ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 51
Ashlee Benson, Ralph Lee, Jonah Sandford
EMIP
General description
Capuchin Theological Institute 51
Number of Text units: 12
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Nineteenth century
Summary
- ms_i1
(Fols 1r and following
- ms_i1.1
(Fols 1r–5r
- ms_i1.2
(Fols 5r–25r
- ms_i1.3
(Fols 25r–54v
- ms_i1.4
(Fols 54v–55r
- ms_i1.5
(Fols 55r–57v
- ms_i1.6
(Fols 57v–60v
- ms_i1.1
(Fols 1r–5r
- ms_i2
(Fols 60v–66v
- ms_i3
(Fols 67r–67v
- ms_i4
(Fols 68r–104r
- ms_i5
(Fols 105r–116r
- ms_i6
(Fols 116r–119v
Contents
Fols 1r and following
Language of text:
Fols 1r–5r
Incipit (Amharic ):. . . . .ommission by በአብም፡ በወልድም፡ በመንፈስ፡ ቅዱስም፡ ሶስት፡ አካል፡ አንድ፡ አምላክ፡ በሚሆን፡ እታመናለሁ፡ ይላል፡ ክርስቲያናዊ፡ ሰው፡ የክርስቶስ፡ ወገን፡ የሆነ፡ . . . . .ommission by
Fols 5r–25r
Incipit (Amharic ): ማን፡ ፈጠረህ፡ እግዚአብሔር፡ እግዚአብሔር፡ ስንትነው፡ ሶስትም፡ ነው፡ አንድም፡ ነው፡ ሶስትነቱ፡ በምን፡ ነው፡ በአካል፡ በስም፡ በግብር፡ አካል፡ ማለት፡ ምን፡ ማለት፡ ነው፡ የእጊዝአብሔር፡ ቁመቱ፡ እንደ፡ ሰውን፡ አጭር፡ ነው፡ ግዙፍነው፡ የተወነን፡ ነው፡ አይዶለውም፡ እንዴት፡ ነዋ፡ ምሉዕ፡ ነው፡ ረቂቅ፡ ነው፡. . . . .ommission by
Fols 25r–54v
Incipit (Amharic ): ከሦስቱ፡ አካላት፡ ማን፡ ሥጋ፡ ለበሰ፡ አካለ፡ ወልድም፡ ነው፡ አንሶን፡ ዕፃ፡ ወፅቶ፡ የበተን፡ አንሶም፡ ዕፃ፡ ወዕቶበትም፡ አይደለወም፡ አብ፡ ሥጋ፡ ቢለብስ፡ አብም፡ ወልድም፡ ይባል፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ሥጋ፡ ቢለብስ፡ መንፈስ፡ ቅዱስም፡ ወልድም፡ ይባል፡ ወልድ፡ ግን፡ በጥንት፡ ስሙ፡ መጸራት፡ በተለየ፡ አካሉ፡ ሥጋ፡ ለበሰ፡. . . . .ommission by
Fols 54v–55r
Incipit (Amharic ):ይህ፡ የምንጠመቀመው፡ ጥምቀት፡ ምንድር፡ ነው፡ ተጎድኑ፡ የወፃ፡ ወሀ፡ ነው፡ ተጐድኑ፡ የወፃ፡ ወሀ፡ ለምን፡ ይሆናል፡ ይኸሳ፡ ዛሬ፡ ቄስ፡ በሥልጣኑ፡ ስንዴንና፡ ወይንን፡ በባረከ፡ ጊዜ፡ ፍጹም፡ ሥጋ፡ መለኮት፡ ይሆናል፡ ወሀንም፡ እንድያ፡. . . . .ommission by
(This section is unusually short in this manuscript)Fols 55r–57v
Incipit (Amharic ): የማንን፡ ሥጋ፡ ትበላለህ፡ የወልድን፡ አብና፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ሥጋ፡ ለበሱ፡ ሥጋ፡ የለበሰ፡ ወልድ፡ እንጂ፤ ነው፡ የወልድን፡ ሥጋ፡ እበላለሁ፡ ወልድን፡ ዓረገ፡ አልህሳ፡ ሥጋውንት፡ ጥሎ፡ ዓረገ፡ ዳግምን፡ ይመጻል፡ አይደለውም፡ እንዴት፡ ነዋ፡ ቀድሞ፡ የጸሎት፡ ሐሙስ፡ ዕለት፡ ስንዴውንና፡ ወይኑን፡ አክብሮ፡. . . . .ommission by
Fols 57v–60v
Incipit (Amharic ):. . . . .ommission by እንዴት ትነሣለህ፡ ከፈረስህ፡ ከበሰበስህ፡ በኋላ፡ እንዴት፡ ትነሣለህ፡ ይኽሳ፡ እኽል፡ ስንኳን፡ ቢዘሩት፡ ፈርሶ፡ በስብሶ፡ አካል፡ ገዝቶ፡ የጥንቱ፡ ልብሱን፡ ለብሶ፡ ይነሣል፡ ከህልን፡ እብስ፡ እኔም፡ እንዲያ፡ እነሣለሁ፡ እንዴት፡ ባለ፡ ስራ፡ ትነሣለህ፡ በጎ፡ ምግባር፡ ብሰራ፡ እንደ፡ ምሆ፡ ረቂቄ፡ እንደ፡ ቢረሌ፡ ጸርቼ፡ ብርሃን፡ ለብሼ፡ ብርሃን፡ ተጐናጽፌ፡. . . . .ommission by
Fols 60v–66v
Incipit (Amharic ):(ጸሎተ፡) ሃይማኖት፡ ዘ፫፻ በማን፡ ታምናለህ፡ በእግዚአብሔር፡ እግዚአብሔር፡ ስንት፡ ነው፡ አንድም፡ ነው፡ ሶስትም፡ ነው፡ ሶስትነቱ፡ በማነው፡ በአካል፡
Fols 67r–67v
Incipit (Gǝʿǝz ):እሰግድ፡ ለኪ፡ ኦእግዝእትየ፡ ማርያም፡ ድንግል ለፀሐየ፡ ጽድቅ፡ ሰረገላ፡ …
Fols 68r–104r
Incipit (Gǝʿǝz ): . . . . .ommission by በስመ፡ ኃዳሪ፡ ይጼዋዕ፡ ብሔር፡ ወብስመ፡ ብሔር፡ ይጼዋእ፡ ኃዳሪ፡ ይላል፡ ሃይማኖተ፡ አበው፡ . . . . .ommission by ምሁረ፡ መጽሐፍነቱን፡ ግን፡ ቢያውቁበት፡ በሥጋው፡ ሞት፡ በነፍሱ፡ ገሃነመ፡ እሳት፡ አስፈረዱበት፡ ምን፡ ቢል፡ ያልኽ፡ እንደሆነ፡ እግዚአብሔር፡ አብ፡ ዓለምን፡ ይፈጥር፡ ቢወድ፡ ወልድን፡ ፈጠረ፡. . . . .ommission by
(incomplete at the beginning)Fols 105r–116r
Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ለህላዌክሙ፡ ዘይመውዕ፡ ህላውያተ፡ . . . . .ommission by
Fols 116r–119v
Incipit (Gǝʿǝz ):ናሁ፡ ንጽሕፍ፡ አስማቲሆሙ፡ ለመናፍቃን፡ ሰባልዮስ፡ ይቤ፤ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩ገጽ፡ ናሁ፡ ንቤ፡ ፫ቱ፡ ገጽ፡ ፩ራዕይ፡ ፫ቱ፡ አካል፡ . . . . .ommission by
Additions In this unit there are in total 1 , 1 , 1 .
-
f. 119v, column 2 (Type: GuestText)
Excerpt from a Miracle of Mary, Taʾammǝra Māryām (CAe 2384)
-
Fol. 1r (Type: OwnershipNote)
note of secondary ownership
Extras
-
Folio 67 is misplaced
-
blank
-
Fols. iiv(erso), 1r (Type: StampExlibris)
seal of the Capuchin fathers
-
white string is sewn into the fore edge as navigation system
-
words of text are written interlinearly
-
f. 70r, col. 1, line 5 f. 105v, col. 1, line 1 f. 110r, col. 1, line 2 f. 114r, col. 1, line 9
words of text are written in the upper margin with a symbol (┴) marking the location where the text is to be inserted (70r; 105v; 110r), and in another case in the bottom margin where the symbol (┴) is used (114r);
-
etc., text has been removed
Decoration In this unit there are in total 4 s, 1 .
Frame notes
- frame: Decorative designs: fols. 116r, (haräg); 81r, 82r, (multiple full stops); 116r (line of alternating red and black dots)
Miniatures notes
- miniature:
Fol. ir(ecto)
crude drawing of two faces, in pencil
- miniature: Fol. iv(erso)
- miniature:
Fol. iir(ecto)
crude drawing of the secondary owner, with his servant who holds a rifle over his shoulder, in pencil
- miniature:
Fol. 120v
crude drawing of an Angel with a and a bird perched upon his head, in pencil
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 119mm |
Width | 97mm |
Depth | 60mm |
Quire Structure Collation
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | a | 2 | Fols i–ii
|
Protection Sheet |
2 | 1 | 10 | Fols 1–10
|
Quire 1 |
3 | 2 | 10 | Fols 11–20
|
Quire 2 |
4 | 3 | 10 | Fols 21–30
|
Quire 3 |
5 | 4 | 7 | Fols 31–37
|
|
6 | 5 | 10 | Fols 38–47
|
Quire 5 |
7 | 6 | 10 | Fols 48–57
|
Quire 6 |
8 | 7 | 10 | Fols 58–67
|
Quire 7 |
9 | 8 | 8 | Fols 68–75
|
Quire 8 |
10 | 9 | 8 | Fols 76–83
|
Quire 9 |
11 | 10 | 7 | Fols 84–90
|
|
12 | 11 | 8 | Fols 91–98
|
Quire 11 |
13 | 12 | 6 | Fols 99–104
|
Quire 12 |
14 | 13 | 8 | Fols 105–112
|
Quire 13 |
15 | 14 | 8 | Fols 113–120
|
Quire 14 |
16 | b | 1 | Fol. 121
|
Sheet around the Quires: 1, no stub |
Collation diagrams
Protection Sheet
Quire ID:q1, number:a
Quire 1
Quire ID:q2, number:1
Quire 2
Quire ID:q3, number:2
Quire 3
Quire ID:q4, number:3
Quire 4: 2, stub after 6 3, stub after 6 4, stub after 6
Quire ID:q5, number:4
Notes: 1)
Quire 5
Quire ID:q6, number:5
Quire 6
Quire ID:q7, number:6
Quire 7
Quire ID:q8, number:7
Quire 8
Quire ID:q9, number:8
Quire 9
Quire ID:q10, number:9
Quire 10: 1, stub after 7
Quire ID:q11, number:10
Notes: 1)
Quire 11
Quire ID:q12, number:11
Quire 12
Quire ID:q13, number:12
Quire 13
Quire ID:q14, number:13
Quire 14
Quire ID:q15, number:14
Sheet around the Quires: 1, no stub
Quire ID:q16, number:b
Ethio-SPaRe formula : a(2/Fols i–ii
Formula: Fols i–ii
Formula 1: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (7), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (8), 10 (8), 11 (), 12 (8), 13 (6), 14 (8), 15 (8), 16 (),
Formula 2: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (7), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (8), 10 (8), 11 (), 12 (8), 13 (6), 14 (8), 15 (8), 16 (),
Binding
Parchment, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood.
Binding material
parchment
wood
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1
H | |
W | |
Margins | |
top | 10mm |
bottom | 26mm |
right | 15mm |
left | 7mm |
Ms ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 51 main part
looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 97mm, computed height is: NaNmm and object height is: 119mm.Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 14
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Rubrication: ማርያም፡
The word Mary is rubricatedSelect one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:EMIP00705 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.