Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 45

Ashlee Benson, Jonah Sandford

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00699
Capuchin Theological Institute [view repository]

Collection:

Other identifiers: EMIP EMIP 699

General description

Capuchin Theological Institute 45

Number of Text units: 7

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Late-seventeenth century

Summary

Faith of the Fathers, Haymanotä Abaw, ሃይማኖተ፡ አበው፡ (fcheck the viewerfols. 1r, -67r); Five Pillars of Mystery, አምስቱ፡ አዕማደ፡ ምሥጢር፡ (fcheck the viewer69r -127v); Beauty of Creation, ሥነ፡ ፍጥረት። (ff. i v(erso)- vi v(erso) and 128r-133r)
  1. ms_i1 (Fols 1r–127v

    Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 45, Collection of Sayings of the Fathers, from EMIP/Codices/699/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 127v

    Open with Mirador Viewer

    ), Collection of Sayings of the Fathers
    1. ms_i1.1 (Fols 1r–62r

      Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 45, ms_i1_1, from EMIP/Codices/699/

      You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 62r

      Open with Mirador Viewer

      ), On the Incarnation
    2. ms_i1.2 (Fols 62r–67r

      Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 45, ms_i1_2, from EMIP/Codices/699/

      You are viewing a sequence of images from f. 62r to f. 67r

      Open with Mirador Viewer

      ), On the Heretics,
    3. ms_i1.3 (Fols 69r–92r

      Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 45, ms_i1_3, from EMIP/Codices/699/

      You are viewing a sequence of images from f. 69r to f. 92r

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir, Mystery of the Trinity (ምሥጢረ፡ ሥላሴ፡)
    4. ms_i1.4 (Fols 92r–123v

      Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 45, ms_i1_4, from EMIP/Codices/699/

      You are viewing a sequence of images from f. 92r to f. 123v

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir, Mystery of the Incarnation (ምሥጢረ፡ ሥጋዌ፡)
    5. ms_i1.5 (Fols 123v–124r

      Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 45, ms_i1_5, from EMIP/Codices/699/

      You are viewing a sequence of images from f. 123v to f. 124r

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir, Mystery of the Baptism, ምሥጢረ፡ ጥምቀት፡)
    6. ms_i1.6 (Fols 124r–127v

      Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 45, ms_i1_6, from EMIP/Codices/699/

      You are viewing a sequence of images from f. 124r to f. 127v

      Open with Mirador Viewer

      ), On the Holy Communion

Contents


Fols 1r–127v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 45, Collection of Sayings of the Fathers, from EMIP/Codices/699/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 127v

Open with Mirador Viewer

Collection of Sayings of the Fathers

Language of text: and Gǝʿǝz

(here called Faith of the Fathers, Haymanotä Abaw, ሃይማኖተ፡ አበው፡, but not to be confused with the standard work by that title)

Fols 1r–62r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 45, ms_i1_1, from EMIP/Codices/699/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 62r

Open with Mirador Viewer

On the Incarnation

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ . . . . .ommission by ሃይማኖተ፡ አበው፡ ርትዕት፡ ወፍኖተ፡ አምልኮ፡ ጽይሕት፡ ዘጼሕዋ፡ ሐዋርያት፡ ወተለውዋ፡ ሊቃውንተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ነዋ፡ ናስተጋብዕ፡ ስምዓ፡ አበው፡ ዘነበቡ፡ በእንተ፡ ሃይማኖት፡ ዘሥሉስ፡ ቅዱስ፡ ወበእንተ፡ ተዋሕዶተ፡ መለኮት፡ ምስለ፡ ትስብእት፡ ወበእንተ፡ ቅብዓት፡. . . . .ommission by

Language of text: and Gǝʿǝz


Fols 62r–67r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 45, ms_i1_2, from EMIP/Codices/699/

You are viewing a sequence of images from f. 62r to f. 67r

Open with Mirador Viewer

On the Heretics, ነገረ፡ መናፍቃን፡ (CAe 6467)

Incipit (Gǝʿǝz ):ናሁ፡ ንጽሕፍ፡ አስማቲሆሙ፡ ለመንፍቃን፡ ሰባልዮስ፡ ይቤ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩ገጽ፡ ንሕነ፡ ንቤ፡ ፫ገጽ፡ ፩ራእይ፡ ፫አካል፡ ፩አምላክ፡ ፫አስማት፡ ፩እግዚአብሔር።

Language of text: and Gǝʿǝz


Fols 69r–92r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 45, ms_i1_3, from EMIP/Codices/699/

You are viewing a sequence of images from f. 69r to f. 92r

Open with Mirador Viewer

ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir, Mystery of the Trinity (ምሥጢረ፡ ሥላሴ፡) (CAe 1097 Trinity)

Incipit (Amharic ):በማን፡ ታምናለኽ፡ በእግዚአብሔር፡ እግዚአብሔር፡ ስንት፡ ነው። አንድም፡ ነው፡ ሶስትም፡ ነው። ሶስትም፡ አንድም፡ መኾን፡ በምን፡ ይችላል። ይኽሳ፡ ፀሐይ፡ ነፍስ፡ ወኻ፡ እሳት፡ አንድም፡ ሶስትም፡ ነዋቸው፡ የፀሐይ፡ ሶስትነቱ፡ እንዴት፡ ነው። ክበቡ፡ ብርሃኑ፡ ሙቀቱ፡ ክበቡ፡ በምን ይታወቃል፡. . . . .ommission by

Language of text: and Gǝʿǝz


Fols 92r–123v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 45, ms_i1_4, from EMIP/Codices/699/

You are viewing a sequence of images from f. 92r to f. 123v

Open with Mirador Viewer

ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir, Mystery of the Incarnation (ምሥጢረ፡ ሥጋዌ፡) (CAe 1097 Incarnation)

Incipit (Amharic ):ከሶስቱ፡ አካላት፡ ማን፡ ሥጋ፡ ለበሰ፡ አካለ፡ ወልድ። ምነው፡ ዕፃን፡ ወጽቶበት፡ አንሶን፡ ዕፃ፡ ወጽቶበትም፡ አንሶም፡ አይዶለም፡ አብ፡ ሥጋ፡ ቢለብስ፡ አብም፡ ወልድም፡ ይባል. . . . .ommission by

Language of text: and Gǝʿǝz

(check the viewerFols. 107r, 107v, 108r, 108v, 109r, 109v, 110r, 110v have been mostly erased)

Fols 123v–124r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 45, ms_i1_5, from EMIP/Codices/699/

You are viewing a sequence of images from f. 123v to f. 124r

Open with Mirador Viewer

ʾAmmǝstu ʾaʿǝmāda mǝśṭir, Mystery of the Baptism, ምሥጢረ፡ ጥምቀት፡) (CAe 1097 Baptism)

Language of text: and Gǝʿǝz

(Abbreviated treatise On the Mystery of Holy Baptism)

Fols 124r–127v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 45, ms_i1_6, from EMIP/Codices/699/

You are viewing a sequence of images from f. 124r to f. 127v

Open with Mirador Viewer

On the Holy Communion

Language of text: and Gǝʿǝz

(incomplete at the end)

Additions In this unit there are in total 1 , 1 .

  1. Fols. iv(erso), iir(ecto), iiv(erso), iiir(ecto), iiiv(erso), ivr(ecto), ivv(erso), vr(ecto), v(verso), vir(ecto), viv(erso), 128r, 128v, 129r, 129v, 130r, 130v, 131r, 131v, 132r, 132v, 133r (Type: GuestText)

    Beauty of creation, ሥነ፡ ፍጥረት። See the work by Getatchew Haile and Misrak Amarē, Beauty of Creation, ሥነ፡ ፍጥረት። Incipit: ይትባረክ፡ እግዚአብሔር፡ ዘአምጽአ፡ ለነ፡ ዓለመ፡ በኂሩቱ፡ ከመ፡ ይኩን፡ ረብሐ፡ ዚአነ፡ ወከመ፡ ይትዓወቅ፡ ክሂሎቱ። ቀድሞ፡ እምቅድመ፡ ዓለም፡ በሥሩእ፡ ቅዱስነቱ፡ ነበር። ከዚያ፡ ኋላ፡ ዓለምን፡ ልፍጥር፡ ብሎ ሐሰበ። በመጋቢት፡ ፳ወ፱ ቀን፡ ፯፡ ፍጥረት፡ ፈጠረ፡ በአርምሞ፡ . . . . .ommission by

  2. Fols. 67v, 68r

    Arabic theological saying attributed to Metropolitan Yosab (II?, 1769–1803), translated into Amharic, written in a later hand

  3. Fols. 133v, 134r (Type: Asmat)

    Asmat prayer for help in learning Incipit: አሮሽ፡ ፯ ከዓው፡ ቃለከ፡ ቅዱስ፡ ውስተ፡ ልበ፡ ገብርከ፤ እ፡ ወወልደ፡ ዓመትከ፡ እገሊት፡ ራሮሽ፡ ፯ደይ፡ ቃለከ። ቅዱስ፡ ውስተ፡ ልበ፡ ገ፡ እ፡ ወወልደ፡ አመትከ፡ እ፡

Extras

  1. Fols. ir(ecto), 68v, 134v

    blank

  2. Fols. vr(ecto), vir(ecto), 11v, 48r, 60r

    (etc.) words of text are written interlinearly

  3. Fols. 10v, 75r, 87r, 92v, 102r

    (etc.) lines of text are written interlinearly

  4. f. 80r, col. 2, line 8

    lines of text are written in the upper margin with a symbol (+) marking the location where the text is to be inserted;

  5. Fols. iiiv(erso), ivr(ecto), 65r, 71r, 72r

    (etc.) text has been removed

Decoration In this unit there are in total 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: folss. 62r, 92r, 133r, (multiple full stops); 62r, 67r (line of red and black dots)

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as vi + 134 +NaN (quire) .Entered as Protection quire + 14 115 97 53
Outer dimensions
Height 115mm
Width 97mm
Depth 53mm

Quire Structure Collation

Quire descriptions: protection quire and quires 1–14 balanced.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 6 Fols i–vi

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. ito f. vi

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Protection Quire
2 1 10 Fols 1–10

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 1to f. 10

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 1
3 2 10 Fols 11–20

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 11to f. 20

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 2
4 3 10 Fols 21–30

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 21to f. 30

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 3
5 4 10 Fols 31–40

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 31to f. 40

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 4
6 5 10 Fols 41–50

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 41to f. 50

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 5
7 6 10 Fols 51–60

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 51to f. 60

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 6
8 7 8 Fols 61–68

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 61to f. 68

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 7
9 8 10 Fols 69–78

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 69to f. 78

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 8
10 9 10 Fols 79–88

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 79to f. 88

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 9
11 10 10 Fols 89–98

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 89to f. 98

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 10
12 11 10 Fols 99–108

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 99to f. 108

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 11
13 12 10 Fols 109–118

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 109to f. 118

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 12
14 13 10 Fols 119–128

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 119to f. 128

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 13
15 14 6 Fols 129–134

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 129to f. 134

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 14

Collation diagrams


Protection Quire
Quire ID:q1, number:a
Collation diagram Quire 1 1 6 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 1
Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 7 16 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 2
Quire ID:q3, number:2
Collation diagram Quire 3 17 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 3
Quire ID:q4, number:3
Collation diagram Quire 4 27 36 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 4
Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 37 46 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 5
Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 47 56 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 6
Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 57 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 7
Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 67 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 8
Quire ID:q9, number:8
Collation diagram Quire 9 75 84 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 9
Quire ID:q10, number:9
Collation diagram Quire 10 85 94 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 10
Quire ID:q11, number:10
Collation diagram Quire 11 95 104 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 11
Quire ID:q12, number:11
Collation diagram Quire 12 105 114 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 12
Quire ID:q13, number:12
Collation diagram Quire 13 115 124 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 13
Quire ID:q14, number:13
Collation diagram Quire 14 125 134 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 14
Quire ID:q15, number:14
Collation diagram Quire 15 135 140 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Ethio-SPaRe formula : a(6/Fols i–vi

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. ito f. vi

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

) – I(10/Fols 1–10

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 1to f. 10

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

) – II(10/Fols 11–20

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 11to f. 20

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

) – III(10/Fols 21–30

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 21to f. 30

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

) – IV(10/Fols 31–40

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 31to f. 40

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

) – V(10/Fols 41–50

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 41to f. 50

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

) – VI(10/Fols 51–60

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 51to f. 60

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

) – VII(8/Fols 61–68

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 61to f. 68

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

) – VIII(10/Fols 69–78

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 69to f. 78

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

) – IX(10/Fols 79–88

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 79to f. 88

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

) – X(10/Fols 89–98

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 89to f. 98

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

) – XI(10/Fols 99–108

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 99to f. 108

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

) – XII(10/Fols 109–118

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 109to f. 118

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

) – XIII(10/Fols 119–128

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 119to f. 128

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

) – XIV(6/Fols 129–134

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 129to f. 134

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

) –

Formula: Fols i–vi

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. ito f. vi

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Protection Quire ; Fols 1–10

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 1to f. 10

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 1 ; Fols 11–20

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 11to f. 20

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 2 ; Fols 21–30

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 21to f. 30

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 3 ; Fols 31–40

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 31to f. 40

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 4 ; Fols 41–50

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 41to f. 50

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 5 ; Fols 51–60

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 51to f. 60

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 6 ; Fols 61–68

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 61to f. 68

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 7 ; Fols 69–78

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 69to f. 78

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 8 ; Fols 79–88

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 79to f. 88

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 9 ; Fols 89–98

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 89to f. 98

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 10 ; Fols 99–108

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 99to f. 108

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 11 ; Fols 109–118

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 109to f. 118

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 12 ; Fols 119–128

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 119to f. 128

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 13 ; Fols 129–134

Images relevant for , from

You are viewing a sequence of images from f. 129to f. 134

Open with Mirador Viewer

OpenSeadragon Viewer

Quire 14 ;

Formula 1: 1 (6), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (8), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (6),

Formula 2: 1 (6), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (8), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (6),

Binding

Parchment, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood, covered with untooled leather, headband and tailband.

Binding material

parchment

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 13mm
bottom 28mm
right 15mm
left 7mm

Ms ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 45 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 97mm, computed height is: NaNmm and object height is: 115mm.

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 10

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ማርያም፡

    The word Mary is rubricated
  • Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      pubPlace
      Hamburg
      availability

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

      date
      type=expanded
      9.12.2024 at 13:26:24
      date
      type=lastModified
      23.6.2021
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00699/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/EMIP00699
      idno
      type=filename
      EMIP00699.xml
      idno
      type=ID
      EMIP00699

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00699 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Ashlee Benson, Jonah Sandford, Pietro Maria Liuzzo, Ralph Lee, Daria Elagina, ʻʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 45ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2021-06-23) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00699 [Accessed: 2024-12-29]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Daria Elagina Added ref to ms_i1.2 on 23.6.2021
    • Jonah Sandford Added quire maps, margin dims, columns/lines, binding desc, dating info. on 13.10.2020
    • Ralph Lee corrected textLang statements on 21.4.2020
    • Ralph Lee corrected ǝ character on 17.4.2020
    • Ashlee Benson Updated language on 6.4.2020
    • Ashlee Benson Added facs statements on 11.3.2020
    • Ashlee Benson Added items on 4.2.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018
    CLOSE

    Attribution of the content

    Ashlee Benson, editor

    Jonah Sandford, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Ralph Lee, contributor

    Daria Elagina, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.