Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24

Ashlee Benson, Jonah Sandford

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00624
Mekane Yesus Seminary [view repository]

Collection: EMIP

General description

Mekane Yesus Seminary 24

Number of Text units: 20

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Twentieth century

Summary

Acts of Gäbrä Mänfäs Qǝddus, ገድለ፡ ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡, Miracles of Gäbrä Mänfäs Qǝddus, ተአምረ፡ ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡
  1. ms_i1 (Fols 1r–131r

    Images relevant for EMIP00624#ms_i1, from EMIP/Codices/624/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 131r

    Open with Mirador Viewer

    ), Gadla Gabra Manfas Qǝddus (general record)
  2. ms_i2 (Fols 131r–179r

    Images relevant for EMIP00624#ms_i2, from EMIP/Codices/624/

    You are viewing a sequence of images from f. 131r to f. 179r

    Open with Mirador Viewer

    ), Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus
    1. ms_i2.1 (Fols 131r–135v

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_1, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 131r to f. 135v

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle One, designated as Reading for Monday
    2. ms_i2.2 (Fols 135v–140r

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_2, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 135v to f. 140r

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle Two, designated as Reading for Tuesday
    3. ms_i2.3 (Fols 140r–142v

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_3, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 140r to f. 142v

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle Three
    4. ms_i2.4 (Fols 142v–147r

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_4, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 142v to f. 147r

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle Four
    5. ms_i2.5 (Fols 147r–150r

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_5, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 147r to f. 150r

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle Five
    6. ms_i2.6 (Fols 150r–152v

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_6, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 150r to f. 152v

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle Six
    7. ms_i2.7 (Fols 152v–154r

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_7, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 152v to f. 154r

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle Seven
    8. ms_i2.8 (Fols 154r–155r

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_8, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 154r to f. 155r

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle Eight
    9. ms_i2.9 (Fols 155r–157r

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_9, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 155r to f. 157r

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle Nine
    10. ms_i2.10 (Fols 157r–160r

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_10, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 157r to f. 160r

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle Ten
    11. ms_i2.11 (Fols 160r–160v

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_11, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 160r to f. 160v

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle Eleven
    12. ms_i2.12 (Fols 160v–163v

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_12, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 160v to f. 163v

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle Twelve
    13. ms_i2.13 (Fols 163v–164r

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_13, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 163v to f. 164r

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle Thirteen
    14. ms_i2.14 (Fols 164r–167v

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_14, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 164r to f. 167v

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle Fourteen
    15. ms_i2.15 (Fols 167v–171r

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_15, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 167v to f. 171r

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle Fifteen
    16. ms_i2.16 (Fols 171r–172v

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_16, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 171r to f. 172v

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle Sixteen
    17. ms_i2.17 (Fols 172v–174r

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_17, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 172v to f. 174r

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle Seventeen
    18. ms_i2.18 (Fols 174r–179r

      Images relevant for EMIP00624#ms_i2_18, from EMIP/Codices/624/

      You are viewing a sequence of images from f. 174r to f. 179r

      Open with Mirador Viewer

      ), Miracle Eighteen

Contents


Fols 1r–131r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, (in ms_i1), from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 131r

Open with Mirador Viewer

Gadla Gabra Manfas Qǝddus (general record) (CAe 1451)

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ እግዚአብሔር፡ አብ፡ ዘኢይትዌለጥ፡ እምህላዌሁ፡ ወበስመ፡ እግዚአብሔር፡ ወልድ፡ ዘኢይትፈለጥ፡ እምሕፅነ፡ አቡሁ፡ ወበስመ፡ እግዚአብሔር፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ መንፈሰ፡ ጥበብ፡ ጰራቅሊጦስ፡ ናዛዜ፡ ኵሉ፡ . . . . .ommission by ገድል፡ ለቅዱስ፡ ወለብፁዕ፡ አቡነ፡ ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ጽሙድ፡ መስተጋድል፡ ኮከበ፡ ገዳም፡ ዘዝኩር፡ ክብሩ፡ ወርዕስናሁ፡ ሠናይ፡ ወብፁዕ፡ ወኄር፡ አቡነ፡ ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ገዳማዊ፡ ዘሠረቀ፡ እምሀገረ፡ ንኂሳ፡ እምፀዳለ መትሕተ፡ ምድር፡ ወእምደቡበ፡ ግብፅ፡ . . . . .ommission by

Language of text:

arranged for the days of the week

Fols 131r–179r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, (in ms_i2), from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 131r to f. 179r

Open with Mirador Viewer

Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus (CAe 3977)

Language of text:

Eighteen Miracles of Gäbrä Mänfas Qǝddus, Tä’ammǝrä Gäbrä Mänfas Qǝddus ተአምረ፡ ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡, partially arranged for the days of the week; sections have been delineated with numbers

Fols 131r–135v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_1, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 131r to f. 135v

Open with Mirador Viewer

Miracle One, designated as Reading for Monday

Language of text:

How Sǝmǝ‘on and Aqǝlesya went to the church to pray about a child; how an icon of Saint Mary spoke to Aqǝlesya about having a child and how Aqǝlesya conceived Gäbrä Mänfas Qǝddus that very night; how she gave birth to a child and how he fled to the desert when he was three years old

Fols 135v–140r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_2, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 135v to f. 140r

Open with Mirador Viewer

Miracle Two, designated as Reading for Tuesday

Language of text:

How Gäbrä Mänfas Qǝddus was sent to Gibeon by the Lord and how the wild animals were subdued by him; how Satan tried to attack him in the form of a wild beast and how Gäbrä Mänfas Qǝddus defeated him; how the people of Gibeon attacked him but how God comforted him; how our Lord commanded him to go to Ethiopia

Fols 140r–142v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_3, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 140r to f. 142v

Open with Mirador Viewer

Miracle Three

Language of text:

How Satan tempted Gäbrä Mänfas Qǝddus in the form of an elder; how Satan advised him to abandon his ascetic life and go to his father’s house; how an angel of God comforted him and fed him with bread from heaven

Fols 142v–147r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_4, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 142v to f. 147r

Open with Mirador Viewer

Miracle Four

Language of text:

How the Lord told Gäbrä Mänfas Qǝddus that his hair would be a garment for him; how bishop Abraham ordained him and gave him monastic orders; how he visited the holy land: Bethlehem, Nazareth, Galilee, Jordon, Mount Olives, Mount Tabor and Golgotha

Fols 147r–150r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_5, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 147r to f. 150r

Open with Mirador Viewer

Miracle Five

Language of text:

How Gäbrä Mänfas Qǝddus came to Ethiopia; how he arrived at Axum; how he met King Lalibela; how the king begged him to stay with him and how he wanted to stay at Mount Cǝqwala; how Gäbrä Mänfas Qǝddus died in Cǝqwala; and how the angels took his body to heaven

Fols 150r–152v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_6, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 150r to f. 152v

Open with Mirador Viewer

Miracle Six

Language of text:

How a certain monk who led a sinful life heard the reading of the Acts of Gäbrä Mänfas Qǝddus and the covenant the Lord had given to him; how the monk decided to make a feast on the memorial of saint Gäbrä Mänfas Qǝddus; how, when the monk was killed by bandits, the angel of darkness took him to God, but Gäbrä Mänfas Qǝddus interceded to save the monk from hell

Fols 152v–154r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_7, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 152v to f. 154r

Open with Mirador Viewer

Miracle Seven

Language of text:

How a certain demon-possessed woman went to a priest and asked him to pray for her; how the priest led her to observe a feast day for Gäbrä Mänfas Qǝddus; how Gäbrä Mänfas Qǝddus came on the night of the feast day of Mäggabit, rebuked the demon and healed the woman

Fols 154r–155r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_8, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 154r to f. 155r

Open with Mirador Viewer

Miracle Eight

Language of text:

How a certain widow who observed the feast of Gäbrä Mänfas Qǝddus met two bandits on the road; how they took the grain she carried for the feast; how the other bandits took her to the forest to defile her; and how a lion came to rescue her when she cried to Gäbrä Mänfas Qǝddus

Fols 155r–157r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_9, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 155r to f. 157r

Open with Mirador Viewer

Miracle Nine

Language of text:

How a certain woman was an adulteress, a Sabbath breaker and giver of false oaths; how God sent a big snake to her and it went inside her and ate whatever she ate and whenever she did not eat, the snake ate part of her body; how she prayed to Gäbrä Mänfas Qǝddus, made a feast day for him and how he healed her and cast out the snake

Fols 157r–160r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_10, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 157r to f. 160r

Open with Mirador Viewer

Miracle Ten

Language of text:

How a certain nun conceived through adultery; how she asked Gäbrä Mänfas Qǝddus to save her from this disgrace; how, upon leaving the church she met a barren woman who wanted to conceive; how the saint interceded on behalf of her with Jesus and instructed her to go to the church and lick the covering of the book of Gäbrä Mänfas Qǝddus; how she did so and how the barren woman touched the covering and how the fetus transferred from the nun to the barren woman

Fols 160r–160v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_11, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 160r to f. 160v

Open with Mirador Viewer

Miracle Eleven

Language of text:

How a certain man was on his way to the church during the feast of Gäbrä Mänfas Qǝddus and a bird took his baptismal necklace of yarn (ማዕተብ); how the man beseeched the bird by the power of Gäbrä Mänfas Qǝddus; and how, when he returned from the church, the bird was dead and the scarf was there

Fols 160v–163v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_12, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 160v to f. 163v

Open with Mirador Viewer

Miracle Twelve

Language of text:

How the child of a certain woman who observed the feast day of Gäbrä Mänfas Qǝddus was killed, along with six friends, when they were playing; how Gäbrä Mänfas Qǝddus determined to raise him from the dead because of the faithful observance of his feast day by the boy’s mother; and how the boy was brought back to life and the people of the city determined to observe the feast day of Gäbrä Mänfas Qǝddus with renewed fervor and how, when they entered the church, they found the other children, raised from the dead and holding candles

Fols 163v–164r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_13, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 163v to f. 164r

Open with Mirador Viewer

Miracle Thirteen

Language of text:

How a certain woman took a dead son to the monastery of Gäbrä Mänfas Qǝddus and put him on the community’s cooking pot and how the child was raised from the dead

Fols 164r–167v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_14, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 164r to f. 167v

Open with Mirador Viewer

Miracle Fourteen

Language of text:

How a certain wealthy man asked a guest in his house, “what can I do to be righteous?” how the man told him to observe the feast days of the saints and martyrs; how the martyrs came one at a time and asked the wealthy man to observe only their feast, how the saints, with Gäbrä Mänfas Qǝddus, came to the wealthy man, gave him bread of heaven and told him that he should be devoted only to them, warning him that the martyrs would kill him; how the man agreed, and how, when he died and when the saints were arguing over who would take the soul of the wealthy man, Gäbrä Mänfas Qǝddus came, shocked the area with lightening, and took the soul of the wealthy man

Fols 167v–171r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_15, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 167v to f. 171r

Open with Mirador Viewer

Miracle Fifteen

Language of text:

How a poor man denied God because of his poverty; how Satan came to him and showed him a stone of gold and asked for his allegiance and promised him wealth; how the man denied God and the Virgin Mary, the apostles and prophets but not Gäbrä Mänfas Qǝddus and how, when he died, Gäbrä Mänfas Qǝddus took his soul to heaven

Fols 171r–172v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_16, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 171r to f. 172v

Open with Mirador Viewer

Miracle Sixteen

Language of text:

How a certain man took a lamb and a cow for the feast day of Gäbrä Mänfas Qǝddus; how he met a lion and a tiger on the road; how he fled from the place, leaving the cow and the lamb; how Gäbrä Mänfas Qǝddus ordered the lion to protect the lamb and the cow and to take them to the church on his feast day

Fols 172v–174r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_17, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 172v to f. 174r

Open with Mirador Viewer

Miracle Seventeen

Language of text:

How a certain man stole a rooster from a poor man who was devoted to Gäbrä Mänfas Qǝddus; how the man slaughtered and ate the rooster, but how the rooster cried from the stomach of the man and how the thief died and at his burial place people continued to hear the cry of the rooster and how the rooster came forth from the stomach of the dead man

Fols 174r–179r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24, ms_i2_18, from EMIP/Codices/624/

You are viewing a sequence of images from f. 174r to f. 179r

Open with Mirador Viewer

Miracle Eighteen

Language of text:

How the wild beasts cried at the death of Gäbrä Mänfas Qǝddus; and how the Father, Son, Holy Spirit, the twenty four elders, the four beasts who carry the throne of God, angels, archangels, apostles, prophets, and martyrs all came to receive his soul

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. Fols 1r–21r

    Images relevant for EMIP00624#a1, from EMIP/Codices/624/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 21r

    Open with Mirador Viewer

    Reading for Monday

  2. Fols 21v–42v

    Images relevant for EMIP00624#a2, from EMIP/Codices/624/

    You are viewing a sequence of images from f. 21v to f. 42v

    Open with Mirador Viewer

    Reading for Tuesday

  3. Fols 42v–68v

    Images relevant for EMIP00624#a3, from EMIP/Codices/624/

    You are viewing a sequence of images from f. 42v to f. 68v

    Open with Mirador Viewer

    Reading for Wednesday

  4. Fols 68v–87r

    Images relevant for EMIP00624#a4, from EMIP/Codices/624/

    You are viewing a sequence of images from f. 68v to f. 87r

    Open with Mirador Viewer

    Reading for Thursday

  5. Fols 87v–110r

    Images relevant for EMIP00624#a5, from EMIP/Codices/624/

    You are viewing a sequence of images from f. 87v to f. 110r

    Open with Mirador Viewer

    Reading for Friday

  6. Fols 110r–122r

    Images relevant for EMIP00624#a6, from EMIP/Codices/624/

    You are viewing a sequence of images from f. 110r to f. 122r

    Open with Mirador Viewer

    Reading for Saturday

  7. Fols 122r–131r

    Images relevant for EMIP00624#a7, from EMIP/Codices/624/

    You are viewing a sequence of images from f. 122r to f. 131r

    Open with Mirador Viewer

    Reading for Sunday

  8. f. 68r and passim (Type: OwnershipNote)

    owner’s name, Gäbrä Iyasus

  9. f. 68rv and passim

    name of the scribe, Wäldä Maryam

  10. Fol. 178v

    name of another scribe, Täklä Maryam

Extras

  1. Fols. ir(ecto), iir(ecto), iiv(erso), iiir(ecto), ivv(erso), 179v

    blank

  2. Fol. iv(erso)

    Pen trial, Trinitarian formula

  3. Fol. iiiv(erso)

    Pen trial: “A good pen, the scribe tried the pen” (two times), upside down in relation to the rest of the book

  4. Fol. ivr(ecto)

    Pen trial, Trinitarian formula

  5. Numbered quires: quires 2–15

  6. Fols. 3r, 7v, 9v, 11r, 12r, 12v

    (etc.) words of text are written interlinearly

  7. Fol. 12v

    lines of text are written interlinearly

  8. f. 2r, col. 1, line 7 f. 2v, col. 1, line 7 f. 96v, col. 2, line 3 f. 101r, col. 2, line 3 f. 155v, col. 2, line 14 f. 159v, col. 2, line 3 f. 21v col. 2, line 6 f. 90v, col. 1, line 15 f. 92r, col. 2, line 10 f. 103v, col. 2, line 6 f. 140v, col. 2, line 7 f. 146v, col. 1, line 10 f. 178r, col. 1, line 6 f. 178v, col. 1, line 7

    lines of text are written in the upper margin with a symbol (┴) marking the location where the text is to be inserted (2r; 2v; 96v; 101r; 155v; 159v), and in another case where the symbol (┴) is used interlinearly (21v; 90v; 92r; 103v; 140v; 146v; 178r; 178v)

  9. Fols. 142v, 145v, 146v, 147v

    (etc.) erasure markings are visible

  10. Fols. 147r, 169v

    text has been removed

Decoration In this unit there are in total 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: fols. 87r, 131r (multiple full stops and a line of alternating red and black dots)

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as iv + 179 +NaN (quire) .Entered as Protection quire + 18 210 140 75
Outer dimensions
Height 210mm
Width 140mm
Depth 75mm

Quire Structure Collation

Quire descriptions: protection quire and quires 1–15 and 17–18 balanced; quire 16 adjusted balanced. Folio stub is visible between fols. 157, 158.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 4 Fols i–iv Protection Quire
2 1 10 Fols 1–10 Quire 1
3 2 10 Fols 11–20 Quire 2
4 3 10 Fols 21–30 Quire 3
5 4 10 Fols 31–40 Quire 4
6 5 10 Fols 41–50 Quire 5
7 6 10 Fols 51–60 Quire 6
8 7 10 Fols 61–70 Quire 7
9 8 10 Fols 71–80 Quire 8
10 9 10 Fols 81–90 Quire 9
11 10 10 Fols 91–100 Quire 10
12 11 10 Fols 101–110 Quire 11
13 12 10 Fols 111–120 Quire 12
14 13 10 Fols 121–130 Quire 13
15 14 10 Fols 131–140 Quire 14
16 15 10 Fols 141–150 Quire 15
17 16 9 Fols 151–159 Folio stub is visible between fols. 157, 158. Quire 16: 3, stub after 7
18 17 10 Fols 160–169 Quire 17
19 18 10 Fols 170–179 Quire 18

Collation diagrams


Protection Quire
Quire ID:q1, number:a
Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2

Quire 1
Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 5 14 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 2
Quire ID:q3, number:2
Collation diagram Quire 3 15 24 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 3
Quire ID:q4, number:3
Collation diagram Quire 4 25 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 4
Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 35 44 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 5
Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 45 54 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 6
Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 55 64 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 7
Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 65 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 8
Quire ID:q9, number:8
Collation diagram Quire 9 75 84 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 9
Quire ID:q10, number:9
Collation diagram Quire 10 85 94 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 10
Quire ID:q11, number:10
Collation diagram Quire 11 95 104 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 11
Quire ID:q12, number:11
Collation diagram Quire 12 105 114 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 12
Quire ID:q13, number:12
Collation diagram Quire 13 115 124 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 13
Quire ID:q14, number:13
Collation diagram Quire 14 125 134 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 14
Quire ID:q15, number:14
Collation diagram Quire 15 135 144 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 15
Quire ID:q16, number:15
Collation diagram Quire 16 145 154 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 16: 3, stub after 7
Quire ID:q17, number:16
Notes: 1) Folio stub is visible between fols. 157, 158.
Collation diagram Quire 17 155 163 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 17
Quire ID:q18, number:17
Collation diagram Quire 18 164 173 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 18
Quire ID:q19, number:18
Collation diagram Quire 19 174 183 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : a(4/Fols i–iv) – I(10/Fols 1–10) – II(10/Fols 11–20) – III(10/Fols 21–30) – IV(10/Fols 31–40) – V(10/Fols 41–50) – VI(10/Fols 51–60) – VII(10/Fols 61–70) – VIII(10/Fols 71–80) – IX(10/Fols 81–90) – X(10/Fols 91–100) – XI(10/Fols 101–110) – XII(10/Fols 111–120) – XIII(10/Fols 121–130) – XIV(10/Fols 131–140) – XV(10/Fols 141–150) – XVI(8+1/s.l. 3, stub after 7/Fols 151–159) – XVII(10/Fols 160–169) – XVIII(10/Fols 170–179) –

Formula: Fols i–iv Protection Quire ; Fols 1–10 Quire 1 ; Fols 11–20 Quire 2 ; Fols 21–30 Quire 3 ; Fols 31–40 Quire 4 ; Fols 41–50 Quire 5 ; Fols 51–60 Quire 6 ; Fols 61–70 Quire 7 ; Fols 71–80 Quire 8 ; Fols 81–90 Quire 9 ; Fols 91–100 Quire 10 ; Fols 101–110 Quire 11 ; Fols 111–120 Quire 12 ; Fols 121–130 Quire 13 ; Fols 131–140 Quire 14 ; Fols 141–150 Quire 15 ; Fols 151–159 Quire 16: 3, stub after 7 ; Fols 160–169 Quire 17 ; Fols 170–179 Quire 18 ;

Formula 1: 1 (4), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (9), 18 (10), 19 (10),

Formula 2: 1 (4), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (9), 18 (10), 19 (10),

Binding

Parchment, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood.

Binding material

parchment

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 20mm
bottom 44mm
right 15mm
left 13mm

Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 140mm, computed height is: NaNmm and object height is: 210mm.

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 17

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ኢግዚአብሔር፡ ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ገብርኤል፡ ማርያም፡ ዮሐንስ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡

    The words God, Gäbrä Mänfäs Qǝddus, Gabriel, Mary, John and Jesus Christ are rubricated
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    18.11.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00624
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00624
    idno
    type=filename
    EMIP00624.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00624

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00624 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Ashlee Benson, Jonah Sandford, Pietro Maria Liuzzo, Ralph Lee, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-11-18) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00624 [Accessed: 2024-05-16]

    Revisions of the data

    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Minor edits on 18.11.2020
    • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire maps, margin dims, columns/lines, binding desc, dating info. on 7.7.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Minor edits to additions on 16.6.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: corrected ǝ character on 17.4.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added items on 3.4.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Ralph Lee, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.