Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 3
Ashlee Benson, Ralph Lee, Jonah Sandford
EMIP
General description
Mekane Yesus Seminary 3
Number of Text units: 31
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Twentieth century
Summary
- ms_i1
(Fols iir(ecto) and following
- ms_i2
(Fols 1r–33r
- ms_i3
(Fols 34r–47v
- ms_i4
(Fols 48r–56r
- ms_i5
(Fols 56v–71r
- ms_i6
(Fols 71v–82v
- ms_i7
(Fols 83r–97v
- ms_i8
(Fols 99r–135v
- ms_i8.1
(Fols 99r–105v
- ms_i8.2
(Fols 105v–112r
- ms_i8.3
(Fols 112r–116r
- ms_i8.4
(Fols 116v–118v
- ms_i8.5
(Fols 118v–120v
- ms_i8.6
(Fols 120v–122v
- ms_i8.7
(Fols 122v–123v
- ms_i8.8
(Fols 123v–125r
- ms_i8.9
(Fols 125r–126r
- ms_i8.10
(Fols 126r–127v
- ms_i8.11
(Fols 127v–129r
- ms_i8.12
(Fols 129r–130r
- ms_i8.13
(Fols 130r and following
- ms_i8.14
(Fols 130r–135v
- ms_i8.1
(Fols 99r–105v
- ms_i9
(Fols 137r–152r
- ms_i9.1
(Fols 137r–138v
- ms_i9.2
(Fols 138v–140r
- ms_i9.3
(Fols 140r–141v
- ms_i9.4
(Fols 141v–142r
- ms_i9.5
(Fols 142r and following
- ms_i9.6
(Fols 142r–143v
- ms_i9.7
(Fols 143v–144r
- ms_i9.8
(Fols 144v–152r
- ms_i9.1
(Fols 137r–138v
Contents
Fols 137r–152r
Language of text: and Amharic
Colophon
This book was copied by the order of Ḫaylä Śǝllase I, King of Kings of Ethiopia, son of the blessed, his highness Ras Makonnen, his baptismal name is Wäldä Amlak. May God write his name in the Book of Life. May the blessing of David dwell upon him and upon our Empress Mänän. Her baptismal name is Wälätä Giyorgis, his wife, servant of God, with his chosen children and his family. This book was written in 1927 E. C. when our Archbishop was Abba Qerǝlos, with the blessed bishops of Ethiopia, Abba Abraham, Abba Peṭros, Abba Mika‘el, Abba Isaac, with our teacher Ǝčäge Gäbrä Giyorgis who sits on the throne Täklä Haymanotä. The one who commissioned is the Minister of Pen, Ḫayle. The Old Testament was translated from the Gǝ‗ǝz tongue into the Amharic tongue by Mälǝ‘akä Gänät Kǝfle, Mälǝ‘akä Bǝrhan Ṣǝge, Mämǝḥǝr Täkle of Mänagäša Maryam, Aläqa Bǝluy Täkle [i.e., Aläqa Täkle of the Old Testament] of Gondar, Aläqa Tamänä of Amhara Sayǝnt of Gondar, Aläqa; Beluy Takle. And for the New Testament books, it was translated by Nǝburä ‗ǝd Täkle [i.e., Hadis Täkle], Aläqa Ḫǝruy of Gondar, Aläqa Lamma of Mäkanä Śǝlasse, and Aläqa Qäṣäla of Ǝntoto Maryam. The name of the scribes are: Yäšäwawärq of Aratä Maryam, Wändǝmagäñähu of Sälale, Śahǝle of Bulga, Habtä Maryam of Däbrä Libanos, Täsäma of Bulga, Täkle Ṣadǝq of Däbrä Libanos, Habtä Mik‘ael of Sälale, Lǝsanä Wärq of Däbrä Libanos, Wäldä Maryam of Däbrä Libanos, Abäbä of Gwoha Ṣǝyon. Glory to God who led us up to this time and to his Mother, virgin and holy Mary. Let his mercy and forgiveness be upon us
Additions In this unit there are in total .
-
Notice of Royal Commission to publish and distribute this work and give the profits to Betä Säyda hospital. ―The original manuscript is given to the memorial house [probably, church or traditional school] of my father [i.e., Ras Makonnen]
-
title page
Extras
-
Fols. ir(ecto, iv(erso), iiv(erso), 33v, 98r, 98v, 136r, 136v, 152v, 153r, 153v
blank
-
two examples of the large seal of Ḫaylä Śǝllase: "Conquering Lion of the Tribe of Judah, Ḫaylä Śǝllase I, King of Kings of Ethiopia.""
-
two examples of the smaller seal of the Minister of Pen: Ḫayle Wäldä Rufe
Decoration In this unit there are in total 1 .
Frame notes
- frame: Decorative designs: folss. 1r, 2v, 6v, 11v, 13r, 15v, 18r, 20v, 28v, 29v, 31v, 34r, 48r, 56v, 71v, 83r, 99r, 105v, 112r, 116v, 120v, 122v, 123v, 125r, 126r, 127v, 129r, 130r, 137r, (ḫaräg); 2v, 34r, 37r, 45r, 68r, 105v, 118v, 135v, 151v, 152r (line of full stops)
Physical Description
Form of support
Paper Codex
Watermark
No
Extent
Outer dimensions | |
Height | 410mm |
Width | 285mm |
Depth | 33mm |
Binding
Binding material
parchment
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1
Number of columns: 4
Number of lines: 66
Check for additional bibliography
Publication Statement
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
Edition Statement
The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
Encoding Description
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:EMIP00603 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Ashlee Benson, Ralph Lee, Jonah Sandford, Pietro Maria Liuzzo, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 3ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-06-19) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00603 [Accessed: 2024-05-17]
Revisions of the data
- Jonah Sandford Jonah Sandford: Added columns/lines, binding desc, dating info. on 19.6.2020
- Ralph Lee Ralph Lee: Corrected colophon coding on 11.6.2020
- Ralph Lee Ralph Lee: Corrected textLang statement on 21.4.2020
- Ralph Lee Ralph Lee: Corrected ǝ character on 18.4.2020
- Ashlee Benson Ashlee Benson: Added facs statements on 25.3.2020
- Ashlee Benson Ashlee Benson: Added items on 24.2.2020
- Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018
Attributions of the contents
Pietro Maria Liuzzo, contributor