Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
GraphSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information

Johann-Michael Wansleben

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/PRS10036Wansleb
WikiData Item Q3180611
VIAF ID 3404021

Names

Johann-Michael Wansleben alt: Vanslebius alt: Wansleb alt: Vansleb

Birth

1635-11-01

Period of Activity

Johann-Michael Wansleben was born the son of a Lutheran pastor and began studying theology, philosophy and Oriental languages at Königsberg in 1654. He became a student of Hiob Ludolf and was sent to London to take care of the edition of Hiob Ludolf 's Lexicon and Grammatica. His cooperation with Hiob Ludolf continued after his return to Germany and he also copied Gǝʿǝz manuscripts throughout Europe. It was Johann-Michael Wansleben who started alone the mission to Ethiopia prepared by Hiob Ludolf and financed by Ernst I of Sachsen-Coburg-Gotha (Sachsen-Gotha-Altenburg) . In 1664 he reached Egypt , where he established links with the Coptic Church. For security reasons he refrained from continuing his journey to Ethiopia and instead collected in Egypt information concerning Ethiopia. He was also able to copy Ethiopian manuscripts in Dayr al-Muḥarraq , which he brought with him back to Europe. He returned to Italy in 1665, staying first in Florence and then in Rome , where he continued to copy Gǝʿǝz manuscripts. He converted to Catholicism and became a Dominican priest. This conversion put an end to his friendly relation with Hiob Ludolf , who was deeply offended by it. In 1671, Johann-Michael Wansleben moved to Paris and undertook a new mission to the Orient from 1671 to 1676, in which he again only arrived as far as Egypt, visiting and reporting on the Dayr al-ʾAbyaḍ and the monastery of St Anthony . Though he shipped during this journey almost 600 manuscripts in various languages to France , the mission was considered a failure and Johann-Michael Wansleben lived poorly after his return to Paris in 1677. His most important work, the Histoire de l'Église d'Alexandrie, was published in 1677. Until his death he lived in Bourron .

Death

1679-06-13

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Names

  • Johann-Michael Wansleben
  • alt: Vanslebius
  • alt: Wansleb
  • alt: Vansleb

Dates

Birth: 1-11-1635

Death: 13-6-1679

Occupation

scholar

Faith

Protestantism Catholicism

Secondary Bibliography

Secondary Bibliography

  • Smidt, W. and A. Bausi 2010. ‘Wansleben, Johann Michael’, in S. Uhlig and A. Bausi, eds, Encyclopaedia Aethiopica, IV (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2010), 1132b–1134a.

  • Bausi, A. 2015. ‘Johann Michael Wansleben’s manuscripts and texts. An update’, in A. Bausi, A. Gori, D. Nosnitsin, and E. Sokolinski, eds, Essays in Ethiopian Manuscript Studies. Proceedings of the International Conference Manuscripts and Texts, Languages and Contexts: the Transmission of Knowledge in the Horn of Africa, Hamburg, 17-19 July 2014, Supplement to Aethiopica, 4 (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2015), 197–244.

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
    date
    2016-03-21
    date
    type=expanded
    2022-01-05T15:14:57.706+01:00
    date
    type=lastModified
    31.5.2017
    idno
    type=collection
    persons
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/persons/PRS10036Wansleb
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/PRS10036Wansleb
    idno
    type=filename
    PRS10036Wansleb.xml
    idno
    type=ID
    PRS10036Wansleb

Select one of the keywords listed from the record to see related data

No keyword selected.
Johann-Michael Wansleben is owner of the following items
Johann-Michael Wansleben is scribe of the following items
  • Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 117 The description of the manuscript also contains the following dates 1903 in a bibl element, 1877 in a bibl element, 1911 in a bibl element, - in a handNote element, 1903 in a bibl element, in a handNote element, in a item element, 1681 in a bibl element, 1691 in a bibl element, in a item element, 1670 in a q element, 1903 in a bibl element, 4 November 1636 in a desc element, 1637 in a desc element, 2014 in a bibl element, 1911 in a bibl element, 1877 in a bibl element, 2007 in a bibl element, 2014 in a bibl element, 1903 in a bibl element.
  • Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 2 which contains the following internal dates: . The description of the manuscript also contains the following dates 1853 in a bibl element, 1666 in a handNote element, 1683 in a q element, in a item element, 27 Febr. 1684 in a q element, 1853 in a bibl element, 1638 in a q element, 1638 in a bibl element, 1666 in a p element, 1676-1677 in a p element, - in a p element, 2015 in a bibl element, 1932 in a bibl element, 1877 in a bibl element.
  • Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 153 which contains the following internal dates: . The description of the manuscript also contains the following dates 1661 in a bibl element, 1661 in a bibl element, 2015 in a bibl element, in a handNote element, - in a handNote element, in a item element, Januario a i 1663 in a q element, in a item element, in a item element, 13th June 1679 in a desc element, vingt et un de mars mil six cent quattre vingt cinq in a q element, 1661 in a bibl element, 1984 in a bibl element, 2015 in a bibl element, in a item element, 1666 in a q element, 2015 in a bibl element, 1877 in a bibl element, 2015 in a bibl element.
  • Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 76 which contains the following internal dates: . The description of the manuscript also contains the following dates 1660 in a colophon element, a° 1660, ult. Dec in a colophon element, 1848 in a bibl element, in a handNote element, in a handNote element, anno 1661, mense Januari in a q element, 1691 in a bibl element, in a provenance element, in a provenance element, - in a provenance element, 1877 in a bibl element, 2015 in a bibl element.
  • Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 1 which contains the following internal dates: . The description of the manuscript also contains the following dates 1853 in a bibl element, 1853 in a bibl element, in a handNote element, in a handNote element, in a item element, 1691 in a bibl element, 20 Augusti in a q element, 1853 in a bibl element, 1666 in a p element, 1676-1677 in a p element, - in a p element, 2015 in a bibl element, 1932 in a bibl element, 1877 in a bibl element, 1993 in a bibl element, 1853 in a bibl element.
  • Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 118 The description of the manuscript also contains the following dates in a handNote element, in a item element, 2007 in a bibl element, 1877 in a bibl element, 2007 in a bibl element, 2015 in a bibl element.
This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:PRS10036Wansleb in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

CLOSE

Suggested citation of this record

Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, Dorothea Reule, ʻJohann-Michael Wanslebenʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2017-05-31) https://betamasaheft.eu/persons/PRS10036Wansleb [Accessed: 2024-12-26]

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

CLOSE

Revision history

  • Dorothea Reule Dorothea Reule: Additions on 31.5.2017
  • Dorothea Reule Dorothea Reule: Adjustments on 24.11.2016
  • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: batch updated according to requirements and issues. on 28.4.2016
  • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from google spreadsheet on 21.3.2016
  • Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: CREATED: person on 9.2.2016
CLOSE

Attribution of the content

Pietro Maria Liuzzo, contributor

Eugenia Sokolinski, contributor

Dorothea Reule, contributor

This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.