Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14

Ashlee Benson, Jonah Sandford

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00668
Capuchin Theological Institute [view repository]

Collection:

Other identifiers: EMIP EMIP 668

General description

Capuchin Theological Institute 14

Number of Text units: 17

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

1925 E.C. (fol. 1r )

Summary

Book of Hours of Abba Giyorgis, መጽሐፈ፡ ሰዓታት፡ ዘአባ፡ ጊዮርጊስ፡ and Collection of Images
  1. ms_i1 (Fols 11r–68v

    Images relevant for EMIP00668#ms_i1, from EMIP/Codices/668/

    You are viewing a sequence of images from f. 11r to f. 68v

    Open with Mirador Viewer

    ), Maṣḥafa saʿātāt
  2. ms_i2 (Fols 68v–71r

    Images relevant for EMIP00668#ms_i2, from EMIP/Codices/668/

    You are viewing a sequence of images from f. 68v to f. 71r

    Open with Mirador Viewer

    ), Hymn to Our Lady Mary
  3. ms_i3 (Fols 71r–74v

    Images relevant for EMIP00668#ms_i3, from EMIP/Codices/668/

    You are viewing a sequence of images from f. 71r to f. 74v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa ʾEdom
  4. ms_i4 (Fols 74v–79r

    Images relevant for EMIP00668#ms_i4, from EMIP/Codices/668/

    You are viewing a sequence of images from f. 74v to f. 79r

    Open with Mirador Viewer

    ), ʾO-rǝḫrǝḫta ḫǝllinā
  5. ms_i5 (Fols 79r–80v

    Images relevant for EMIP00668#ms_i5, from EMIP/Codices/668/

    You are viewing a sequence of images from f. 79r to f. 80v

    Open with Mirador Viewer

    ), ʾƎsebbǝḥ ṣaggāki ʾo-mǝlʾǝta ṣaggā
  6. ms_i6 (Fols 80v–83v

    Images relevant for EMIP00668#ms_i6, from EMIP/Codices/668/

    You are viewing a sequence of images from f. 80v to f. 83v

    Open with Mirador Viewer

    ), Hymn to Our Lady Mary
  7. ms_i7 (Fols 83v and following

    Images relevant for EMIP00668#ms_i7, from EMIP/Codices/668/

    You are viewing a sequence of images from f. 83v to f.

    Open with Mirador Viewer

    ), Hymn to Our Lady Mary
  8. ms_i8 (Fols 83v–84r

    Images relevant for EMIP00668#ms_i8, from EMIP/Codices/668/

    You are viewing a sequence of images from f. 83v to f. 84r

    Open with Mirador Viewer

    ), Hymn to Mary
  9. ms_i9 (Fols 84r–87r

    Images relevant for EMIP00668#ms_i9, from EMIP/Codices/668/

    You are viewing a sequence of images from f. 84r to f. 87r

    Open with Mirador Viewer

    ), Hymn to Our Lady Mary
  10. ms_i10 (Fols 87r–91v

    Images relevant for EMIP00668#ms_i10, from EMIP/Codices/668/

    You are viewing a sequence of images from f. 87r to f. 91v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa fǝlsatā
  11. ms_i11 (Fols 91v–92v

    Images relevant for EMIP00668#ms_i11, from EMIP/Codices/668/

    You are viewing a sequence of images from f. 91v to f. 92v

    Open with Mirador Viewer

    ),
  12. ms_i12 (Fols 92v–105v

    Images relevant for EMIP00668#ms_i12, from EMIP/Codices/668/

    You are viewing a sequence of images from f. 92v to f. 105v

    Open with Mirador Viewer

    ), Hymn to St George
  13. ms_i13 (Fols 105v–117v

    Images relevant for EMIP00668#ms_i13, from EMIP/Codices/668/

    You are viewing a sequence of images from f. 105v to f. 117v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa wǝddāse Māryām
  14. ms_i14 (Fols 117v–130r

    Images relevant for EMIP00668#ms_i14, from EMIP/Codices/668/

    You are viewing a sequence of images from f. 117v to f. 130r

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa ʾIyasus
  15. ms_i15 (Fols 130r–142v

    Images relevant for EMIP00668#ms_i15, from EMIP/Codices/668/

    You are viewing a sequence of images from f. 130r to f. 142v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa Māryām
  16. ms_i16 (Fols 142v–151v

    Images relevant for EMIP00668#ms_i16, from EMIP/Codices/668/

    You are viewing a sequence of images from f. 142v to f. 151v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa Mikāʾel
  17. ms_i17 (Fols 156r–156v

    Images relevant for EMIP00668#ms_i17, from EMIP/Codices/668/

    You are viewing a sequence of images from f. 156r to f. 156v

    Open with Mirador Viewer

    ), ʾO-rǝḫrǝḫta ḫǝllinā

Contents


Fols 11r–68v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14, (in ms_i1), from EMIP/Codices/668/

You are viewing a sequence of images from f. 11r to f. 68v

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa saʿātāt (CAe 3575)

Incipit (Gǝʿǝz ):ሃሌ፡ ሃሌ፡ ሃሌ፡ ሉያ፡ ሃሌ፡ ሃሌ፡ ሉያ፡ አዓትብ፡ ወእትነሣእ፡ በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ ቅዱስ፡ ፫ተ፡ አካላተ፡ ነሢእና፡ እትመረጐዝ፡ እመኒ፡ ወደቁ፡ እትነሣእ፡ ወእመኒ፡ ሖርኩ፡ ውስተ፡ ጽልመት፡ እግዚአብሔር፡ ያበርህ፡ ሊተ፡ በእግዚአብሔር፡ ተወከልኩ፡ . . . . .ommission by

Language of text:

the title on check the viewerfol. 1r is written in Tigriñña

Fols 68v–71r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14, (in ms_i2), from EMIP/Codices/668/

You are viewing a sequence of images from f. 68v to f. 71r

Open with Mirador Viewer

Hymn to Our Lady Mary (CAe 2962)

Incipit (Gǝʿǝz ):በሀኪ፡ ማርያም፡ እምነ፡ ወእግዚእትነ፡ ትምክህቶሙ፡ አንቲ፡ ለአዝማዲነ፤

Language of text:


Fols 71r–74v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14, (in ms_i3), from EMIP/Codices/668/

You are viewing a sequence of images from f. 71r to f. 74v

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa ʾEdom (CAe 3022)

Incipit (Gǝʿǝz ):ተፈሥሒ፡ ማርያም፡ ለአዳም፡ ፋሲካሁ፡ . . . . .ommission by

Language of text:


Fols 74v–79r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14, (in ms_i4), from EMIP/Codices/668/

You are viewing a sequence of images from f. 74v to f. 79r

Open with Mirador Viewer

ʾO-rǝḫrǝḫta ḫǝllinā (CAe 3088)

Incipit (Gǝʿǝz ):ኦርኅርኅተ፡ ሕሊና፡ ዘአፍቅሮተ፡ ሰብእ፡ ልማዳ፡ . . . . .ommission by

Language of text:

published as part of the Horologium

Fols 79r–80v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14, (in ms_i5), from EMIP/Codices/668/

You are viewing a sequence of images from f. 79r to f. 80v

Open with Mirador Viewer

ʾƎsebbǝḥ ṣaggāki ʾo-mǝlʾǝta ṣaggā (CAe 3064)

Incipit (Gǝʿǝz ):እሴብሕ፡ ጸጋኪ፡ ኦምልዕተ፡ ጸጋ፤ ወእትጋነይ፡ ለኪ፡ ኦምልዕተ፤ ውዳሴ፤

Language of text:


Fols 80v–83v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14, (in ms_i6), from EMIP/Codices/668/

You are viewing a sequence of images from f. 80v to f. 83v

Open with Mirador Viewer

Hymn to Our Lady Mary (CAe 3065)

Incipit (Gǝʿǝz ):እሴብሕ፡ ጸጋኪ፡ ኦዑጽፍት፡ ልብስ፡ ወእግዚእትየ፡ . . . . .ommission by

Language of text:


Fols 83v and following

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14, (in ms_i7), from EMIP/Codices/668/

You are viewing a sequence of images from f. 83v to f.

Open with Mirador Viewer

Hymn to Our Lady Mary (CAe 3063)

Incipit (Gǝʿǝz ):እሴብሕ፡ ጸጋኪ፡ ኦእግዚእትየ፡ ማርያም፡ . . . . .ommission by

Language of text:


Fols 83v–84r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14, Hymn to Mary, from EMIP/Codices/668/

You are viewing a sequence of images from f. 83v to f. 84r

Open with Mirador Viewer

Hymn to Mary

Incipit (Gǝʿǝz ):ህየንተ፡ ኵሎሙ። ርኢኩ፡ ይብል፡ ነቢይ፡ ሕዝቅኤል፡ ማእምረ፡ መጻሕፍት፡ እምእስራኤል፡ ዕበያቲሁ፡ ለዘይነብር፡ ዲበ፡ ኪሩቤል፡ ወሡራፌል፡ . . . . .ommission by

Language of text:

The reader is directed to use this as a substitution for “All the Angels.”

Fols 84r–87r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14, (in ms_i9), from EMIP/Codices/668/

You are viewing a sequence of images from f. 84r to f. 87r

Open with Mirador Viewer

Hymn to Our Lady Mary (CAe 3023)

Incipit (Gǝʿǝz ):ተፈሥሒ፡ ማርያም፡ ድንግልተ፡ ሥጋ፡ ወሕሊና፡ . . . . .ommission by

Language of text:


Fols 87r–91v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14, (in ms_i10), from EMIP/Codices/668/

You are viewing a sequence of images from f. 87r to f. 91v

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa fǝlsatā (CAe 2932)

Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ለፍልሠተ፡ ሥጋኪ፡ ምስለ፡ ነፍስኪ፡ ኢመዋቲ፡ . . . . .ommission by

Language of text:


Fols 91v–92v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14, , from EMIP/Codices/668/

You are viewing a sequence of images from f. 91v to f. 92v

Open with Mirador Viewer

Incipit (Gǝʿǝz ):ወካዕበ፡ ናስተበቍዓ፡ ለንግሥተ፡ ኵልነ፡ . . . . .ommission by

Language of text:


Fols 92v–105v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14, (in ms_i12), from EMIP/Codices/668/

You are viewing a sequence of images from f. 92v to f. 105v

Open with Mirador Viewer

Hymn to St George (CAe 2948)

Incipit (Gǝʿǝz ):ሃሌ፡ ሉያ፡ ሃሌ፡ ሉያ፡ ሃሌ፡ ሉያ፡ ተዓብዮ፡ ነፍስየ፡ ለእግዚአብሔር፡ ብፅዕት፡ አንቲ፡ ወንግሥተ፡ ጽድቅ፡ ዘትሜንኒ፡ ማርያም፡ መንበረ፡ ሥላቅ፡ ታቦትነ፡ አንቲ፡ እንተ፡ ወርቅ። . . . . .ommission by

Language of text:


Fols 105v–117v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14, (in ms_i13), from EMIP/Codices/668/

You are viewing a sequence of images from f. 105v to f. 117v

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa wǝddāse Māryām (CAe 1869)

Incipit (Gǝʿǝz ):ፈቀደ፡ እግዚእ፡ ለአዳም፡ ያግዕዞ፡

Language of text:


Fols 117v–130r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14, (in ms_i14), from EMIP/Codices/668/

You are viewing a sequence of images from f. 117v to f. 130r

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa ʾIyasus (CAe 2839)

Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ስመ፡ መሐላ፡ ዘኢይሔሱ። . . . . .ommission by

Language of text:


Fols 130r–142v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14, (in ms_i15), from EMIP/Codices/668/

You are viewing a sequence of images from f. 130r to f. 142v

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa Māryām (CAe 2891)

Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምኪ፡ ሐዋዝ፡ . . . . .ommission by

Language of text:


Fols 142v–151v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14, (in ms_i16), from EMIP/Codices/668/

You are viewing a sequence of images from f. 142v to f. 151v

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa Mikāʾel (CAe 2835)

Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ምስለ፡ ስመ፡ ልዑል፡ ዘተሳተፈ። . . . . .ommission by

Language of text:


Fols 156r–156v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14, (in ms_i17), from EMIP/Codices/668/

You are viewing a sequence of images from f. 156r to f. 156v

Open with Mirador Viewer

ʾO-rǝḫrǝḫta ḫǝllinā (CAe 3088)

Language of text:

Excerpt from the beginning of Image of the Icon, written in another hand. Published as part of the Horologium

Additions In this unit there are in total .

  1. Fol. 1r

    Title page: ሳአታት፡ አቦይ፡ ተመሃራይ፡ እንከለው፡ ዝጸሐፍዎ፡ መዘከርታ፡ ንሥዩም፡ ወዾም፡ ዝሰደዱሉ። ፳፮ መጋቢት፡ ዓ፡ም፡ ፲፱፻፳፭። ደጊያት፡ ተድላ፡ ተክላይ።

Extras

  1. Fols. 1v, 2r, 2v, 3r, 3v, 4r, 4v, 5r, 5v, 6v, 7v, 8v, 10r, 10v, 152r, 152v, 153r, 153v, 154v, 155r, 155v, 157r, 157v, 158r, 158v, 159r, 159v, 160r, 160v, 161r, 161v, 162r, 162v, 163r, 163v, 164r, 164v, 165r, 165v, 166r, 166v, 167r, 167v, 168r, 168v, 169r, 169v, 170r, 170v, 171r, 171v, 172r

    blank

  2. Fols. 6r, 7r, 8r, 9r

    seal of the Capuchin fathers

  3. Fols. 3, 4, 5

    Foliated in pencil in the upper foredge of the recto of each folio. Missed foliation on the folios between 3 and 4 and 4 and 5

  4. Fols. 11r, 13v, 17v, 26r, 30r

    (etc.) words of text are written interlinearly

  5. Fols. 27r, 37v, 57v, 63v, 101v

    (etc.) lines of text are written interlinearly

  6. Fols. 68v, 121v, 151r

    text has been removed

Decoration In this unit there are in total 2 , 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: check the viewerfols. 87r, 117v, 142v (haräg); multiple full stops are used as section dividers throughout

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. 9v

    Cross, surrounded by elaborate geometric box

  2. miniature: Fol. 154r

    Cross, identical to the illumination on check the viewerfol. 7v

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Watermark

No

Extent

172 (leaf) .Entered as 172 152 102 25
Outer dimensions
Height 152mm
Width 102mm
Depth 25mm

Binding

Binding material

paper

cardboard

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 18mm
bottom 28mm
right 12mm
left 9mm

Ms ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 102mm, computed height is: NaNmm and object height is: 152mm.

Layout note 1

Number of columns: 1

Number of lines: 13

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ማርያም፡ ጊዮርጊስ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ኢግዚአብሔር፡

    The words Mary, George, Jesus Christ, and God are rubricated
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    25.1.2024 at 16:37:12
    date
    type=lastModified
    31.7.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00668/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00668
    idno
    type=filename
    EMIP00668.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00668

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00668 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Ashlee Benson, Jonah Sandford, Pietro Maria Liuzzo, Ralph Lee, ʻʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 14ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-07-31) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00668 [Accessed: 2024-05-21]

    Revisions of the data

    • Jonah Sandford Added margin dims, columns/lines, binding desc, dating info. on 31.7.2020
    • Ralph Lee Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Ashlee Benson Added facs statements on 9.3.2020
    • Ashlee Benson Added items on 30.1.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Ashlee Benson, editor

    Jonah Sandford, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Ralph Lee, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.