Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83

Jonah Sandford, Ashlee Benson

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00260
Weiner[view repository]

Collection: EMIP

General description

Weiner Codex 83

Number of Text units: 12

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

twentieth century

Summary

Säwasǝw, ሰዋስወ፡ ግእዝ፡, Book of Tobit, Exerpts from Genesis 1-4 and Miscellaneous
  1. ms_i1 (Fols 1r–6r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, Amharic Explanation of the Chants of the Church by Yared, from EMIP/Codices/260/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 6r

    Open with Mirador Viewer

    ), Amharic Explanation of the Chants of the Church by Yared
  2. ms_i2 (Fols 6v–12r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, Amharic Explanation about the Dǝggwa, from EMIP/Codices/260/

    You are viewing a sequence of images from f. 6v to f. 12r

    Open with Mirador Viewer

    ), Amharic Explanation about the Dǝggwa
  3. ms_i3 (Fols 12v–14r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i3), from EMIP/Codices/260/

    You are viewing a sequence of images from f. 12v to f. 14r

    Open with Mirador Viewer

    ), , with marginal mnemonics referring to the Andemta
  4. ms_i4 (Fols 14r–17r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i4), from EMIP/Codices/260/

    You are viewing a sequence of images from f. 14r to f. 17r

    Open with Mirador Viewer

    ), , Gǝ‘ǝz Grammar from Gonǧ, in Amharic
  5. ms_i5 (Fols 17v and following

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i5), from EMIP/Codices/260/

    You are viewing a sequence of images from f. 17v to f.

    Open with Mirador Viewer

    ), for help in learning
  6. ms_i6 (Fols 18r–55r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i6), from EMIP/Codices/260/

    You are viewing a sequence of images from f. 18r to f. 55r

    Open with Mirador Viewer

    ), , mainly about the general rules of grammar
  7. ms_i7 (Fols 56r–96v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i7), from EMIP/Codices/260/

    You are viewing a sequence of images from f. 56r to f. 96v

    Open with Mirador Viewer

    ), , mainly about verb conjugation
  8. ms_i8 (Fols 97r–100r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i8), from EMIP/Codices/260/

    You are viewing a sequence of images from f. 97r to f. 100r

    Open with Mirador Viewer

    ), with marginal mnemonics referring to the Andemta
  9. ms_i9 (Fols 100v–109v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i9), from EMIP/Codices/260/

    You are viewing a sequence of images from f. 100v to f. 109v

    Open with Mirador Viewer

    ), Tobit, Book of
  10. ms_i10 (Fols 109v–110v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i10), from EMIP/Codices/260/

    You are viewing a sequence of images from f. 109v to f. 110v

    Open with Mirador Viewer

    ), Exodus, Chp19
  11. ms_i11 (Fols 110v–111r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, Commentary on the Commandment of the Observance of Sabbath,, from EMIP/Codices/260/

    You are viewing a sequence of images from f. 110v to f. 111r

    Open with Mirador Viewer

    ), Commentary on the Commandment of the Observance of Sabbath,
  12. ms_i12 (Fols 111r–114r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i12), from EMIP/Codices/260/

    You are viewing a sequence of images from f. 111r to f. 114r

    Open with Mirador Viewer

    ), , mainly on the construction of phrases

Contents


Fols 1r–6r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, Amharic Explanation of the Chants of the Church by Yared, from EMIP/Codices/260/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 6r

Open with Mirador Viewer

Amharic Explanation of the Chants of the Church by Yared

Language of text:

Incipit (Amharic ):በስመ አብ ወወልድ… እጽሕፍ ነገረ ስለምን ዘተረክበ እምአቡነ ያሬድ ቁመት በስብከት ተጀመረ ይላሉ ሲጀመር ምን ብሎ ነው ቢሉ ሐነፀ መቅደሶ ብሎ ጀመረ ይላሉ…


Fols 6v–12r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, Amharic Explanation about the Dǝggwa, from EMIP/Codices/260/

You are viewing a sequence of images from f. 6v to f. 12r

Open with Mirador Viewer

Amharic Explanation about the Dǝggwa

Language of text:

Incipit (Amharic ):በስመ አብ ወወልድ… እጽሕፍ ነገረ ድጓ አርዕስተ ድጓ ፳፪ ናቸው ምን ምን ቢሉ ዋዜማ በ፭እግ ነግ ይትባረክ ፫ ሰላም ምዝሙር ዘአምላኪየ ሚበዝኁ…


Fols 12v–14r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i3), from EMIP/Codices/260/

You are viewing a sequence of images from f. 12v to f. 14r

Open with Mirador Viewer

, with marginal mnemonics referring to the Andemta (CAe 1546 Chp1)

Fols 14r–17r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i4), from EMIP/Codices/260/

You are viewing a sequence of images from f. 14r to f. 17r

Open with Mirador Viewer

, Gǝ‘ǝz Grammar from Gonǧ, in Amharic (CAe 2293)

Language of text:

Incipit (Amharic ):ጽሒፈ ሰዋስው ዘመምሕራነ ጎንጅ እንተ ይእቲ ብሔረ ጥበብ ወአእምሮ። ሰዋስው ማለት መሰላል መሸጋገሪያ ማለት ነው. . . . .ommission by


Fols 17v and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i5), from EMIP/Codices/260/

You are viewing a sequence of images from f. 17v to f.

Open with Mirador Viewer

for help in learning (CAe 5888)

Language of text:


Fols 18r–55r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i6), from EMIP/Codices/260/

You are viewing a sequence of images from f. 18r to f. 55r

Open with Mirador Viewer

, mainly about the general rules of grammar (CAe 2293)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ናሁ ተወጥነ ነገረ ዓቢይ አገባብ በሰላመ እግዚአብሔር አሜን። ። ። እስመ አምጣነ አኮኑ ወ ስ ና ይሆናሉ እስመ አምጣነ አኮኑ በቀዳማይ በካልዓይ አንቅጽ በዘማች በነባር ይገባሉ. . . . .ommission by


Fols 56r–96v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i7), from EMIP/Codices/260/

You are viewing a sequence of images from f. 56r to f. 96v

Open with Mirador Viewer

, mainly about verb conjugation (CAe 2293)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ንዌጥን በረድኤተ እግዚአብሔር ነገረ ግሥ ሎሀ ጻፈ ለውህ ጥሬ ዘር ላህልሐ ላላ ይላሐልሕ ልህሎህ ውስጠዝ። ለስሐ አልጫ ሆነ ልስሐት ሳቢ ዘር።. . . . .ommission by


Fols 97r–100r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i8), from EMIP/Codices/260/

You are viewing a sequence of images from f. 97r to f. 100r

Open with Mirador Viewer

with marginal mnemonics referring to the Andemta (CAe 1546)

Language of text:


Fols 100v–109v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i9), from EMIP/Codices/260/

You are viewing a sequence of images from f. 100v to f. 109v

Open with Mirador Viewer

Tobit, Book of (CAe 2473)

Language of text:


Fols 109v–110v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i10), from EMIP/Codices/260/

You are viewing a sequence of images from f. 109v to f. 110v

Open with Mirador Viewer

Exodus, Chp19 (CAe 1367 Chp19) The Ten Commandments from Exodus 19

Language of text:


Fols 110v–111r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, Commentary on the Commandment of the Observance of Sabbath,, from EMIP/Codices/260/

You are viewing a sequence of images from f. 110v to f. 111r

Open with Mirador Viewer

Commentary on the Commandment of the Observance of Sabbath, ትእዛዘ ሰንበታት

Language of text:


Fols 111r–114r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, (in ms_i12), from EMIP/Codices/260/

You are viewing a sequence of images from f. 111r to f. 114r

Open with Mirador Viewer

, mainly on the construction of phrases (CAe 2293)

Language of text:

Additions In this unit there are in total .

  1. ivv(erso), bottom a fragment of the Trinitarian formula

  2. Fol. 17v Text written in a circle around a box filled with text. The text in the center reads: “Seventy-two languages given to the human beings.” The text written around the box attempts to list some of the languages, including Hebrew and Italian. According to the commentary tradition on Genesis 11 and Acts 2, God gave seventy-two languages to the disciples at Pentecost

  3. Fol. 109v Copied by Gäbrä Kidan Sǝbḥät lä-Ab

Extras

  1. Fols. ir(ecto), iv(erso), iir(ecto), iiv(erso), iiir(ecto), iiiv(erso), 114v blank

  2. marginal notation throughout

  3. Numbered quires: quires 6 and 8

  4. Scribal intervention: words of text are written interlinearly (folss. 9v, 12r, 16v, 22r, , etc.); lines of text are written interlinearly (70v, 73v, ); and in the upper margin with a symbol (┬) marking the location where the text is to be inserted ( f. 5v, col. 2, line 13 f. 11v, col. 1, line 2 f. 21r, col. 2, line 4 f. 27r, col. 1, line 6 ); erasure markings are visible (85r, ); text has been removed (e.g., 8r, 10r, 20r )

Decoration In this unit there are in total 6 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: folss. 4r, 10v, 11v, 28r, 36v, 91v, (multiple full stops); 10v, 14r, 38v, (ḥaräg in blue ink); 18r, 23r, 28r, 34r, 36r, 36v, 41r, (small ḥaräg in black and red ink); 56r, (ḥaräg in pencil); 10v, 12v, 17r, 44v, 46r, 53v, 55r, 71v, 85r, 87r, 96r, (ḥaräg in black ink); 6r, 35r, 36v (lines of alternating red and black dots)

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. iiiv(erso)

    Road to Calvary

  2. miniature: Fol. ivr(ecto)

    Crucifixion of Jesus

  3. miniature: Fol. ivv(erso)

    Crude drawing of an Angel with and , in pencil

  4. miniature: Fol. 55r

    Drawing of a flower or some other vegetation, in purple and blue ink

  5. miniature: Fol. 55v

    Drawing of Angel with and , in pencil

  6. miniature: f. 114r, lower right column

    Three men

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as iv + 114 +NaN (quire) .Entered as Protection sheet + 11 183 129 45
Outer dimensions
Height 183mm
Width 129mm
Depth 45mm

Quire Structure Collation

Signatures: Quires 6 and 8 numbered

Quire descriptions: protection quire and quires 1 and 4–11 balanced; quire 3 adjusted balanced; quire 2 unbalanced. Navigation system: marginal notation throughout. A four folio quire has been inserted between folss. 12, 17, (comprised of 13–16). Folio stubs are visible between folss. 30, 31, and 33, 34.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 4 Fols i–iv Protection Quire
2 1 10 Fols 1–10 Quire 1
3 2 14 Fols 11–24 A four folio quire has been inserted between folss. 12, 17, (comprised of 13–16). Quire 2
4 3 14 Fols 25–38 Folio stubs are visible between folss. 30, 31, and 33, 34. Quire 3: 6, stub after 9 9, stub after 6
5 4 10 Fols 39–48 Quire 4
6 5 10 Fols 49–58 Quire 5
7 6 10 Fols 59–68 Quire 6
8 7 10 Fols 69–78 Quire 7
9 8 8 Fols 79–86 Quire 8
10 9 10 Fols 87–96 Quire 9
11 10 10 Fols 97–106 Quire 10
12 11 8 Fols 107–114 Quire 11

Collation diagrams


Protection Quire
Quire ID:q1, number:a
Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2

Quire 1
Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 5 14 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 2
Quire ID:q3, number:2
Notes: 1) A four folio quire has been inserted between folss. 12, 17, (comprised of 13–16).
Collation diagram Quire 3 15 28 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7

Quire 3: 6, stub after 9 9, stub after 6
Quire ID:q4, number:3
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 30, 31, and 33, 34.
Collation diagram Quire 4 29 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7 Unit #8

Quire 4
Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 43 52 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 5
Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 53 62 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 6
Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 63 72 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 7
Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 73 82 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 8
Quire ID:q9, number:8
Collation diagram Quire 9 83 90 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 9
Quire ID:q10, number:9
Collation diagram Quire 10 91 100 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 10
Quire ID:q11, number:10
Collation diagram Quire 11 101 110 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 11
Quire ID:q12, number:11
Collation diagram Quire 12 111 118 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Ethio-SPaRe formula : a(4/Fols i–iv) – I(10/Fols 1–10) – II(14/Fols 11–24) – III(12+2/s.l. 6, stub after 9; s.l. 9, stub after 6/Fols 25–38) – IV(10/Fols 39–48) – V(10/Fols 49–58) – VI(10/Fols 59–68) – VII(10/Fols 69–78) – VIII(8/Fols 79–86) – IX(10/Fols 87–96) – X(10/Fols 97–106) – XI(8/Fols 107–114) –

Formula: Fols i–iv Protection Quire ; Fols 1–10 Quire 1 ; Fols 11–24 Quire 2 ; Fols 25–38 Quire 3: 6, stub after 9 9, stub after 6 ; Fols 39–48 Quire 4 ; Fols 49–58 Quire 5 ; Fols 59–68 Quire 6 ; Fols 69–78 Quire 7 ; Fols 79–86 Quire 8 ; Fols 87–96 Quire 9 ; Fols 97–106 Quire 10 ; Fols 107–114 Quire 11 ;

Formula 1: 1 (4), 2 (10), 3 (14), 4 (14), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (8), 10 (10), 11 (10), 12 (8),

Formula 2: 1 (4), 2 (10), 3 (14), 4 (14), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (8), 10 (10), 11 (10), 12 (8),

Binding

Parchment, 183 x 129 x 45 mm, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood.

Binding material

parchment

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 15mm
bottom 18mm
right 13mm
left 8mm

Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 129mm, computed height is: NaNmm and object height is: 183mm.

Layout note 1(Fols 1r–114r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83, msDesc ms, from EMIP/Codices/260/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 114r

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 2

Number of lines: 25-32

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ማርያም፡

    The word Mary is rubricated
  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    6.11.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00260
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00260
    idno
    type=filename
    EMIP00260.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00260

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00260 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Jonah Sandford, Ashlee Benson, Pietro Maria Liuzzo, Ralph Lee, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 83ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-11-06) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00260 [Accessed: 2024-05-22]

    Revisions of the data

    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Updated facs statements on 6.11.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added items on 7.8.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire desc, binding desc, margin dim, columns/lines, dating info on 16.9.2018
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Ralph Lee, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.