Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1

Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00185
Holcomb[view repository]

Collection: EMIP

General description

Holcomb Codex

Number of Text units: 27

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

late-nineteenth/early-twentieth century (reign of Mǝnilek [1889-1926] and Metropolitan Matewos [1889-1913])

Summary

Sword of the Trinity, ሰይፈ፡ ሥላሴ፡; Image of the Trinity, መልክአ፡ ሥላሴ፡; Image of Saint George, መልክአ፡ ጊዮርጊስ፡; Image of the Savior of the World, መልክአ፡ መድኃኔ፡ ዓለም፡; Image of Gäbrä Mänfäs Qǝddus, መልክአ፡ ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡; Asmat prayer against the Tongue of People, on how Jacob said it when he fled from the face of his brother, ጸሎት፡ በእንተ፡ ልሳነ፡ ሰብእ፡; Asmat prayer Against the Tongue of the People, ልሳነ፡ ሰብእ፡ (በእንተ፡ ልሳነ፡ ዘመድ፡ ወባዕድ፡); Greeting to the Archangel Phanuel as Prayer against the devil; Image of Phanuel, መልክአ፡ ፋኑኤል፡; Image of Mary of Zion, መልክአ፡ ማርያም፡ ጽዮን፡; Image of Mary’s Assumption, መልክአ፡ ፍልሰታ፡ ለማርያም፡; Hymn to Saint George, “I Take Refuge with Thee,” መልክአ፡ ጊዮርጊስ፡ (ተማኅፀንኩ፡); Collection of Asmat prayers against Charm, Ṣälot Bä’ǝntä Śǝray, ጸሎት፡ በእንተ፡ ሥራይ፡
  1. ms_i1 (Fols 1r–104v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i1), from EMIP/Codices/185/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 104v

    Open with Mirador Viewer

    ), Sayfa Śǝllāse
    1. ms_i1.1 (Fols 1r–6v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_1, from EMIP/Codices/185/

      You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 6v

      Open with Mirador Viewer

      ), Portion to be read daily
    2. ms_i1.2 (Fols 7r–11r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_2, from EMIP/Codices/185/

      You are viewing a sequence of images from f. 7r to f. 11r

      Open with Mirador Viewer

      ), Monday
    3. ms_i1.3 (Fols 11r–11v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_3, from EMIP/Codices/185/

      You are viewing a sequence of images from f. 11r to f. 11v

      Open with Mirador Viewer

      ), One Miracle of the Trinity
    4. ms_i1.4 (Fols 12r–15r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_4, from EMIP/Codices/185/

      You are viewing a sequence of images from f. 12r to f. 15r

      Open with Mirador Viewer

      ), Tuesday
    5. ms_i1.5 (Fols 15r–15v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_5, from EMIP/Codices/185/

      You are viewing a sequence of images from f. 15r to f. 15v

      Open with Mirador Viewer

      ), Two Miracles of the Trinity
    6. ms_i1.6 (Fols 16r–20r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_6, from EMIP/Codices/185/

      You are viewing a sequence of images from f. 16r to f. 20r

      Open with Mirador Viewer

      ), Wednesday
    7. ms_i1.7 (Fols 20r–21r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_7, from EMIP/Codices/185/

      You are viewing a sequence of images from f. 20r to f. 21r

      Open with Mirador Viewer

      ), Two Miracles of the Trinity
    8. ms_i1.8 (Fols 21v–26r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_8, from EMIP/Codices/185/

      You are viewing a sequence of images from f. 21v to f. 26r

      Open with Mirador Viewer

      ), Thursday
    9. ms_i1.9 (Fols 26r–26v

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_9, from EMIP/Codices/185/

      You are viewing a sequence of images from f. 26r to f. 26v

      Open with Mirador Viewer

      ), One Miracle of the Trinity
    10. ms_i1.10 (Fols 27r–30r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_10, from EMIP/Codices/185/

      You are viewing a sequence of images from f. 27r to f. 30r

      Open with Mirador Viewer

      ), Friday
    11. ms_i1.11 (Fols 31r–33r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_11, from EMIP/Codices/185/

      You are viewing a sequence of images from f. 31r to f. 33r

      Open with Mirador Viewer

      ), Saturday
    12. ms_i1.12 (Fols 34v–38r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_12, from EMIP/Codices/185/

      You are viewing a sequence of images from f. 34v to f. 38r

      Open with Mirador Viewer

      ), Sunday
    13. ms_i1.13 (Fols 38r–39r

      Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_13, from EMIP/Codices/185/

      You are viewing a sequence of images from f. 38r to f. 39r

      Open with Mirador Viewer

      ), One Miracle of the Trinity
  2. ms_i2 (Fols 41r–47r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i2), from EMIP/Codices/185/

    You are viewing a sequence of images from f. 41r to f. 47r

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa Śǝllāse
  3. ms_i3 (Fols 47v–53r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i3), from EMIP/Codices/185/

    You are viewing a sequence of images from f. 47v to f. 53r

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾ-hymn to St George
  4. ms_i4 (Fols 53r–59r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i4), from EMIP/Codices/185/

    You are viewing a sequence of images from f. 53r to f. 59r

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa madḫāne ʿālam
  5. ms_i5 (Fols 59v–67r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i5), from EMIP/Codices/185/

    You are viewing a sequence of images from f. 59v to f. 67r

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa ʾabuna Takla Hāymānot
  6. ms_i6 (Fols 67v–69v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i6), from EMIP/Codices/185/

    You are viewing a sequence of images from f. 67v to f. 69v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾ-hymn to Gabra Manfas Qǝddus
  7. ms_i7 (Fols 71r–71v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i7), from EMIP/Codices/185/

    You are viewing a sequence of images from f. 71r to f. 71v

    Open with Mirador Viewer

    ), Asmat prayer against the Tongue of People, on how Jacob said it when he fled from the face of his brother
  8. ms_i8 (Fols 71v–78r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i8), from EMIP/Codices/185/

    You are viewing a sequence of images from f. 71v to f. 78r

    Open with Mirador Viewer

    ), Asmat prayer Against the Tongue of the People, ልሳነ፡ ሰብእ፡ (በእንተ፡ ልሳነ፡ ዘመድ፡ ወባዕድ፡).
  9. ms_i9 (Fols 78r–78v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i9), from EMIP/Codices/185/

    You are viewing a sequence of images from f. 78r to f. 78v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾ-hymn (Salām) to Phanuel
  10. ms_i10 (Fols 80r–87v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i10), from EMIP/Codices/185/

    You are viewing a sequence of images from f. 80r to f. 87v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa Fānuʾel
  11. ms_i11 (Fols 87v–89v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i11), from EMIP/Codices/185/

    You are viewing a sequence of images from f. 87v to f. 89v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa Māryām Ṣǝyon
  12. ms_i12 (Fols 89v–91r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i12), from EMIP/Codices/185/

    You are viewing a sequence of images from f. 89v to f. 91r

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa fǝlsatā
  13. ms_i13 (Fols 91r–95r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i13), from EMIP/Codices/185/

    You are viewing a sequence of images from f. 91r to f. 95r

    Open with Mirador Viewer

    ), Hymn to St George
  14. ms_i14 (Fols 96r–170r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i14), from EMIP/Codices/185/

    You are viewing a sequence of images from f. 96r to f. 170r

    Open with Mirador Viewer

    ), Collection of Asmat prayers against Charm, Ṣälot Bä’ǝntä Śǝray, ጸሎት፡ በእንተ፡ ሥራይ፡, (col. 2)

Contents

Language of text:


Fols 1r–104v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i1), from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 104v

Open with Mirador Viewer

Sayfa Śǝllāse (CAe 2296)

Fols 1r–6v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_1, from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 6v

Open with Mirador Viewer

Portion to be read daily

Fols 7r–11r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_2, from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 7r to f. 11r

Open with Mirador Viewer

Monday

Fols 11r–11v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_3, from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 11r to f. 11v

Open with Mirador Viewer

One Miracle of the Trinity

Fols 12r–15r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_4, from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 12r to f. 15r

Open with Mirador Viewer

Tuesday

Fols 15r–15v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_5, from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 15r to f. 15v

Open with Mirador Viewer

Two Miracles of the Trinity

Fols 16r–20r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_6, from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 16r to f. 20r

Open with Mirador Viewer

Wednesday

Fols 20r–21r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_7, from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 20r to f. 21r

Open with Mirador Viewer

Two Miracles of the Trinity

Fols 21v–26r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_8, from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 21v to f. 26r

Open with Mirador Viewer

Thursday

Fols 26r–26v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_9, from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 26r to f. 26v

Open with Mirador Viewer

One Miracle of the Trinity

Fols 27r–30r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_10, from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 27r to f. 30r

Open with Mirador Viewer

Friday

Fols 31r–33r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_11, from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 31r to f. 33r

Open with Mirador Viewer

Saturday

Fols 34v–38r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_12, from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 34v to f. 38r

Open with Mirador Viewer

Sunday

Fols 38r–39r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, ms_i1_13, from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 38r to f. 39r

Open with Mirador Viewer

One Miracle of the Trinity

Fols 41r–47r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i2), from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 41r to f. 47r

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa Śǝllāse (CAe 2736)

Incipit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ለህላዌክሙ፡ ዘይመውዕ፡ ህላዌያተ፡
ለረኪበ፡ ስሙ፡ ኅቡዕ፡ አመ፡ ወጠንኩ፡ ተምኔተ።
እምግብርክሙ፡ ሥላሴ፡ ሶበ፡ ረከብኩ፡ አስማተ።
መለኮተ፡ ለለ፩፡ ዘዘዚአክሙ፡ ገጻተ።
እንበለ፡ ትድምርት፡ እሰሚ፡ ወእሁብ፡ ትድምርተ፡


Fols 47v–53r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i3), from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 47v to f. 53r

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾ-hymn to St George (CAe 2866)

Incipit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ዘሰሌዳ፡ ሞገስ፡ መጽሐፉ።
ዘያሤኒ፡ ኵሎ፡ ወዘያስተሴፉ።
ጥዑመ፡ ዜና፡ ጊዮርጊስ፡ ለሀሊበ። ዕጎልት፡ ሱታፉ።
ሰላምከ፡ ወረድኤትከ፡ በላዕሌየ፡ ያዕርፉ።
አኮ፡ ለምዕር፡ ዳዕሙ፡ ለዝላፉ።


Fols 53r–59r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i4), from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 53r to f. 59r

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa madḫāne ʿālam (CAe 2883)

Fols 59v–67r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i5), from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 59v to f. 67r

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa ʾabuna Takla Hāymānot (CAe 2930)

Incipit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ለኪ፡ ደብረ፡ ሊባኖስ፡ ገነት። ፄና፡ መዓዛኪ፡ ዕፍረት።


Fols 67v–69v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i6), from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 67v to f. 69v

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾ-hymn to Gabra Manfas Qǝddus (CAe 2915)

Incipit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ለፅንሰትከ፡ መሠረተ፡ ነገር፡ ወውጣኔ፡
ወለልደትከ፡ ሰላም፡ በብስራተ፡ መልአክ፡ ሠናየ፡ ቅኔ።
ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ጳውሎስ፡ ሰባኬ፡ ሃይማኖት፡ ውስተ፡ ኵርጓኔ።
ተማኅፀንኩ፡ በኪዳንከ፡ ከመ፡ ኢይርአይ፡ ኵነኔ።
ወበእንተዝ፡ ኃሠሥኩ፡ ኪያከ፡ መድኃኔ።


Fols 71r–71v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i7), from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 71r to f. 71v

Open with Mirador Viewer

Asmat prayer against the Tongue of People, on how Jacob said it when he fled from the face of his brother (CAe 1771)

Incipit (Gǝʿǝz ): ጸሎት፡ በእንተ፡ ልሳነ፡ ሰብእ፡. በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡. . . . .ommission by ናሁ፡ ንዜንዎክሙ፡ በዘድኅነ፡ ያዕቆብ፡ እምልሳነ፡ ሰብእ፡ ወጐየ፡ ያዕቆብ፡ እምገጸ፡ ኤሳው፡ እኁሁ፡ ወነገደ፡ ምድረ፡ ሶርያ፡. . . . .ommission by


Fols 71v–78r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i8), from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 71v to f. 78r

Open with Mirador Viewer

Asmat prayer Against the Tongue of the People, ልሳነ፡ ሰብእ፡ (በእንተ፡ ልሳነ፡ ዘመድ፡ ወባዕድ፡). (CAe 3034)

Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡. . . . .ommission by ናሁ፡ ተማኅፀንኩ፡ በኆኅያተ፡ ስምከ፡ ካፍ። ወበቀዳማይ፡ የውጣ፡ ዘጥንተ፡ ፊደሉ፡ አሌፍ።
ከመ፡ ታድኅነኒ፡ ክርስቶስ፡ እምትንሣኤ፡ ልሳን፡ ወአፍ።
እስመ፡ ልሳን፡ ቀተሎሙ፡ ለማኅበረ፡ ሰማዕት፡ አዕላፍ።
በነገረ፡ ውዴት፡ ጽኑዕ፡ ዘይባልሕ፡ እምሰይፍ ፦


Fols 78r–78v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i9), from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 78r to f. 78v

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾ-hymn (Salām) to Phanuel (CAe 2765)

Incipit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ለከ፡ ሰዳዴ፡ ሰይጣናት፡ ፋኑኤል፡ ለእግዚአብሔር፡ እምጽርሑ።
ከመ፡ ኢይስክዩ፡ ሰብአ፡ እለ፡ ይኔስሑ።
በጌጋይ፡ ዘዘዚአሁ።


Fols 80r–87v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i10), from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 80r to f. 87v

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa Fānuʾel (CAe 2885)

Incipit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ዘይደልዎ (corrected)፡ ተበፅዖ።
እምውሉደ፡ ሰብእ፡ ኵሉ፡ በተዚያንዎ፡ ወበተዛውኦ፡
እስመ፡ ቅድሜሆሙ፡ አንተ፡ ዘትተግህ፡ በተራድኦ።
ፋኑኤል፡ ስመ፡ ዚአከ፡ ሶበ፡ እወጥን፡ ጸውኦ፡
ከመ፡ ልማድከ፡ ለፀርየ፡ ፍጡነ፡ ጽብኦ።


Fols 87v–89v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i11), from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 87v to f. 89v

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa Māryām Ṣǝyon (CAe 1857)

Incipit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምኪ፡ ከመ፡ ኮለ፡ ገዳም፡ ዘይጼኑ።
ለስእርተ፡ ርእስኪ፡ ሰላም፡ ወለርእስኪ፡ በበዘመኑ።
ማርያ፡ ጽዮን፡ ለእግዚአብሔር፡ አስከሬኑ።
መኑ፡ መኑ፡ ዘከማኪ፡ መኑ።
አምላከ፡ ሰማያዊ፡ ዘፆረ፡ በሕጽኑ።


Fols 89v–91r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i12), from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 89v to f. 91r

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa fǝlsatā (CAe 2932)

Incipit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ለፍልሰትኪ፡ ምሳሌ፡ ነፍስኪ፡ ኢመዋቲ።
በተዕርእዎ፡ አሐቲ።
ድንግል፡ በ፪ኤ፡ ማርያ፡ ወለተ፡ ማቲ።
ሐመረ፡ ተርሴስ፡ ዘሰሎሞን፡ አንቲ።
እንተ፡ አተዉ፡ ጠቢባን፡ ወርቅ፡ ያፌዙ፡ ባቲ፡


Fols 91r–95r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i13), from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 91r to f. 95r

Open with Mirador Viewer

Hymn to St George (CAe 3032)

Incipit (Gǝʿǝz ): ነገረ፡ ፊደላት፡ ሳምን፡ ከመ፡ ዳንዔል፡ ፈከረ፡
ናሁ፡ ወጠንኩ፡ ዘውዳሴከ፡ ምሥጢረ።
ጊዮርጊስ፡ ፍቅርከ፡ አቅመ፡ ረሰየኒ፡ ገብረ፡
መኑ፡ ይከልዓኒ፡ ዜና፡ ገድልከ፡ ነጊረ።
እመ፡ አንቀልቅሎ፡ ኢልማድ፡ ነፋሳት፡ አድባረ።


Fols 96r–170r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, (in ms_i14), from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 96r to f. 170r

Open with Mirador Viewer

Collection of Asmat prayers against Charm, Ṣälot Bä’ǝntä Śǝray, ጸሎት፡ በእንተ፡ ሥራይ፡, (col. 2) (CAe 5888)

Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡. . . . .ommission by በስመ፡ ላህ፡ ይትመሐው፡ ወበስመ፡ ጓጓ፡ ይትዘርዘር፡ ወበስመ፡ ዮድ፡ ይሠዓር፡ ወበስመ፡ ይፔዴር፡ ይትፈታሕ፡ ሠዓር፡ ወመንዝር፡ ስሙና፡ ዝር፡ በዝ፡ አስማት፡ ኵሉ፡ ሥራይ፡ ወኵሉ፡ መቋጽር፡. . . . .ommission by

Additions In this unit there are in total 1 , 2 , 1 .

  1. Fol. iv(erso)

    Table of the hours of the day for twelve months

  2. Fol. iir(ecto)

    upper: Exact dates of the conception (Mäggabit 29 #5500) birth (Tuesday, Taḫśaś 29, 5501), baptism (Ṭǝrr 11, 5530) and crucifixion (Mäggabit 27, 5534) of the Lord Jesus from the creation of the world; lower: Lucky and Unlucky Days of the Year, Ṣǝnǝ‘t wä-Ṣénṣǝnt

  3. Fol. 170r

    col. 2 (purple ink): Instruction on how to recite Asmat prayer for healing of heart and ear problems

  4. Fols. 174v, 175r

    top 14 lines: Feast days of the Apostles; bottom through 175r, upper: Feast days of Saint Mary 175r lower: Feast days of Our Lord, Jesus Christ

  5. Fol. 175v (Type: Asmat)

    Asmat prayer against demon Zar

  6. Fol. 11v (Type: OwnershipNote)

    (and passim): Owner of the first codex, Wäldä Śǝllase, ወልደ፡ ሥላሴ፡

  7. Fol. 11v (Type: ScribalSignature)

    (and passim): scribe, Wäldä Iyyäsus, ወልደ፡ ኢየሱስ፡

  8. Fol. 96v (Type: OwnershipNote)

    (and passim): Owner of the second codex, Ṣǝge Maryam, ጽጌ፡ ማርያም፡

  9. Fol. 136r

    Name of the Archbishop, Abba Matewos (1843–1926) and King Mǝnilek (1889–1913)

Extras

  1. Fol. 176r

    (in pencil): illegible

  2. Fols. 170v, 171r, 171v, 172r, 172v, 173r, 173v

    contain a few words in pencil

  3. Scribal intervention: words of text are written interlinearly (folss. 14v, 21v, 22r, 29r, 29v, , etc.); lines of text are written interlinearly (135r, ); lines of text are written interlinearly with a symbol (┴) marking the location where the text is to be inserted ( f. 2r, col. 1, line 11 ), and in another case in the upper margin where the symbol (┴) is used ( f. 74r, col. 1, line 2 ; f. 76r, col. 2, line 10 ; f. 77r, col. 2, line 14 ); and in another case where the symbol (+) is used ( f. 138r, col. 1, line 12 ); text has been removed (e.g., 6v, 76r, 79r )

  4. The codex is composite, made by combining two sizeable codices into one. The first segment is comprised of quires 1–10. The scribe employs large and ornate harägs to mark the beginning of new works and sections. The second segment is comprised of quires 11–18 or 19. Quire numbers begin at f. 96 (quire 11) with quire number “one” and continue, 1–8, on the first folio of each successive quire, except the last quire, through the end of the codex. No harägs are used in the second segment

  5. Fols. iiv(erso), 30v, 33v, 34r, 39v, 40r, 40v, 70r, 70v, 78v, 95v, 170v, 171r, 171v, 172r, 172v, 173r, 173v, 174r, 176v : blank

  6. Numbered quires: quires 11–18 (quires 1–8 in the second codex)

Decoration In this unit there are in total 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: folss. 1r, 7r, 12r, 16r, 21v, 27r, 31r, 34v, 41r, 47v, 53r, 67v, 75r, (haräg); 3r, 15r, 15v, 20v, 37v, 38r, 39r, 59r, 141r, (multiple full stops); 87v, 170r, (a line of alternating red and black dots); 139v (multiple full stops above a line of alternating red and black dots)

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as ii + 176 +NaN (quire) .Entered as Protection sheet + 19 165 145 70
Outer dimensions
Height 165mm
Width 145mm
Depth 70mm

Quire Structure Collation

Signatures: Quires 11–18 numbered (quires 1–8 in the second codex)

Quire descriptions: protection sheet and quires 1–7 and 9–17 balanced; quires 8 and 18–19 adjusted balanced. A folio stub is visible between fols. 70, 71. A folio stub is visible between folss. 167, 168, . Three stubs appear between 171, 172. A folio stub is visible between fols. 175, 176.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 2 Fols i–ii Protection Sheet
2 1 10 Fols 1–10 Quire 1
3 2 10 Fols 11–20 Quire 2
4 3 10 Fols 21–30 Quire 3
5 4 10 Fols 31–40 Quire 4
6 5 10 Fols 41–50 Quire 5
7 6 10 Fols 51–60 Quire 6
8 7 10 Fols 61–70 Quire 7
9 8 9 Fols 71–79 A folio stub is visible between fols. 70, 71. Quire 8: 9, stub before 1
10 9 10 Fols 80–89 Quire 9
11 10 6 Fols 90–95 Quire 10
12 11 10 Fols 96–105 Quire 11
13 12 10 Fols 106–115 Quire 12
14 13 10 Fols 116–125 Quire 13
15 14 10 Fols 126–135 Quire 14
16 15 10 Fols 136–145 Quire 15
17 16 10 Fols 146–155 Quire 16
18 17 10 Fols 156–165 Quire 17
19 18 8 Fols 166–173 A folio stub is visible between folss. 167, 168, . Three stubs appear between 171, 172. Quire 18: 3, stub after 6 4, stub after 6
20 19 3 Fols 174–176 A folio stub is visible between fols. 175, 176. Quire 19: 2, stub before 3

Collation diagrams


Protection Sheet
Quire ID:q1, number:a
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

Quire 1
Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 3 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 2
Quire ID:q3, number:2
Collation diagram Quire 3 13 22 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 3
Quire ID:q4, number:3
Collation diagram Quire 4 23 32 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 4
Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 33 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 5
Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 43 52 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 6
Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 53 62 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 7
Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 63 72 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 8: 9, stub before 1
Quire ID:q9, number:8
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 70, 71.
Collation diagram Quire 9 81 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 9
Quire ID:q10, number:9
Collation diagram Quire 10 82 91 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 10
Quire ID:q11, number:10
Collation diagram Quire 11 92 97 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 11
Quire ID:q12, number:11
Collation diagram Quire 12 98 107 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 12
Quire ID:q13, number:12
Collation diagram Quire 13 108 117 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 13
Quire ID:q14, number:13
Collation diagram Quire 14 118 127 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 14
Quire ID:q15, number:14
Collation diagram Quire 15 128 137 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 15
Quire ID:q16, number:15
Collation diagram Quire 16 138 147 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 16
Quire ID:q17, number:16
Collation diagram Quire 17 148 157 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 17
Quire ID:q18, number:17
Collation diagram Quire 18 158 167 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 18: 3, stub after 6 4, stub after 6
Quire ID:q19, number:18
Notes: 1) A folio stub is visible between folss. 167, 168, . Three stubs appear between 171, 172.
Collation diagram Quire 19 168 175 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 19: 2, stub before 3
Quire ID:q20, number:19
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 175, 176.
Collation diagram Quire 20 176 178 Unit #1 Unit #2

Ethio-SPaRe formula : a(2/Fols i–ii) – I(10/Fols 1–10) – II(10/Fols 11–20) – III(10/Fols 21–30) – IV(10/Fols 31–40) – V(10/Fols 41–50) – VI(10/Fols 51–60) – VII(10/Fols 61–70) – VIII(8+1/s.l. 9, stub before 1/Fols 71–79) – IX(10/Fols 80–89) – X(6/Fols 90–95) – XI(10/Fols 96–105) – XII(10/Fols 106–115) – XIII(10/Fols 116–125) – XIV(10/Fols 126–135) – XV(10/Fols 136–145) – XVI(10/Fols 146–155) – XVII(10/Fols 156–165) – XVIII(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 4, stub after 6/Fols 166–173) – XIX(2+1/s.l. 2, stub before 3/Fols 174–176) –

Formula: Fols i–ii Protection Sheet ; Fols 1–10 Quire 1 ; Fols 11–20 Quire 2 ; Fols 21–30 Quire 3 ; Fols 31–40 Quire 4 ; Fols 41–50 Quire 5 ; Fols 51–60 Quire 6 ; Fols 61–70 Quire 7 ; Fols 71–79 Quire 8: 9, stub before 1 ; Fols 80–89 Quire 9 ; Fols 90–95 Quire 10 ; Fols 96–105 Quire 11 ; Fols 106–115 Quire 12 ; Fols 116–125 Quire 13 ; Fols 126–135 Quire 14 ; Fols 136–145 Quire 15 ; Fols 146–155 Quire 16 ; Fols 156–165 Quire 17 ; Fols 166–173 Quire 18: 3, stub after 6 4, stub after 6 ; Fols 174–176 Quire 19: 2, stub before 3 ;

Formula 1: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (9), 10 (10), 11 (6), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (10), 18 (10), 19 (8), 20 (3),

Formula 2: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (9), 10 (10), 11 (6), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (10), 18 (10), 19 (8), 20 (3),

Binding

Parchment, 165 x 145 x 70 mm, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood.

Binding material

parchment

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 21mm
bottom 26mm
right 21mm
left 11mm

Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 145mm, computed height is: NaNmm and object height is: 165mm.

Layout note 1(Fols 1r–95r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, msDesc ms, from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 95r

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 2

Number of lines: 20

Layout note 1(Fols 96r–170r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1, msDesc ms, from EMIP/Codices/185/

You are viewing a sequence of images from f. 96r to f. 170r

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 2

Number of lines: 15

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ማርያም፡ ጊዮርጊስ፡ መድኃኔ፡ ዓለም፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ክርስቶስ፡ ኢየሱስ፡ ፋኑኤል፡ ሚካኤል፡

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    11.12.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00185
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00185
    idno
    type=filename
    EMIP00185.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00185

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00185 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson, Pietro Maria Liuzzo, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Holcomb Codex 1ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-12-11) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00185 [Accessed: 2024-05-17]

    Revisions of the data

    • Ralph Lee Ralph Lee: Added line breaks to incipits that are poetry on 11.12.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Updated id numbers on 23.11.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Minor changes on 12.11.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Updated facs statements on 5.11.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added facs statements on 28.10.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Added Asmat prayer as work on 21.5.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Minor edits to additions on 27.9.2019
    • Ralph Lee Ralph Lee: Added ms items, notes, varia on 16.9.2019
    • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire desc, binding desc, margin dim, columns/lines, dating info on 25.7.2018
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.