Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27

Ashlee Benson, Jonah Sandford

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00681
Capuchin Theological Institute [view repository]

Collection:

Other identifiers: EMIP EMIP 681

General description

Capuchin Theological Institute 27

Number of Text units: 53

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

1956 EC (= 1962/3 AD, fol. 58v )

Summary

Computus, አቡሻኽር፡, belonging to Nǝburä ‘Ǝdǝ Dǝmeṭǝros Gäbrä Maryam
  1. ms_i1 (Fols 1r–140v

    Images relevant for EMIP00681#ms_i1, from EMIP/Codices/681/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 140v

    Open with Mirador Viewer

    ), We have written a computus that we will remember in order not to congregate with apostates...
    1. ms_i1.1 (Fols 1r–3r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_1, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 3r

      Open with Mirador Viewer

      ), Table of Contents of Abušahǝr, አቡሻኽር፡..
    2. ms_i1.2 (Fols 3r–3v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_2, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 3r to f. 3v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 1, On the debate about Christian feast days
    3. ms_i1.3 (Fols 3v–4r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_3, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 3v to f. 4r

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 2, On the calculations of the Arabs
    4. ms_i1.4 (Fols 4r–4v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_4, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 4r to f. 4v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 3, On the calculations of the Jews
    5. ms_i1.5 (Fols 4v–5r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_5, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 4v to f. 5r

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 4, The division of year and months
    6. ms_i1.6 (Fols 5r–5v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_6, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 5r to f. 5v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 5, On the calculations of the Greeks
    7. ms_i1.7 (Fols 5v–6v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_7, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 5v to f. 6v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 6, On the calculations of the Romans and Europeans (Afǝrng)
    8. ms_i1.8 (Fols 6v and following

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_8, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 6v to f.

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 7, On the calculations of the Persians
    9. ms_i1.9 (Fols 6v–7v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_9, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 6v to f. 7v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 8, On the calculations of the Egyptians
    10. ms_i1.10 (Fols 7v–8r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_10, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 7v to f. 8r

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 9, On the five foundations of the Computus
    11. ms_i1.11 (Fols 8r and following

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_11, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 8r to f.

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 10, On calculating the days
    12. ms_i1.12 (Fols 8r–10r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_12, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 8r to f. 10r

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 11, On calculating years
    13. ms_i1.13 (Fols 10r–11r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_13, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 10r to f. 11r

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 12, About day and night, which is first?
    14. ms_i1.14 (Fols 11r–12v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_14, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 11r to f. 12v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 13, About the moon
    15. ms_i1.15 (Fols 12v–15v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_15, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 12v to f. 15v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 14, On the day on which creation started
    16. ms_i1.16 (Fols 15v–16r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_16, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 15v to f. 16r

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 15, On the day we begin the calculation of the days, i.e., Sunday
    17. ms_i1.17 (Fols 16r–16v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_17, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 16r to f. 16v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 16, On the number of days since the creation of the world
    18. ms_i1.18 (Fols 16v–17r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_18, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 16v to f. 17r

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 17, Computing the Epochs, i.e., the divisions of history
    19. ms_i1.19 (Fols 17r–17v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_19, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 17r to f. 17v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 18, Computing the events of the life of Christ
    20. ms_i1.20 (Fols 17v–21r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_20, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 17v to f. 21r

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 19, Computing the flood, the Exodus of Israel from Egypt, the entrance of the Israelites into the promised land, the foundation of Solomon’s Temple, the return from exile, the coming of Ezra the scribe, the foundation of the second temple, and the destruction of the second temple by Titus
    21. ms_i1.21 (Fols 21r–27v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_21, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 21r to f. 27v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 20, On the Sabbaths which were prophesied by Daniel and the coming of the Christ and his crucifixion
    22. ms_i1.22 (Fols 27v–28r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_22, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 27v to f. 28r

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 21, On the years of Christ on earth
    23. ms_i1.23 (Fols 28r and following

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_23, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 28r to f.

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 22, On the days of the birth of Christ and the baptism of Christ
    24. ms_i1.24 (Fols 28r–29r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_24, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 28r to f. 29r

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 23, Calculating the epact of the sun
    25. ms_i1.25 (Fols 29r–30r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_25, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 29r to f. 30r

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 24, Calculating the historical epoch with the epact of the sun
    26. ms_i1.26 (Fols 30r–30v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_26, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 30r to f. 30v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 25, On the lunar epact
    27. ms_i1.27 (Fols 30v–31r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_27, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 30v to f. 31r

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 26, Calculating the historical epoch with the lunar epact
    28. ms_i1.28 (Fols 31r–31v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_28, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 31r to f. 31v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 27, On the Easter of the Christians and the Passover of the Jews
    29. ms_i1.29 (Fols 31v–32v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_29, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 31v to f. 32v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 28, Calculating the epact in the Syrian calendar
    30. ms_i1.30 (Fols 32v–33r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_30, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 32v to f. 33r

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 29, Calculating the epact of the Roman calendar
    31. ms_i1.31 (Fols 33r–33v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_31, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 33r to f. 33v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 30, Computus of Said Wäldä Bäṭriq, on the epact of the Roman calendar, the Passover of the Jews, and the Easter of Christians
    32. ms_i1.32 (Fols 33v–36r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_32, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 33v to f. 36r

      Open with Mirador Viewer

      ), On the calculation of the forty days of Lent
    33. ms_i1.33 (Fols 36r and following

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_33, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 36r to f.

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 32, On the calculation of the cycle of the years, called “years of Bäryudǝsat.”
    34. ms_i1.34 (Fols 36r–39v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_34, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 36r to f. 39v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 33, On the calculation of the Jewish years
    35. ms_i1.35 (Fols 40r–41r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_35, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 40r to f. 41r

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 34, On the calculation of the days of the month
    36. ms_i1.36 (Fols 41r–41v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_36, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 41r to f. 41v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 35, On the calculation of the calendar of the wise man
    37. ms_i1.37 (Fols 41v–42v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_37, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 41v to f. 42v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 36, On the calculation of the remaining years and days left over from the intercalation of the solar and lunar cycles
    38. ms_i1.38 (Fols 42v–43v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_38, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 42v to f. 43v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 37, On the calculation of the days of the lunar cycle
    39. ms_i1.39 (Fols 44r–48v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_39, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 44r to f. 48v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 38, The canon of the Christian feast days
    40. ms_i1.40 (Fols 48v–56v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_40, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 48v to f. 56v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 39, On the feast day of the Nativity
    41. ms_i1.41 (Fols 56v–58v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_41, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 56v to f. 58v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 40, On the calculation of Easter
    42. ms_i1.42 (Fols 59r–59v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_42, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 59r to f. 59v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 41, On the calculation of the Jewish Passover related to Easter
    43. ms_i1.43 (Fols 59v–61r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_43, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 59v to f. 61r

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 42, On the debate over the date of Easter
    44. ms_i1.44 (Fols 61r–63v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_44, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 61r to f. 63v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 43, On the debate over the date of Easter through history
    45. ms_i1.45 (Fols 63v–67v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_45, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 63v to f. 67v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 44, On the error of Abba Marqos Wäldä Qämär
    46. ms_i1.46 (Fols 67v–68r

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_46, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 67v to f. 68r

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 45, The differences of the cycle of the year in various calendars
    47. ms_i1.47 (Fols 68r–68v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_47, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 68r to f. 68v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 47, The agreements of the cycle of the year in various calendars
    48. ms_i1.48 (Fols 68v and following

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_48, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 68v to f.

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 48, On computing from Adam to the present
    49. ms_i1.49 (Fols 110v–112v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_49, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 110v to f. 112v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 52, Patriarchal names from Adam to Abraham
    50. ms_i1.50 (Fols 112v–114v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_50, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 112v to f. 114v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 53[a], The debate over the Computus of the Europeans and Syrians
    51. ms_i1.51 (Fols 114v–121v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_51, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 114v to f. 121v

      Open with Mirador Viewer

      ), Section 53[b], The error of calculation of the followers of Said Wäldä Bäṭriq
    52. ms_i1.52 (Fols 121v–140v

      Images relevant for EMIP00681#ms_i1_52, from EMIP/Codices/681/

      You are viewing a sequence of images from f. 121v to f. 140v

      Open with Mirador Viewer

      ), section 50. List of the names of the Egyptian Patriarchs

Contents


Fols 1r–140v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, (in ms_i1), from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 140v

Open with Mirador Viewer

We have written a computus that we will remember in order not to congregate with apostates... (CAe 3851)

Language of text:


Colophon

Fol. 58v

( ) “This book of Abu Shaker, I Kinä Selassie [baptismal name for Nǝburä ‘Ǝdǝ Dǝmeṭǝros Gäbrä Maryam) commissioned by my own money for the memory of goodness so that the history of the Ethiopian church will not be forgotten and the memory of the Father from Adam up to [the present]. In 1956 EC, in the thirty-second year of the reign of Ḫaylä Selassie I, king of kings of Ethiopia, I Kinä Selassie, with my wife Walatta Haymanot. O, my brothers who are reading this book, do not forget one “Our Father” [for me]. O, my children, I beseech all of you, do not forget the worship of your God: Gedewon, Gǝdäy (baptismal name, Śǝga Maryam), Yoftahe, Ǝnbaqom, Somson, Śara.”

Translation Gǝʿǝz : ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ አቡሻክር፡ ዘአጽሕፍክዎ፡ በወርቀየ፡ አነ፡ ኪነ፡ ሥላሴ። ለዝክር፡ ሠናይ፡ ከመ፡ ኢይጥፋእ፡ ዝንቱ፡ ታሪክ፡ ዘኢትዮጵያዊት፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ወዝክረ፡ አበው፡ እማአዳም፡ እስከ፡ በ፲ወ፱፻፶ወ፮ዓመተ፡ ምህረት፡ አመ፡ ፴ወ፪አመተ፡ መንግሥቱ፡ ለቀዳማዊ፡፡ኃይለ፡ ሥላሴ፡ ነገስት፡ ዘኢትዮጵያ፨ . . . . .ommission by


Fols 1r–3r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_1, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 3r

Open with Mirador Viewer

Table of Contents of Abušahǝr, አቡሻኽር፡..

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ እግዚአብሔር፡ ሕያው፡ ፈጣሪ፡ ነባቢ፡ ኦእግዚአብሔር፡ ርድአነ፡ በረድኤትከ፡ ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ቡሩክ፡ ዘደረሶ፡ እግዚእ፡ ትሩፈ፡ ምግባር፡ ማእምረ፡ መጻሕፍርት፡ አቡሻክር፡ ወደ፡ አቤ፡ እልከረም፡ ጴጥሮስ፡ መነኮስ፡ እብን፡ እልመሐደብ፡ ዘበትርጓሜሁ፡ ወልደ፡ ግሡጽ። ወእመ፡ አኮ፡ ወልደ፡ ምሑር፡ ዘእሙር፡ በሪሺ፡. . . . .ommission by

Language of text:


Fols 3r–3v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_2, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 3r to f. 3v

Open with Mirador Viewer

Section 1, On the debate about Christian feast days

Language of text:


Fols 3v–4r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_3, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 3v to f. 4r

Open with Mirador Viewer

Section 2, On the calculations of the Arabs

Language of text:


Fols 4r–4v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_4, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 4r to f. 4v

Open with Mirador Viewer

Section 3, On the calculations of the Jews

Language of text:


Fols 4v–5r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_5, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 4v to f. 5r

Open with Mirador Viewer

Section 4, The division of year and months

Language of text:


Fols 5r–5v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_6, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 5r to f. 5v

Open with Mirador Viewer

Section 5, On the calculations of the Greeks

Language of text:


Fols 5v–6v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_7, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 5v to f. 6v

Open with Mirador Viewer

Section 6, On the calculations of the Romans and Europeans (Afǝrng)

Language of text:


Fols 6v and following

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_8, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 6v to f.

Open with Mirador Viewer

Section 7, On the calculations of the Persians

Language of text:


Fols 6v–7v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_9, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 6v to f. 7v

Open with Mirador Viewer

Section 8, On the calculations of the Egyptians

Language of text:


Fols 7v–8r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_10, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 7v to f. 8r

Open with Mirador Viewer

Section 9, On the five foundations of the Computus

Language of text:


Fols 8r and following

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_11, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 8r to f.

Open with Mirador Viewer

Section 10, On calculating the days

Language of text:


Fols 8r–10r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_12, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 8r to f. 10r

Open with Mirador Viewer

Section 11, On calculating years

Language of text:


Fols 10r–11r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_13, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 10r to f. 11r

Open with Mirador Viewer

Section 12, About day and night, which is first?

Language of text:


Fols 11r–12v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_14, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 11r to f. 12v

Open with Mirador Viewer

Section 13, About the moon

Language of text:


Fols 12v–15v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_15, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 12v to f. 15v

Open with Mirador Viewer

Section 14, On the day on which creation started

Language of text:


Fols 15v–16r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_16, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 15v to f. 16r

Open with Mirador Viewer

Section 15, On the day we begin the calculation of the days, i.e., Sunday

Language of text:


Fols 16r–16v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_17, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 16r to f. 16v

Open with Mirador Viewer

Section 16, On the number of days since the creation of the world

Language of text:


Fols 16v–17r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_18, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 16v to f. 17r

Open with Mirador Viewer

Section 17, Computing the Epochs, i.e., the divisions of history

Language of text:


Fols 17r–17v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_19, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 17r to f. 17v

Open with Mirador Viewer

Section 18, Computing the events of the life of Christ

Language of text:


Fols 17v–21r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_20, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 17v to f. 21r

Open with Mirador Viewer

Section 19, Computing the flood, the Exodus of Israel from Egypt, the entrance of the Israelites into the promised land, the foundation of Solomon’s Temple, the return from exile, the coming of Ezra the scribe, the foundation of the second temple, and the destruction of the second temple by Titus

Language of text:


Fols 21r–27v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_21, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 21r to f. 27v

Open with Mirador Viewer

Section 20, On the Sabbaths which were prophesied by Daniel and the coming of the Christ and his crucifixion

Language of text:


Fols 27v–28r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_22, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 27v to f. 28r

Open with Mirador Viewer

Section 21, On the years of Christ on earth

Language of text:


Fols 28r and following

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_23, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 28r to f.

Open with Mirador Viewer

Section 22, On the days of the birth of Christ and the baptism of Christ

Language of text:


Fols 28r–29r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_24, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 28r to f. 29r

Open with Mirador Viewer

Section 23, Calculating the epact of the sun

Language of text:


Fols 29r–30r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_25, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 29r to f. 30r

Open with Mirador Viewer

Section 24, Calculating the historical epoch with the epact of the sun

Language of text:


Fols 30r–30v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_26, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 30r to f. 30v

Open with Mirador Viewer

Section 25, On the lunar epact

Language of text:


Fols 30v–31r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_27, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 30v to f. 31r

Open with Mirador Viewer

Section 26, Calculating the historical epoch with the lunar epact

Language of text:


Fols 31r–31v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_28, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 31r to f. 31v

Open with Mirador Viewer

Section 27, On the Easter of the Christians and the Passover of the Jews

Language of text:


Fols 31v–32v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_29, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 31v to f. 32v

Open with Mirador Viewer

Section 28, Calculating the epact in the Syrian calendar

Language of text:


Fols 32v–33r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_30, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 32v to f. 33r

Open with Mirador Viewer

Section 29, Calculating the epact of the Roman calendar

Language of text:


Fols 33r–33v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_31, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 33r to f. 33v

Open with Mirador Viewer

Section 30, Computus of Said Wäldä Bäṭriq, on the epact of the Roman calendar, the Passover of the Jews, and the Easter of Christians

Language of text:


Fols 33v–36r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_32, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 33v to f. 36r

Open with Mirador Viewer

On the calculation of the forty days of Lent

Language of text:


Fols 36r and following

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_33, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 36r to f.

Open with Mirador Viewer

Section 32, On the calculation of the cycle of the years, called “years of Bäryudǝsat.”

Language of text:


Fols 36r–39v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_34, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 36r to f. 39v

Open with Mirador Viewer

Section 33, On the calculation of the Jewish years

Language of text:


Fols 40r–41r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_35, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 40r to f. 41r

Open with Mirador Viewer

Section 34, On the calculation of the days of the month

Language of text:


Fols 41r–41v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_36, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 41r to f. 41v

Open with Mirador Viewer

Section 35, On the calculation of the calendar of the wise man

Language of text:


Fols 41v–42v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_37, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 41v to f. 42v

Open with Mirador Viewer

Section 36, On the calculation of the remaining years and days left over from the intercalation of the solar and lunar cycles

Language of text:


Fols 42v–43v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_38, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 42v to f. 43v

Open with Mirador Viewer

Section 37, On the calculation of the days of the lunar cycle

Language of text:


Fols 44r–48v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_39, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 44r to f. 48v

Open with Mirador Viewer

Section 38, The canon of the Christian feast days

Language of text:


Fols 48v–56v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_40, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 48v to f. 56v

Open with Mirador Viewer

Section 39, On the feast day of the Nativity

Language of text:


Fols 56v–58v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_41, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 56v to f. 58v

Open with Mirador Viewer

Section 40, On the calculation of Easter

Language of text:


Fols 59r–59v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_42, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 59r to f. 59v

Open with Mirador Viewer

Section 41, On the calculation of the Jewish Passover related to Easter

Language of text:


Fols 59v–61r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_43, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 59v to f. 61r

Open with Mirador Viewer

Section 42, On the debate over the date of Easter

Language of text:


Fols 61r–63v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_44, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 61r to f. 63v

Open with Mirador Viewer

Section 43, On the debate over the date of Easter through history

Language of text:


Fols 63v–67v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_45, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 63v to f. 67v

Open with Mirador Viewer

Section 44, On the error of Abba Marqos Wäldä Qämär

Language of text:


Fols 67v–68r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_46, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 67v to f. 68r

Open with Mirador Viewer

Section 45, The differences of the cycle of the year in various calendars

Language of text:

There is no section 46

Fols 68r–68v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_47, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 68r to f. 68v

Open with Mirador Viewer

Section 47, The agreements of the cycle of the year in various calendars

Language of text:


Fols 68v and following

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_48, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 68v to f.

Open with Mirador Viewer

Section 48, On computing from Adam to the present

Language of text:

Sections 48–51 do not appear in the book

Fols 110v–112v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_49, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 110v to f. 112v

Open with Mirador Viewer

Section 52, Patriarchal names from Adam to Abraham

Language of text:


Fols 112v–114v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_50, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 112v to f. 114v

Open with Mirador Viewer

Section 53[a], The debate over the Computus of the Europeans and Syrians

Language of text:

The next section is also numbered 53

Fols 114v–121v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_51, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 114v to f. 121v

Open with Mirador Viewer

Section 53[b], The error of calculation of the followers of Said Wäldä Bäṭriq

Language of text:


Fols 121v–140v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27, ms_i1_52, from EMIP/Codices/681/

You are viewing a sequence of images from f. 121v to f. 140v

Open with Mirador Viewer

section 50. List of the names of the Egyptian Patriarchs

Language of text:

Additions In this unit there are in total .

    Extras

    1. Fols. ir(ecto), iv(erso), iir(ecto), iiir(ecto), iiiv(erso), ivr(ecto), ivv(erso), 37r, 38r, 38v, 141r, 141v, 142r, 142v, 143r, 143v

      blank

    2. Numbered quires: quires 1–17

    3. Fol. 77r

      words of text are written interlinearly;

    4. Fols. 83r, 86v, 88v

      text has been removed

    Decoration In this unit there are in total 1 .

    Frame notes

    1. frame: Decorative designs: multiple full stops are used as section dividers throughout; fols. 9v, 10r, 33r, 33v, 34v, 75v, 76v, 112v, 127v (line of alternating red and black dots)

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    +NaN (leaf) .Entered as iv + 143 +NaN (quire) .Entered as Protection quire + 17 390 295 78
    Outer dimensions
    Height 390mm
    Width 295mm
    Depth 78mm

    Quire Structure Collation

    Quire descriptions: protection quire and quires 1–4, 6–7 and 9–17 balanced; quires 5 and 8 adjusted balanced. Fols. 39, is an extended folio attached to a folio stub visible between 36, 37. Folio stubs visible between folss. 60, 61, and 65, 66.
    Position Number Leaves Quires Description
    1 a 4 Fols i–iv Protection Quire
    2 1 8 Fols 1–8 Quire 1
    3 2 8 Fols 9–16 Quire 2
    4 3 8 Fols 17–24 Quire 3
    5 4 8 Fols 25–32 Quire 4
    6 5 11 Fols 33–43 Fols. 39, is an extended folio attached to a folio stub visible between 36, 37. Quire 5: 7, stub after 4
    7 6 8 Fols 44–51 Quire 6
    8 7 8 Fols 52–59 Quire 7
    9 8 8 Fols 60–67 Folio stubs visible between folss. 60, 61, and 65, 66. Quire 8: 2, stub after 6 7, stub after 1
    10 9 10 Fols 68–77 Quire 9
    11 10 8 Fols 78–85 Quire 10
    12 11 8 Fols 86–93 Quire 11
    13 12 10 Fols 94–103 Quire 12
    14 13 8 Fols 104–111 Quire 13
    15 14 8 Fols 112–119 Quire 14
    16 15 8 Fols 120–127 Quire 15
    17 16 8 Fols 128–135 Quire 16
    18 17 8 Fols 136–143 Quire 17

    Collation diagrams


    Protection Quire
    Quire ID:q1, number:a
    Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2

    Quire 1
    Quire ID:q2, number:1
    Collation diagram Quire 2 5 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 2
    Quire ID:q3, number:2
    Collation diagram Quire 3 13 20 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 3
    Quire ID:q4, number:3
    Collation diagram Quire 4 21 28 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 4
    Quire ID:q5, number:4
    Collation diagram Quire 5 29 36 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 5: 7, stub after 4
    Quire ID:q6, number:5
    Notes: 1) Fols. 39, is an extended folio attached to a folio stub visible between 36, 37.
    Collation diagram Quire 6 37 47 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

    Quire 6
    Quire ID:q7, number:6
    Collation diagram Quire 7 48 55 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 7
    Quire ID:q8, number:7
    Collation diagram Quire 8 56 63 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 8: 2, stub after 6 7, stub after 1
    Quire ID:q9, number:8
    Notes: 1) Folio stubs visible between folss. 60, 61, and 65, 66.
    Collation diagram Quire 9 64 71 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    Quire 9
    Quire ID:q10, number:9
    Collation diagram Quire 10 72 81 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    Quire 10
    Quire ID:q11, number:10
    Collation diagram Quire 11 82 89 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 11
    Quire ID:q12, number:11
    Collation diagram Quire 12 90 97 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 12
    Quire ID:q13, number:12
    Collation diagram Quire 13 98 107 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    Quire 13
    Quire ID:q14, number:13
    Collation diagram Quire 14 108 115 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 14
    Quire ID:q15, number:14
    Collation diagram Quire 15 116 123 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 15
    Quire ID:q16, number:15
    Collation diagram Quire 16 124 131 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 16
    Quire ID:q17, number:16
    Collation diagram Quire 17 132 139 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 17
    Quire ID:q18, number:17
    Collation diagram Quire 18 140 147 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Ethio-SPaRe formula : a(4/Fols i–iv) – I(8/Fols 1–8) – II(8/Fols 9–16) – III(8/Fols 17–24) – IV(8/Fols 25–32) – V(10+1/s.l. 7, stub after 4/Fols 33–43) – VI(8/Fols 44–51) – VII(8/Fols 52–59) – VIII(6+2/s.l. 2, stub after 6; s.l. 7, stub after 1/Fols 60–67) – IX(10/Fols 68–77) – X(8/Fols 78–85) – XI(8/Fols 86–93) – XII(10/Fols 94–103) – XIII(8/Fols 104–111) – XIV(8/Fols 112–119) – XV(8/Fols 120–127) – XVI(8/Fols 128–135) – XVII(8/Fols 136–143) –

    Formula: Fols i–iv Protection Quire ; Fols 1–8 Quire 1 ; Fols 9–16 Quire 2 ; Fols 17–24 Quire 3 ; Fols 25–32 Quire 4 ; Fols 33–43 Quire 5: 7, stub after 4 ; Fols 44–51 Quire 6 ; Fols 52–59 Quire 7 ; Fols 60–67 Quire 8: 2, stub after 6 7, stub after 1 ; Fols 68–77 Quire 9 ; Fols 78–85 Quire 10 ; Fols 86–93 Quire 11 ; Fols 94–103 Quire 12 ; Fols 104–111 Quire 13 ; Fols 112–119 Quire 14 ; Fols 120–127 Quire 15 ; Fols 128–135 Quire 16 ; Fols 136–143 Quire 17 ;

    Formula 1: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (11), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (10), 11 (8), 12 (8), 13 (10), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8),

    Formula 2: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (11), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (10), 11 (8), 12 (8), 13 (10), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8),

    Binding

    Parchment, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood, covered with tooled leather with linen beneath the pastedowns, headband and tailband.

    Binding material

    parchment

    wood

    leather

    Original binding

    Yes

    Layout

    Layout note 1

    H
    W
    Margins
    top 13mm
    bottom 35mm
    right 20mm
    left 12mm

    Ms ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27 main part

    looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 295mm, computed height is: NaNmm and object height is: 390mm.

    Layout note 1

    Number of columns: 3

    Number of lines: 40

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ማርያም፡

    The word Mary is rubricated
  2. Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      pubPlace
      Hamburg
      availability

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

      date
      type=expanded
      20.8.2024 at 15:25:41
      date
      type=lastModified
      18.11.2020
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00681/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/EMIP00681
      idno
      type=filename
      EMIP00681.xml
      idno
      type=ID
      EMIP00681

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00681 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Ashlee Benson, Jonah Sandford, Pietro Maria Liuzzo, Ralph Lee, ʻʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 27ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-11-18) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00681 [Accessed: 2024-10-31]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Ashlee Benson Minor edits on 18.11.2020
    • Ralph Lee Minor format edits on 3.9.2020
    • Jonah Sandford Added quire maps, margin dims, columns/lines, binding desc, dating info. on 10.8.2020
    • Ralph Lee Corrected coding for colophon and added colophon text on 28.5.2020
    • Ralph Lee Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Ashlee Benson Added facs statements on 10.3.2020
    • Ashlee Benson Added items on 31.1.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018
    CLOSE

    Attribution of the content

    Ashlee Benson, editor

    Jonah Sandford, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Ralph Lee, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.