Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Marwick Codex 13
Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson
EMIP
General description
Marwick Codex 13
Number of Text units: 23
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
twentieth century
Summary
- ms_i1
(Fols 1r–82r
- ms_i1.1
(Fols 1r–17v
- ms_i1.1.1
(Fols 1r–9v
- ms_i1.1.2
(Fols 9v–14v
- ms_i1.1.3
(Fols 14v–16r
- ms_i1.1.4
(Fols 16r–17v
- ms_i1.1.1
(Fols 1r–9v
- ms_i1.2
(Fols 17v–23r
- ms_i1.3
(Fols 23r–26v
- ms_i1.4
(Fols 26v–32r
- ms_i1.5
(Fols 32r–35v
- ms_i1.6
(Fols 35v–38v
- ms_i1.7
(Fols 38v–40v
- ms_i1.7.1
(Fols 38v–40r
- ms_i1.7.2
(Fols 40r–40v
- ms_i1.8
(Fols 40v–44r
- ms_i1.8.1
(Fols 40v–43r
- ms_i1.8.2
(Fols 43r–44r
- ms_i1.8.1
(Fols 40v–43r
- ms_i1.9
(Fols 44r–49r
- ms_i1.10
(Fols 49r–59r
- ms_i1.11
(Fols 59r–65v
- ms_i1.12
(Fols 65v–71v
- ms_i1.13
(Fols 71v–73v
- ms_i1.14
(Fols 74v–82r
- ms_i1.7.1
(Fols 38v–40r
- ms_i1.1
(Fols 1r–17v
Contents
Fols 1r–82r
Language of text:
Fols 1r–17v
Fols 1r–9v
Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩አምላክ። ነዓ፡ ኅቤየ፡ ኦእግዚእየ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ወልደ፡ እግዚአብሔር፡ ሕያው፡ ወልደ፡ ማርያም፡ ሥግው፡ ከመ፡ ትዕቀበኒ፡ እምኵሉ፡ እኩይ፡ ለገብርከ፡ ሣህለ፡ ሥላሴ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። ኦእግዚእየ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ዕቀበኒ፡ ለገብርከ፡ ሣህለ፡ ሥላሴ፡ በእንተ፡ ዘኃደርከ፡ በከርሠ፡ ማርያም፡ ድንግል፡. . . . .ommission by አሜን፡ ድግም፡ አቡነ፡ ዘበወማያት፡ ወሰላመ፡ ገብርኤል፡ ፫ተ፡ ጊዜ።
Fols 9v–14v
Incipit (Gǝʿǝz ):ተማኅፀንኩ፡ እግዝእትየ፡ ማርያም፡ ምልዕተ፡ ጸጋ፡ ንግሥተ፡ ነገሥታት፡. . . . .ommission by
Fols 14v–16r
Incipit (Gǝʿǝz ): ኦእግዚእየ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ዘትሁብ፡ ለኵሉ፡ ዘሰአለከ፡ መፍቅደ፡ ሕሊናሁ፡. . . . .ommission by
Fols 16r–17v
Incipit (Gǝʿǝz ): ለዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ከመዝ፡ ምጽአታ፡ እስመ፡ ነበረ፡ ፩፡ መኰንን፡ በሀገረ፡ አፍርንጊ፡ ወቦዐ፡ ውስተ፡ ጾማዕት፡ ከመ፡ ያሥምሮ፡ ለእግዚአብሔር፡. . . . .ommission by
Fols 17v–23r
Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩አምላክ፡ ኦእግዝእትየ፡ ማርያም፡ እስመ፡ ክብርት፡ አንቲ፡ እምኵሉ፡ ፍጡር፡ በሰማይ፡ ወበምድር፡ አልቦ፡ ዘይከብር፡ እምኔኪ፡ እምታሕተ፡ እግዚአብሔር፡ ኦእግዝእትየ፡ ማርያም፡ ዕቀብኒ፡ ለገብርኪ፡ ሣህለ፡ ሥላሴ። ኦእግዝእትየ፡ ማርያም፡ እሙ፡ ለፈጣሪ፡ ኀበ፡ ሖርኩ፡ ሑሪ፡ ወኀበ፡ ኃደርኩ፡ ኅድሪ፡. . . . .ommission by
Fols 23r–26v
Incipit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምኪ፡ በአምኃ። ሠርከ፡ ወነግሀ። ማርያም፡ ደብተራ፡ ለኤዶም፡ በከተማሃ።. . . . .ommission by
Fols 26v–32r
Incipit (Gǝʿǝz ): አኮኑ፡ ብእሲ፡ ሶበ፡ ሐኒፀ፡ ቤት፡ አፍርዎ። ኵሎ፡ ጻጻዖ፡ ያቀድም፡ ያስተዳልዎ።
Fols 32r–35v
Incipit (Gǝʿǝz ): ተፈሥሒ፡ ማርያም፡ ለአዳም፡ ፋኪካሁ። ወማዕዲታ፡ ለሔዋን፡ እንተ፡ ይእቲ፡ አጽመ፡ ገቦሁ።. . . . .ommission by
Fols 35v–38v
Incipit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ለፍልሰተ፡ ሥጋኪ፡ ምስለ፡ በፍስኪ፡ ኢመዋቲ። በተሰናዕዎ፡ አሐቲ፡ ድንግል፡ በ፪ኤ፡ ማርያም፡ ወለተ፡ ማቲ።
Fols 38v–40v
Fols 38v–40r
Incipit (Gǝʿǝz ): ኃይልኪ፡ ተዓውቀ፡ ወበርኅበ፡ ዓለም፡ ሰፈነ። እንተ፡ ላዕለ፡ ሕይወት፡ ወሞት፡ ሶበ፡ አድምዐ፡ ሥልጣነ። ቢተ፡ ክርስቲያን፡ ቅድስት፡ ተራድእኒ፡ ፍጡነ።. . . . .ommission by
Fols 40r–40v
Incipit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ለኪ፡ በኢተ፡ ክርስቲያን፡ ሎዛ። ቤተ፡ ያዕቆብ፡ ወሬዛ። አመ፡ ሞተ፡ ብኪ፡ ኢየሱስ፡ ቤዛ።
Fols 40v–44r
Fols 40v–43r
Incipit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምኪ፡ እምፀዳለ፡ ምሥራቅ፡ ወምዕራብ፡ ሰሜን፡ ወደቡብ። ሰንበተ፡ ክርስቲያን፡ ቅድስት፡ መርዓተ፡ በግዑ፡ ለአብ።
Fols 43r–44r
Incipit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ለኪ፡ ዕለተ፡ ብርሃን፡ ሰንበት። ወሠርቀ፡ ዓለማት፡ ጥንጥ።
Fols 44r–49r
Incipit (Gǝʿǝz ): ጐሥዓ፡ ልብየ፡ ቃለ፡ ሠናየ፡ ጐሥዓ፡ ቃለ፡ ሠናየ፡ ጐሥዓ፡ ልብየ፡ ቃለ፡ ሠናየ። ሃሌ፡ ሉያ፡ ሃሌ፡ ሉያ፡ ሃሌ፡ ሉያ። ሰማይ፡ ወምድር፡ ዘኢያገምሮ፡ መካን። በከርሥኪ፡ ተፀውረ፡ በአማን።, ሃሌ፡ ሉያ፡ ሃሌ፡ ሉያ፡ ሃሌ፡ ሉያ: ወጣኔ፡ ትሕትና፡ ክርስቶስ፡ እግረ፡ አርዳኢሁ፡ ሐጸበ።
Fols 49r–59r
Incipit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ለሕማምከ፡ ቤተ፡ [አይሁድ፡] ዘአንደደ። ወረሰዮሙ፡ ሐመደ። ማርያምሃ፡ እለ፡ ወጠኑ፡ ካህደ።, ሰላም፡ ለስእርተ፡ ርእስከ፡. . . . .ommission by ሰላም፡ ለላሕየ፡ ገጽከ፡, መድኃኔ፡ ዓለም፡ ነዓ፡ በዲበ፡ ብድብድ፡ ሀበነ፡ መዊዐ።
Fols 59r–65v
Incipit (Gǝʿǝz ): እሰግድ፡ ለፅንሰትከ፡ ወለልደትከ፡ መድምም። እምድንጋሌ፡ ሥጋ፡ ኅቱም። ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ መድኃኔ፡ ዓለምልል. . . . .ommission by , ለዝክረ፡ ስምከ፡. . . . .ommission by ለሥእርተ፡ ርእስከ፡. . . . .ommission by ለርእስከ፡. . . . .ommission by , ስብሐት፡ ለከ፡ አምላኪየ፡ በኈልቈ፡ ሰብእ፡ ወመላእክት፡. . . . .ommission by
Fols 65v–71v
Incipit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ በመጽሔተ፡ መስቀል፡ ዘተለክዓ። ወለስእርትከ፡ ጸሊም፡ ዘደመ፡ ተኰርዖ፡ ተቀብዐ።
Fols 71v–73v
Incipit (Gǝʿǝz ): በሰምይ፡ ወበምድር፡ አልብየ፡ ባዕድ። አበ፡ ወእመ፡ እኅተ፡ ወወልደ።
Fols 74v–82r
Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡. . . . .ommission by መልክአ፡ ሥቃይ፡ [ሥ]ለ። መጽሔተ፡ ሥጋከ፡ አርአየ። እምአመ፡ ትቤ፡ ለ[..]ከ፡ እስከ፡ ፈጸምከ፡ ሥቃየ።
Additions In this unit there are in total 3 s, 1 , 1 .
-
Fols. ir(ecto), iv(erso), iir(ecto) (Type: GuestText)
Malkǝʾ-hymn to St George (CAe 2927)
-
Good wishes for the teacher by the student, one of the traditional formulae. የመምሬን፡ ጠላት፡ አንጠልጥሎ፡ ወደ፡ ጉድፍ። ጥሩ፡ ጥሩውን፡ ለመምሬ፡ አተላ፡ አትላውን፡ ለገብሬ።
-
Fols. 82v, 83r, 83v, 84r (Type: GuestText)
Fǝtḥat za-wald (CAe 1398)
-
Saʾalnāka maḥari saʾalnāka faṭāri saʾalnāka kahali (CAe 6205) incomplete at the beginning. MD 59, pp. 634ff.
-
Fols. 84v, 85r (Type: GuestText)
First Epistle of John, Chp1:1-7 (CAe atch Chp1foundforLIT3509Epistle#Chp1:1-7)
-
Prayer for ወልደ፡ ሚካኤል፡, ወልደ፡ ዮሐንስል፡, and ገብረ፡ እግዚብሔር፡
-
Fol. 85r (Type: OwnershipNote)
Note of ownership by መምሬ፡ ወልደ፡ ማርያም፡
-
f. 1r and passim (Type: ScribalNoteCommissioning)
Copied beautifully for ሣህለ፡ ሥላሴ፡
Extras
-
The letters of the Amharic alphabet, each with its numerical value
-
The beginning of writing a Gǝ‘ǝz text.
-
Overlooked words of text are written interlinearly
-
blank
Decoration In this unit there are in total 1 .
Frame notes
- frame: Decorative designs: fols. 1r, 17v, 23r, 26v, 32r, 35v, 38v, 40v, 44r, 49r, 59r, 65v, 71v (ሐረግ፡ using multiple colors); 17v, 23r, 35v, 40r, 44r (line of stops and/or stops connected by lines).
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 207mm |
Width | 143mm |
Depth | 48mm |
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | a | 3 |
|
|
2 | 1 | 10 |
|
Quire 1 |
3 | 2 | 10 |
|
Quire 2 |
4 | 3 | 10 |
|
Quire 3 |
5 | 4 | 10 |
|
Quire 4 |
6 | 5 | 10 |
|
Quire 5 |
7 | 6 | 10 |
|
Quire 6 |
8 | 7 | 10 |
|
Quire 7 |
9 | 8 | 9 |
|
|
10 | 9 | 6 |
|
Quire 9 |
Collation diagrams
Protection Quire: 2, stub after 2
Quire ID:q1, number:a
Notes: 1)
Quire 1
Quire ID:q2, number:1
Quire 2
Quire ID:q3, number:2
Quire 3
Quire ID:q4, number:3
Quire 4
Quire ID:q5, number:4
Quire 5
Quire ID:q6, number:5
Quire 6
Quire ID:q7, number:6
Quire 7
Quire ID:q8, number:7
Quire 8: 7, stub after 2
Quire ID:q9, number:8
Notes: 1)
Quire 9
Quire ID:q10, number:9
Ethio-SPaRe formula : a(2+1/s.l. 2, stub after 2/
Formula:
Formula 1: 1 (3), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (9), 10 (6),
Formula 2: 1 (3), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (9), 10 (6),
Binding
Four Coptic repaired chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards (front board not square, back repaired).
Binding material
wood
Original binding
No
Layout
Layout note 1
H | |
W | |
Margins | |
top | 21mm |
bottom | 40-42mm |
right | 25mm |
left | 10mm |
Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Marwick Codex 13 main part
looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 143mm, computed height is: NaNmm and object height is: 207mm.Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Fols ir–71rHand 2
Script: Ethiopic
Fols 71v–82rCheck for additional bibliography
Publication Statement
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
Edition Statement
The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
Encoding Description
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:EMIP00017 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson, Pietro Maria Liuzzo, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Marwick Codex 13ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 12.11.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00017 [Accessed: 2024-05-04+02:00]
Revisions of the data
- Ashlee Benson Minor Change on 12.11.2020
- Ralph Lee Updated ref for ms item on 12.11.2020
- Ashlee Benson Updated facs statements on 2.11.2020
- Ralph Lee Corrected reference to table prayer on 15.5.2020
- Ralph Lee corrected ǝ character on 17.4.2020
- Ralph Lee Added type to decorations on 6.4.2020
- Ralph Lee Reformatted and corrected ms items, additions and extras, added image links on 24.3.2020
- Ralph Lee Aded items, notes, and varia on 13.7.2018
- Jonah Sandford Added quire desc, margin dim, binding desc, columns/lines, dating info on 15.6.2018
- Pietro Maria Liuzzo Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018
Attributions of the contents
Jonah Sandford, editor
Ralph Lee, editor
Ashlee Benson, editor
Pietro Maria Liuzzo, contributor