Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Addis Ababa, Mekane Yesus Seminary Library, Mekane Yesus Seminary 6

Ashlee Benson, Jonah Sandford

Mekane Yesus Seminary, EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00606
Mekane Yesus Seminary Library[view repository]

Collection: Mekane Yesus Seminary

Other identifiers: Ethiopic Manuscript Imaging Project EMIP 606

General description

Mekane Yesus Seminary 6

Number of Text units: 5

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Twentieth century

Summary

Image of Mary, መልክአ፡ ማርያም፡, Image of Michael, መልክአ፡ ሚካኤል፡, Image of Gabriel, መልክአ ገብርኤል፡, Image of Saint George, መልክአ፡ ጊዮርጊስ፡, Hymn to Saint George, “O, who is quick for help,” ኦ፡ ፍጡነ፡ ረድኤት፡
  1. ms_i1 (Fols 1r–38v

    Images relevant for EMIP00606#ms_i1, from EMIP/Codices/606/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 38v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa Māryām
  2. ms_i2 (Fols 39r–66v

    Images relevant for EMIP00606#ms_i2, from EMIP/Codices/606/

    You are viewing a sequence of images from f. 39r to f. 66v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa Mikāʾel
  3. ms_i3 (Fols 67r–85v

    Images relevant for EMIP00606#ms_i3, from EMIP/Codices/606/

    You are viewing a sequence of images from f. 67r to f. 85v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa Gabrǝʾel
  4. ms_i4 (Fols 86r–117v

    Images relevant for EMIP00606#ms_i4, from EMIP/Codices/606/

    You are viewing a sequence of images from f. 86r to f. 117v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾ-hymn to St George
  5. ms_i5 (Fols 117v–120v

    Images relevant for EMIP00606#ms_i5, from EMIP/Codices/606/

    You are viewing a sequence of images from f. 117v to f. 120v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa Giyorgis

Contents


Fols 1r–38v

Images relevant for Addis Ababa, Mekane Yesus Seminary Library, Mekane Yesus Seminary 6, (in ms_i1), from EMIP/Codices/606/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 38v

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa Māryām (CAe 2891)

Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምኪ፡ ሐዋዝ፡ እምነ፡ ከልበኔ፡ ወቁስጥ፡ ወእምነ፡ ሰንበልት፡ ምዑዝ፡ ማርያም፡ ድንግል፡ ለባሲተ፡ ዐቢይ፡ ትእዛዝ፡ ይስቅየኒ፡ ለእለ፡ ጽባሑ፡ ወይነ፡ ፍቅርኪ፡ አዚዝ፡ ከመ፡ ይሰቅዮ፡ ውኂዝ፡ ለሠናይ፡ አርዝ፡

Language of text:


Fols 39r–66v

Images relevant for Addis Ababa, Mekane Yesus Seminary Library, Mekane Yesus Seminary 6, (in ms_i2), from EMIP/Codices/606/

You are viewing a sequence of images from f. 39r to f. 66v

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa Mikāʾel (CAe 2835)

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ እግዚአብሔር፡ አብ፡ እምቅድመ፡ ዓለማት፡ ሰፋኔ፡ በስመ፡ እግዚአብሔር፡ ወልድ፡ ሥጋ፡ ማርያም፡ ተከዳኔ፡ በስመ፡ እግዚአብሔር፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ዘይሥእር፡ ግብረ፡ ግማኔ፡ እስመ፡ ወጠንኩ፡ ውዳሴከ፡ ማእከለ፡ ሐዳስ፡ ኵርጓኔ፡ ቤዝወኒ፡ ሚካኤል፡ እምሲኦል፡ ወኵነኔ፡ ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ምስለ፡ ስመ፡ ልዑል፡ ዘተሳተፈ፡ . . . . .ommission by

Language of text:


Fols 67r–85v

Images relevant for Addis Ababa, Mekane Yesus Seminary Library, Mekane Yesus Seminary 6, (in ms_i3), from EMIP/Codices/606/

You are viewing a sequence of images from f. 67r to f. 85v

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa Gabrǝʾel (CAe 2965)

Incipit (Gǝʿǝz ):በሰላመ፡ ገብርኤል፡ መልዓክ፡ በላዕለ፡ ማርያም፡ ዘአዝለፈ፡ ከመ፡ እዜኑ፡ ሕዳጠ፡ ወአኮ፡ ትሩፈ፡ እግዚአብሔር፡ ኀበኒ፡ ሲሳየ፡ ልቡና፡ መጽሐፈ፡ ወአፉየ፡ ሙሴ፡ ለእመ፡ ኮነ፡ ጸያፈ፡ ጰራቅሊጦስ፡ አሮን፡ ይኵነኒ፡ ክንፈ፡ ሰላም፡ ለተፈጥሮትከ፡ በሌሊተ፡ እሁድ፡ ዘቀዲሙ፡ . . . . .ommission by

Language of text:


Fols 86r–117v

Images relevant for Addis Ababa, Mekane Yesus Seminary Library, Mekane Yesus Seminary 6, (in ms_i4), from EMIP/Codices/606/

You are viewing a sequence of images from f. 86r to f. 117v

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾ-hymn to St George (CAe 2866)

Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ በሰሌዳ፡ ሞገስ፡ መጽሐፉ፡ ዘያሜኒ፡ ኵሎ፡ ወዘያስተሴፉ፡ ጥዑመ፡ ዜና፡ ጊዮርጊስ፡ ለሐሊበ፡ እጐልት፡ ሱታፉ፡ ሰላምከ፡ ወረድኤትከ፡ በላዕሌየ፡ ያእርፉ፡ አኮ፡ ለምእር፡ ዳእሙ፡ ለዝላፉ፡

Language of text:


Fols 117v–120v

Images relevant for Addis Ababa, Mekane Yesus Seminary Library, Mekane Yesus Seminary 6, (in ms_i5), from EMIP/Codices/606/

You are viewing a sequence of images from f. 117v to f. 120v

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa Giyorgis (CAe 3100)

Incipit (Gǝʿǝz ):ኦ፡ ፍጡነ፡ ረድኤት፡ ለጽኑእ፡ ወለድኩም፡ ወለነፍሰ፡ ኵሉ፡ ቃውም፡ ጊዮርጊስ፡ የዋሕ፡ እንበለ፡ መስፈርት፡ ወአቅም፡ ከመ፡ እግዝእትከ፡ ቡርክት፡ ማርያም፡ ርኅሩኀ፡ ልብ፡ አንተ፡ እምበቀል፡ ወቂም፡

Language of text:

Additions In this unit there are in total .

    Extras

    1. Fol. ir(ecto)

      pen trial

    2. Fols. iv(erso), iir(ecto), iiv(erso), iiir(ecto), iiiv(erso), ivr(ecto), ivv(erso)

      blank

    3. Fol. 121r

      pen trial

    4. Fol. 121v

      pen trial. Wäldä Ṣadǝq. Upside down at the bottom of the folio is written "$120,__"

    5. Fols. 3v, 64v

      text has been removed

    6. f. 36r, lines 3–5 f. 57r, line 4

      text has been crossed out to correct repeated text

    Decoration In this unit there are in total 1 .

    Frame notes

    1. frame: Decorative designs: fols. 1r, 39r, 67r, 86r (colorful ḫaräg)

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    +NaN (leaf) .Entered as iv + 121 +NaN (quire) .Entered as Protection quire + 10 117 82 47
    Outer dimensions
    Height 117mm
    Width 82mm
    Depth 47mm

    Quire Structure Collation

    Quire descriptions: protection quire and quires 1–2, 4–6 and 8–10 balanced; quires 3 and 7 adjusted balanced. Two folios stubs visible between fols. 24, 25

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images including ff. 24, 25

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    .
    Folio stub visible between fols. 72, 73

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images including ff. 72, 73

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    .
    Position Number Leaves Quires Description
    1 a 4 Fols i–iv

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. ito f. iv

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Protection Quire
    2 1 12 Fols 1–12

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 1to f. 12

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 1
    3 2 12 Fols 13–24

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 13to f. 24

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 2
    4 3 14 Fols 25–38

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 25to f. 38

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Two folios stubs visible between fols. 24, 25

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images including ff. 24, 25

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    .
    Quire 3: 13, stub before 1 14, stub before 1
    5 4 12 Fols 39–50

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 39to f. 50

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 4
    6 5 12 Fols 51–62

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 51to f. 62

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 5
    7 6 10 Fols 63–72

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 63to f. 72

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 6
    8 7 13 Fols 73–85

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 73to f. 85

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Folio stub visible between fols. 72, 73

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images including ff. 72, 73

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    .
    Quire 7: 13, stub before 1
    9 8 12 Fols 86–97

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 86to f. 97

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 8
    10 9 12 Fols 98–109

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 98to f. 109

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 9
    11 10 12 Fols 110–121

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 110to f. 121

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 10

    Collation diagrams


    Protection Quire
    Quire ID:q1, number:a
    Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2

    Quire 1
    Quire ID:q2, number:1
    Collation diagram Quire 2 5 16 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

    Quire 2
    Quire ID:q3, number:2
    Collation diagram Quire 3 17 28 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

    Quire 3: 13, stub before 1 14, stub before 1
    Quire ID:q4, number:3
    Notes: 1) Two folios stubs visible between fols. 24, 25

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images including ff. 24, 25

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    .

    Collation diagram Quire 4 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7 Unit #8

    Quire 4
    Quire ID:q5, number:4
    Collation diagram Quire 5 43 54 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

    Quire 5
    Quire ID:q6, number:5
    Collation diagram Quire 6 55 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

    Quire 6
    Quire ID:q7, number:6
    Collation diagram Quire 7 67 76 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    Quire 7: 13, stub before 1
    Quire ID:q8, number:7
    Notes: 1) Folio stub visible between fols. 72, 73

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images including ff. 72, 73

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    .

    Collation diagram Quire 8 89 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7

    Quire 8
    Quire ID:q9, number:8
    Collation diagram Quire 9 90 101 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

    Quire 9
    Quire ID:q10, number:9
    Collation diagram Quire 10 102 113 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

    Quire 10
    Quire ID:q11, number:10
    Collation diagram Quire 11 114 125 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

    Ethio-SPaRe formula : a(4/Fols i–iv

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. ito f. iv

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    ) – I(12/Fols 1–12

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 1to f. 12

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    ) – II(12/Fols 13–24

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 13to f. 24

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    ) – III(12+2/s.l. 13, stub before 1; s.l. 14, stub before 1/Fols 25–38

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 25to f. 38

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    ) – IV(12/Fols 39–50

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 39to f. 50

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    ) – V(12/Fols 51–62

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 51to f. 62

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    ) – VI(10/Fols 63–72

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 63to f. 72

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    ) – VII(12+1/s.l. 13, stub before 1/Fols 73–85

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 73to f. 85

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    ) – VIII(12/Fols 86–97

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 86to f. 97

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    ) – IX(12/Fols 98–109

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 98to f. 109

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    ) – X(12/Fols 110–121

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 110to f. 121

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    ) –

    Formula: Fols i–iv

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. ito f. iv

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Protection Quire ; Fols 1–12

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 1to f. 12

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 1 ; Fols 13–24

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 13to f. 24

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 2 ; Fols 25–38

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 25to f. 38

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 3: 13, stub before 1 14, stub before 1 ; Fols 39–50

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 39to f. 50

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 4 ; Fols 51–62

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 51to f. 62

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 5 ; Fols 63–72

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 63to f. 72

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 6 ; Fols 73–85

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 73to f. 85

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 7: 13, stub before 1 ; Fols 86–97

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 86to f. 97

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 8 ; Fols 98–109

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 98to f. 109

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 9 ; Fols 110–121

    Images relevant for , from

    You are viewing a sequence of images from f. 110to f. 121

    Open with Mirador Viewer

    OpenSeadragon Viewer

    Quire 10 ;

    Formula 1: 1 (4), 2 (12), 3 (12), 4 (14), 5 (12), 6 (12), 7 (10), 8 (13), 9 (12), 10 (12), 11 (12),

    Formula 2: 1 (4), 2 (12), 3 (12), 4 (14), 5 (12), 6 (12), 7 (10), 8 (13), 9 (12), 10 (12), 11 (12),

    Binding

    Parchment, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood, covered with tooled leather, headband and tailband.

    Binding material

    parchment

    wood

    leather

    Original binding

    Yes

    Layout

    Layout note 1

    H
    W
    Margins
    top 13mm
    bottom 31mm
    right 11mm
    left 7mm

    Ms Addis Ababa, Mekane Yesus Seminary Library, Mekane Yesus Seminary 6 main part

    looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 82mm, computed height is: NaNmm and object height is: 117mm.

    Layout note 1

    Number of columns: 1

    Number of lines: 10

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ማርያም፡ ሚካኤል፡ ገብርኤል፡ ጊዮርጊስ፡

    The words Mary, Michael, Gabriel and George are rubricated
  2. Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      pubPlace
      Hamburg
      availability

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

      date
      type=expanded
      9.12.2024 at 13:26:24
      date
      type=lastModified
      17.11.2020
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00606/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/EMIP00606
      idno
      type=filename
      EMIP00606.xml
      idno
      type=ID
      EMIP00606

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00606 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Ashlee Benson, Jonah Sandford, Pietro Maria Liuzzo, Ralph Lee, ʻAddis Ababa, Mekane Yesus Seminary Library, Mekane Yesus Seminary 6ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-11-17) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00606 [Accessed: 2024-12-18]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Ashlee Benson Minor edits on 17.11.2020
    • Jonah Sandford Added quire maps, margin dims, columns/lines, binding desc, dating info. on 22.6.2020
    • Ralph Lee Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Ashlee Benson Added facs statements on 25.3.2020
    • Ashlee Benson Added items on 24.2.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018
    CLOSE

    Attribution of the content

    Ashlee Benson, editor

    Jonah Sandford, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Ralph Lee, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.