Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

no repository data for C4IV123

Addisie Yalew

Newly catalogued in Beta maṣāḥǝft

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/C4IV123
[view repository]

Collection: EAP 336

General description

Tǝrgʷāme malʾǝkt za-bǝṣuʿ wa-kǝbur Ṗāwlos za-ṣaḥafa la-ʿƎbrāwǝyān, Qerǝllos

Number of Text units: 28

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Summary

  1. ms_i1 (check the viewerpps 2ra–109vc ), Tǝrgʷāme malʾǝkt za-bǝṣuʿ wa-kǝbur Ṗāwlos za-ṣaḥafa la-ʿƎbrāwǝyān
  2. ms_i2 (check the viewerpps 110ra–145vc ), Prosphoneticus to the Emperor Theodosius II on the right faith
  3. ms_i3 (check the viewerpps 146ra–165ra ), Dialogue with Palladius on the Unity of Christ
  4. ms_i4 (check the viewerpps 166ra–166vb ), Homily by Theodotus of Ankyra
  5. ms_i5 (check the viewerpps 166vb–167rc ), Homily by Cyril of Alexandria
  6. ms_i6 (check the viewerpps 167rc–167vb ), Homily by Severus of Synnada
  7. ms_i7 (check the viewerpps 167vb–168vb ), Homily by Acacius of Melitene
  8. ms_i8 (check the viewerpps 168vb–169rb ), Homily by Juvenal of Jerusalem
  9. ms_i9 (check the viewerpps 169rb–170ra ), Homily by Cyril of Alexandria
  10. ms_i10 (check the viewerpps 170ra–170va ), Homily by Rheginus of Constantia
  11. ms_i11 (check the viewerpps 170va–171rb ), Homily by Cyril of Alexandria
  12. ms_i12 (check the viewerpps 171rb–171va ), Homily by Eusebius of Heracleia
  13. ms_i13 (check the viewerpps 171va–172rb ), Discourse of Theodotus of Ancyra
  14. ms_i14 (check the viewerpps 172rb–172rc ), Homily by Firmus of Caesarea
  15. ms_i15 (check the viewerpps 172rc–172vb ), Letter of the Council of Ephesus to John of Antioch
  16. ms_i16 (check the viewerpps 172vb–172vc ), Sermon of Cyril of Alexandria said in the church of John the Baptist on 23 Miyāzyā, on Sunday
  17. ms_i17 (check the viewerpps 172vc–173va ), Letter of John of Antioch to Cyril of Alexandria
  18. ms_i18 (check the viewerpps 173va–174va ), Letter of Cyril of Alexandria to John of Antioch
  19. ms_i19 (check the viewerpps 174va–176rc ), Dǝrsān … baʾǝnta hāymānot
  20. ms_i20 (check the viewerpps 176rc–176vb ), Dǝrsān baʾǝnta Śǝllāse fǝkre
  21. ms_i21 (check the viewerpps 176vb–178rc ), Homily by Proclus of Cyzicus, Patriarch of Constantinople
  22. ms_i22 (check the viewerpps 178rc–181va ), Homily by Severian of Gabala
  23. ms_i23 (check the viewerpps 181va–181vb ), Symbol of faith by Gregory of Neocaesarea
  24. ms_i24 (check the viewerpps 181vc–183ra ), First homily by Cyril of Alexandria on Melchizedek
  25. ms_i27 (check the viewerpps 183rb–184vb ), Second homily by Cyril of Alexandria on Melchizedek
  26. ms_i28 (check the viewerpps 184vb–185rb ), Treatise on Melchizedek
  27. ms_i29 (check the viewerpps 185rb–185rc ), On the birth and life of Jesus
  28. ms_i30 (check the viewerpps 185rc–186rb ), Antiheretical treatise

Contents

Additions In this unit there are in total 2 .

  1. check the viewerpp. 2r (Type: OwnershipNote)

    ( gez ) አፈ፡ ወርቅ፡ ዘቅዱስ፡〚 〛

  2. check the viewerpp. 186rb (Type: OwnershipNote)

    The ownership note states that the manuscript is bought by Bakāffā .

    ( gez ) ለዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዘአጥርዮ፡ በንዋዮ፡ ንጉሠ፡ ነገሥት፡ ንጉሥ[…]ommission by በካፋ ዘሰረቆ ወፈሐቆ በሥልጣነ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ ወበረከቶሙ፡ ለቅዱስ፡ ዮሐንስ፡ አፉሁ፡ ዘወርቅ፡ ወለቅዱስ፡ ቄርሎስ፡ ሊቅ፡ የሀሉ፡ ምስለ፡ ወልዶሙ፡ በጸጋ፡ ሃይማኖት፡ ንጉሥነ በካፋ ለዓለም ዓለም አሜን

Extras

  1. check the viewerpp. 1r

    "380" and "Chrysostomos" "Af Worq" are written apparently in a European hand.

  2. check the viewerpp. 109vc

    In the colophon of the work the name ʾAkāla Krǝstos is mentioned in a supplication

  3. The manuscript contains many corrections throughout (black and red lines above erasures; corrections above erasures, sometimes in condensed script; sometimes dots in the margin next to the lines in which the correction is carried out.)

  4. check the viewerpps 125vc–145vc , in Content Item 2 Prosphoneticus to the Emperor Theodosius II on the right faith (CAe 3310) , ዘቄ እም እ were written in the margin. These might be an abbreviations standing for ዘቄርሎስ and እምintroduces biblical quotations.

  5. check the viewerpp. 166r The title ተረፈ፡ ቄርሎስ፡ written in the upper margin.

  6. check the viewerpp. 4rc scribbles in the margin.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

186 (leaf) .Entered as 186 4 (page, blank) : Entered as 4 check the viewerpps 1r–1v, check the viewerpps. 165v, 186v Measurements of the manuscript's dimensions were not provided in the manuscript's metadata and images, they were measured digitally. 326 286
Outer dimensions
Height 326mm
Width 286mm

Foliation

The manuscript is not foliated. The folio numbers used in this description were added digitally to the manuscript's images.

Quire Structure Collation

Signatures: Undecorated quire marks from to (mostly in the first and the last pages, some times irregular ) and from to

Position Number Leaves Quires Description
1 A 5 pps 1r–5v 4, stub after 1
2 1 8 pps 6r–13v
3 2 8 pps 14r–21v
4 3 8 pps 22r–29v
5 4 8 pps 30r–37v
6 5 8 pps 38r–45v
7 6 8 pps 46r–53v
8 7 8 pps 54r–61v
9 8 8 pps 62r–69v
10 9 8 pps 70r–77v
11 10 8 pps 78r–85v
12 11 8 pps 86r–93v Illegible quire mark
13 12 8 pps 94r–101v
14 13 8 pps 102r–109v 1, stub after 8 2, stub after 8
15 14 8 pps 110r–117v
16 15 8 pps 118r–125v
17 16 8 pps 126r–133v
18 17 8 pps 134r–141v
19 18 8 pps 142r–149v
20 19 8 pps 150r–157v
21 20 8 pps 158r–165v
22 21 8 pps 166r–173v
23 22 8 pps 174r–181v
24 23 5 pps 182r–186v 1, stub after 5

Collation diagrams


4, stub after 1
Quire ID:q1, number:A
Collation diagram Quire 1 1 5 Unit #1 Unit #2 Unit #3


Quire ID:q2, number:1, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 2 6 13 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q3, number:2, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 3 14 21 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q4, number:3, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 4 22 29 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q5, number:4, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 5 30 37 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q6, number:5, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 6 38 45 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 46 53 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 54 61 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q9, number:8, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 9 62 69 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q10, number:9, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 10 70 77 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q11, number:10, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 11 78 85 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q12, number:11
Notes: 1) Illegible quire mark
Collation diagram Quire 12 86 93 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q13, number:12, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 13 94 101 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

1, stub after 8 2, stub after 8
Quire ID:q14, number:13
Collation diagram Quire 14 102 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q15, number:14
Collation diagram Quire 15 110 117 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q16, number:15
Collation diagram Quire 16 118 125 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q17, number:16
Collation diagram Quire 17 126 133 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q18, number:17
Collation diagram Quire 18 134 141 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q19, number:18
Collation diagram Quire 19 142 149 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q20, number:19
Collation diagram Quire 20 150 157 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q21, number:20
Collation diagram Quire 21 158 165 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q22, number:21
Collation diagram Quire 22 166 173 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q23, number:22
Collation diagram Quire 23 174 181 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

1, stub after 5
Quire ID:q24, number:23
Collation diagram Quire 24 182 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Ethio-SPaRe formula : A(4+1/s.l. 4, stub after 1/pps 1r–5v) – ፩I(8/pps 6r–13v) – ፪II(8/pps 14r–21v) – ፫III(8/pps 22r–29v) – ፬IV(8/pps 30r–37v) – ፭V(8/pps 38r–45v) – VI(8/pps 46r–53v) – VII(8/pps 54r–61v) – ፰VIII(8/pps 62r–69v) – ፱IX(8/pps 70r–77v) – ፲X(8/pps 78r–85v) – XI(8/pps 86r–93v) – ፲XII(8/pps 94r–101v) – XIII(6+2/s.l. 1, stub after 8; s.l. 2, stub after 8/pps 102r–109v) – XIV(8/pps 110r–117v) – XV(8/pps 118r–125v) – XVI(8/pps 126r–133v) – XVII(8/pps 134r–141v) – XVIII(8/pps 142r–149v) – XIX(8/pps 150r–157v) – XX(8/pps 158r–165v) – XXI(8/pps 166r–173v) – XXII(8/pps 174r–181v) – XXIII(4+1/s.l. 1, stub after 5/pps 182r–186v) –

Formula: pps 1r–5v 4, stub after 1 ; pps 6r–13v ; pps 14r–21v ; pps 22r–29v ; pps 30r–37v ; pps 38r–45v ; pps 46r–53v ; pps 54r–61v ; pps 62r–69v ; pps 70r–77v ; pps 78r–85v ; pps 86r–93v ; pps 94r–101v ; pps 102r–109v 1, stub after 8 2, stub after 8 ; pps 110r–117v ; pps 118r–125v ; pps 126r–133v ; pps 134r–141v ; pps 142r–149v ; pps 150r–157v ; pps 158r–165v ; pps 166r–173v ; pps 174r–181v ; pps 182r–186v 1, stub after 5 ;

Formula 1: 1 (5), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (8), 20 (8), 21 (8), 22 (8), 23 (8), 24 (),

Formula 2: 1 (5), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (8), 20 (8), 21 (8), 22 (8), 23 (8), 24 (),

State of preservation

good

Condition

Binding

Wooden boards, blind-tooled leather cover.

The manuscript is kept in a māḫdar and the label አፈወርቅ፡ is written on it.

Sewing Stations

4

Binding decoration

Several textile strips inside the manuscript, probably serving as book markers but it is not visible whether they are attached to the manuscript or loosely placed inside.

Binding material

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 3

Number of lines: 31

H 205mm
W 215mm
Data on text area dimensions taken from the image of check the viewerpp. 5r .

Ms no repository data for C4IV123 main part

looks ok for measures computed width is: 215mm, object width is: 286mm, computed height is: 205mm and object height is: 326mm. but the following values are recognized as empty: top marginbottom marginright marginleft margin
Ruling
  • The upper line is written above the ruling, the lower line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible, horizontal pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Ink: Black, red.

    Date: 1721-1730

    check the viewerpps 2ra–186rb Good hand. 1721-1730

    • Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      pubPlace
      Hamburg
      availability
      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
      date
      type=expanded
      26.6.2023 at 11:28:13
      date
      type=lastModified
      11.5.2023
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/C4IV123/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/C4IV123
      idno
      type=filename
      C4IV123.xml
      idno
      type=ID
      C4IV123

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:C4IV123 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Addisie Yalew, Mersha Alehegne, Eugenia Sokolinski, ʻno repository data for C4IV123ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2023-05-11) https://betamasaheft.eu/manuscripts/C4IV123 [Accessed: 2024-12-05]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Eugenia Sokolinski added EAP shelfmarks and metadata on 11.5.2023
    • Addisie Yalew finalizing the description of contents on 23.11.2022
    • Addisie Yalew description of content continued on 15.11.2022
    • Addisie Yalew description of content on 10.11.2022
    • Addisie Yalew Created entity on 8.11.2022
    • Mersha Alehegne Photographed the manuscript for the BL EAP336 project on 10.11.2010
    CLOSE

    Attribution of the content

    Alessandro Bausi, general editor

    Addisie Yalew, editor

    Mersha Alehegne, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    Catalogued within the framework of the project Documenting an Ancient Education System in Africa: ʾAbǝnnat Tǝmhǝrt in Ethiopia (Universität Hamburg, HLCEES, funded by the Gerda Henkel Stiftung, 2021-2023)
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.