol. 69r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ጾሮ፡ ለአረጋዊ፡ በዘባኑ፡ አባ፡ ኪሮስ፡, “How Abba Kiros carried the Elder on his back.”

  50. miniature: Fol. 69v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ለወለጠ፡ አርአያሁ፡ ለአረጋዊ፡ ወኮነ፡ መብረቅ፡ ወነጐድጓድ፡ ወዘከመ፡ ወድቀ፡ አባ፡ ኪሮስ፡ እምድንጋፄ፡, “How the Elder was transfigured and became lightening and thunder; and how Abba Kiros fell down from the shock.”

  51. miniature: Fol. 70r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ አንበሮ፡ እግዚእነ፡ ዲበ፡ ሠረገላ፡ ብርሃን፡ ምስሌሁ፡ ለአባ፡ ኪሮስ፡, “How Our Lord seated Abba Kiros with him in his chariot.”

  52. miniature: Fol. 75v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ አንበሮ፡ ዮናኤል፡ መልአክ፡ ለአባ፡ ኪሮስ፡ ከመ፡ ይብላዕ፡ ወበልዓ፡, “How the angel Yona’el forced Abba Kiros to eat, and how he ate.”

  53. miniature: Fol. 76r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ አጽሐፈ፡ ገድሎ፡ አቡነ፡ ኪሮስ፡ ለአባ፡ ባውሚን፡, “How Abuna Kiros commissioned the Acts of Abba Bawmin.”

  54. miniature: Fol. 78v

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ወሀቦ፡ እግዚእነ፡ ኪዳነ፡ ለአባ፡ ኪሮስ፡ ዘከመ፡ መጽአት፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ በጊዜ፡ ሞቱ፡, “How Our Lord made a covenant with Abba Kiros, and how Our Lady Mary came [to him] at the time of his death.” Second caption: Legend: ( ) ዘከመ፡ መጽአ፡ ዳዊት፡ ንጉሥ፡ ምስለ፡ መሰንቆሁ፡, “How King David came with his harp.”

  55. miniature: Fol. 80r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ አንበሮ፡ ውስተ፡ ገነት፡ ምስለ፡ ሥጋሁ፡ ለአቡነ፡ ኪሮስ፡, “How he placed Abuna Kiros, along with his body, in Paradise.”

  56. miniature: Fol. 81r

    with caption Legend: ( ) ዘከመ፡ ወሀቦሙ፡ እግዚእነ፡ ሥጋሁ፡ ወደሙ፡ ለቅዱሳን፡ መነኮሳት፡, “How Our Lord gave his body and blood [i.e., communion] to the holy monks.”

Physical Description

Form of support

Codex

Watermark

No

Extent

81 (leaf) .Entered as 81 10 (quire) .Entered as 10 262 212 60
Outer dimensions
Height 262mm
Width 212mm
Depth 60mm

Quire Structure Collation

Quire descriptions: quires 3–9 balanced; quire 10 adjusted balanced; quires 1–2 unbalanced. Two folio stubs are visible between fols. 2, 3. A folio stub is visible between fols. 11, 12. Two folio stubs are visible between folss. 73, 74, and between 75, 76.
Position Number Leaves Quires Description
1 1 2 Fols 1–2 Two folio stubs are visible between fols. 2, 3. Quire 1: 1, stub after 2 2, stub after 2
2 2 9 Fols 3–11 A folio stub is visible between fols. 11, 12. Quire 2: 1, stub after 9
3 3 8 Fols 12–19 Quire 3
4 4 8 Fols 20–27 Quire 4
5 5 8 Fols 28–35 Quire 5
6 6 8 Fols 36–43 Quire 6
7 7 8 Fols 44–51 Quire 7
8 8 10 Fols 52–61 Quire 8
9 9 8 Fols 62–69 Quire 9
10 10 12 Fols 70–81 Two folio stubs are visible between folss. 73, 74, and between 75, 76. Quire 10

Collation diagrams


Quire 1: 1, stub after 2 2, stub after 2
Quire ID:q1, number:1
Notes: 1) Two folio stubs are visible between fols. 2, 3.
Collation diagram Quire 1 1 Unit #1 Unit #2

Quire 2: 1, stub after 9
Quire ID:q2, number:2
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 11, 12.
Collation diagram Quire 2 3 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 3
Quire ID:q3, number:3
Collation diagram Quire 3 12 19 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 4
Quire ID:q4, number:4
Collation diagram Quire 4 20 27 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 5
Quire ID:q5, number:5
Collation diagram Quire 5 28 35 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 6
Quire ID:q6, number:6
Collation diagram Quire 6 36 43 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 7
Quire ID:q7, number:7
Collation diagram Quire 7 44 51 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 8
Quire ID:q8, number:8
Collation diagram Quire 8 52 61 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 9
Quire ID:q9, number:9
Collation diagram Quire 9 62 69 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 10
Quire ID:q10, number:10
Notes: 1) Two folio stubs are visible between folss. 73, 74, and between 75, 76.
Collation diagram Quire 10 70 81 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Ethio-SPaRe formula : I(0+2/s.l. 1, stub after 2; s.l. 2, stub after 2/Fols 1–2) – II(8+1/s.l. 1, stub after 9/Fols 3–11) – III(8/Fols 12–19) – IV(8/Fols 20–27) – V(8/Fols 28–35) – VI(8/Fols 36–43) – VII(8/Fols 44–51) – VIII(10/Fols 52–61) – IX(8/Fols 62–69) – X(12/Fols 70–81) –

Formula: Fols 1–2 Quire 1: 1, stub after 2 2, stub after 2 ; Fols 3–11 Quire 2: 1, stub after 9 ; Fols 12–19 Quire 3 ; Fols 20–27 Quire 4 ; Fols 28–35 Quire 5 ; Fols 36–43 Quire 6 ; Fols 44–51 Quire 7 ; Fols 52–61 Quire 8 ; Fols 62–69 Quire 9 ; Fols 70–81 Quire 10 ;

Formula 1: 1 (), 2 (), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (10), 9 (8), 10 (12),

Formula 2: 1 (), 2 (), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (10), 9 (8), 10 (12),

Binding

Parchment, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood covered with tooled leather with linen visible between the turn-ins.

Binding material

parchment

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 32mm
bottom 57mm
right 33mm
left 16mm

Ms Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 106 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 212mm, computed height is: NaNmm and object height is: 262mm.

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 14

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ኪሮስ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ማርያም፡ ሚካኤል፡

    The words Kiros, Jesus Christ, Mary, and Michael are rubricated
  • Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      pubPlace
      Hamburg
      availability

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

      date
      type=expanded
      2022-01-05T13:36:28.446+01:00
      date
      type=lastModified
      18.11.2020
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP02055
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/EMIP02055
      idno
      type=filename
      EMIP02055.xml
      idno
      type=ID
      EMIP02055

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP02055 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Ashlee Benson, Jonah Sandford, Ralph Lee, Pietro Maria Liuzzo, ʻWashington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 106ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-11-18) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP02055 [Accessed: 2024-09-02]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Minor edits on 18.11.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: corrected ǝ character on 17.4.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Fixes for issue https://github.com/BetaMasaheft/Documentation/issues/1332 on 19.3.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Minor edits on 17.2.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Added image links on 22.1.2020
    • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire maps, margin dims, columns/lines, binding desc, dating info. on 9.1.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: updated msIdentifier for Tweed collection. on 13.11.2019
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added items on 1.11.2019
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018
    CLOSE

    Attribution of the content

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter. Dedicated to Cain Hope Felder
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.