Dorothea Reule
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
Collection: Manuscrits orientaux, Fonds éthiopien
Other identifiers: Éth. 90
General description
, , , , ,
Number of Text units: 44
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
1600-1699 (dating on palaeographic grounds)
Summary
- ms_i1 (), ዝንቱ፡ ዘተርጐመ፡ አባ፡ ድዮናስዮስ፡ ዘብሔረ፡ ምሥራቅ፡ በእንተ፡ ፲ወ፪፡ ሐዋርያት፡ እምነገደ፡ እስራኤል፡ እሙንቱ።
- ms_i2 (check the viewerFols. 4, check the viewer95–97, check the viewer2–3 ), በስመ፡ እዌጥን፡ ጽሒፈ፡ ዘአስተጋብኦ፡ ዝመጽሐፍ፤ ወውእቱ፡ ክፍል፡ ቀዳማዊ፡ ዘእምተስእሎታተ፡ ዜናሆሙ፡ ለአበው፡ መነኮሳት፡ ግብጻውያን። ዘጸሐፎ፡ ቅዱስ፡ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ ዘመንበግ፡
- ms_i3 (check the viewerFols 5r and following ),
- ms_i4 (check the viewerFols 25r and following ), በስመ፡ ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዘአቡነ፡ ወዘአንቲያኮስ፤ በእንተ፡ ተኀሥሦ፡ ቃላት፡ ዘውስተ፡ መጻሕፍት።
- ms_i5 (check the viewerFols 31v–33r ), ድርሳን፡ ዘቅዱስ፡ ወብፁዕ፡ ዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ ትርጓሜሁ፡ ለአቡነ፡ ዘበሰማያት።
- ms_i6 (check the viewerFols 33r–34 ), ጥበብ፡ ዘተከሥተ፡ ለብእሲት፡ እንተ፡ ስማ፡ ሳቤላ፡ ወለተ፡ ህርቃል፡ ርእሰ፡ ኤፌሶን፡ ፈካሪተ፡ ህልም፡ እለ፡ ርእዩ፡ ሰብእ፡ ጠቢባን፡ በሀገረ፡ ሮሜ፡ በአሐቲ፡ ሌሊት፡ ወበአሐቲ፡ ሰዓት።
- ms_i7 (check the viewerFols 34v and following ), Fǝkkāre ʾIyasus
- ms_i8
(check the viewerFols 35r and following ),
በስመ፡
ዝንቱ፡ መገሥጽ፡ ቃለ፡ መጽሐፍ፡ ዘይነግር፡ ቃላተ፡ ዘአቡነ፡ ትሩፈ፡ ምግባር፡ መንፈሳዊ፡ ቅዱስ፡ ወብፁዕ፡ ማር፡ ይስሐቅ፡ ጸሎቱ
- ms_i8.1 (), Maṣḥafa Mār Yǝṣhāq, Preface by the translator Abū l-Fatḥ ʿAbdallāh b. al-Faḍl
- ms_i8.2 (check the viewerFols 35v and following ), Chapter 1
- ms_i8.3 (check the viewerFols 40r and following ), Chapter 2
- ms_i8.4 (check the viewerFols 45r and following ), Chapter 3
- ms_i8.5 (check the viewerFols 50r and following ), Chapter 4
- ms_i8.6 (check the viewerFols 56r and following ), Chapter 5
- ms_i8.7 (check the viewerFols 56v and following ), Chapter 6
- ms_i8.8 (check the viewerFols 60r and following ), Chapter 7
- ms_i8.9 (check the viewerFols 61v and following ), Chapter 8
- ms_i8.10 (check the viewerFols 62r and following ), Chapter 9
- ms_i8.11 (check the viewerFols 63r and following ), Chapter 10
- ms_i8.12 (check the viewerFols 63v and following ), Chapter 11
- ms_i8.13 (check the viewerFols 64r and following ), Chapter 12
- ms_i8.14 (check the viewerFols 65v and following ), Chapter 13
- ms_i8.15 (check the viewerFols 66v and following ), Chapter 14
- ms_i8.16 (check the viewerFols 67v and following ), Chapter 15
- ms_i8.17 (check the viewerFols 68v and following ), Chapter 16
- ms_i8.18 (check the viewerFols 70r and following ), Chapter 17
- ms_i8.19 (check the viewerFols 70v and following ), Chapter 18
- ms_i8.20 (check the viewerFols 71r and following ), Chapter 19
- ms_i8.21 (check the viewerFols 71v and following ), Chapter 20
- ms_i8.22 (check the viewerFols 74v and following ), Chapter 21
- ms_i8.23 (check the viewerFols 76r and following ), Chapter 22
- ms_i8.24 (check the viewerFols 78v and following ), Chapter 23
- ms_i8.25 (check the viewerFol. 79v ), Chapter 24
- ms_i8.26 (check the viewerFol. 79v ), Chapter 25
- ms_i8.27 (check the viewerFols 79v and following ), Chapter 26
- ms_i8.28 (check the viewerFols 80v and following ), Chapter 27
- ms_i8.29 (check the viewerFols 81v and following ), Chapter 28
- ms_i8.30 (check the viewerFols 85r and following ), Chapter 29
- ms_i8.31 (check the viewerFols 85v and following ), Chapter 30
- ms_i8.32 (check the viewerFols 86r and following ), Chapter 31
- ms_i8.33 (check the viewerFols 86v and following ), Chapter 32
- ms_i8.34 (check the viewerFols 89v and following ), Chapter 33
- ms_i8.35 (check the viewerFols 91v and following ), Chapter 34
- ms_i8.36 (check the viewerFols 92v and following ), Discourse on the solitary life
Contents
ዝንቱ፡ ዘተርጐመ፡ አባ፡ ድዮናስዮስ፡ ዘብሔረ፡ ምሥራቅ፡ በእንተ፡ ፲ወ፪፡ ሐዋርያት፡ እምነገደ፡ እስራኤል፡ እሙንቱ። (CAe T554)
Language of text:
Written at the beginning of the volume.check the viewerFols. 4, check the viewer95–97, check the viewer2–3 በስመ፡ . . . . .ommission by Hermann Zotenberg እዌጥን፡ . . . . .ommission by Hermann Zotenberg ጽሒፈ፡ ዘአስተጋብኦ፡ ዝመጽሐፍ፤ ወውእቱ፡ ክፍል፡ ቀዳማዊ፡ ዘእምተስእሎታተ፡ ዜናሆሙ፡ ለአበው፡ መነኮሳት፡ ግብጻውያን። ዘጸሐፎ፡ ቅዱስ፡ ፊልክስዮስ፡ ሶርያዊ፡ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ ዘመንበግ፡ (CAe 1399)
Language of text:
The leaves containing this work have been misplaced. This exemplar contains the story of two brothers who had used their goods in different for good works and Pambo 's judgment, followed by a commentary on this apophthegma. It is followed by an apophthegma by Yǝstir and apophthegmata by Antony , Arsenius Pambo , Babnūda ?, etc.check the viewerFols 5r and following No item: LIT7144MFTabiban (CAe 7144)
Language of text:
The text is not divided into chapters. It agrees with the excerpts published in Cornill 1875 and Dillmann 1866, its readings agree partly with Frankfurt, Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt Ms. or. 16 and partly with Tübingen, Universitätsbibliothek Tübingen, Tübingen Aeth. 6. However, in the introduction this manuscript, Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 158, (in ms_i1) and Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 159, (in ms_i1) have ምስጢራተ፡ instead of ምስጢራቲሃ፡, see Cornill 1875. On check the viewerfol. 12ra , there is a sentence attributed to the author of the work.Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ እግዚአብሔር፡ መሓሪ፡ ወመስተሣህል፡ ወላዕሌሁ፡ ትውክልትነ፡ ወረድኤትነ፡ ዘውእቱ፡ ይሁብ፡ መክፈልተ፡ ሀብታት፡ በከመ፡ ፈቀደ፤ ውእቱ፡ ይጼጉ፡ ወውእቱ፡ ያስተነቢ፡ ወይሁብ፡ መንፈሶ፡ ለኵሉ፡ . . . . .ommission by Hermann Zotenberg ንዌጥን፡ በረድኤተ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ በጽሒፈ፡ መጽሐፈ፡ ፈላስፋ፡ ጠቢባን፡ ዘተናገሩ፡ ባቲ፡ ለለ፡ ፩፡ እምኔሆሙ፡ በአምጣነ፡ ክሂሎቱ፤
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFols 5v and following ይቤ፡ ጠቢብ፡ ወሬዛ፡ ጠቢብ፡ ይኄይስ፡ እምነ፡ አረጋዊ፡ አብድ። ተብህለ፡ እስመ፡ ተግሣጽሰ፡ ይከብር፡ እምነ፡ አዕናቍ፡ ክቡራት፡ ወያከብር፡ ዘመደ፡ ኅሡራን፡ ወያቀውሞሙ፡ ውስተ፡ ምቅዋመ፡ ክቡራን፡ ወያከብር፡ እንበለ፡ ተባይጾ፡ ወያብዝኅ፡ ረድኤተ፡ እንዘ፡ አልቦቱ፡ ዘርእ። ተብህለ፡ እስመ፡ ጥበብሰ፡ ይጸንዕ፡ እምነ፡ ዘመድ፡ ብዙኃን፡ ወአእምሮሂ፡ ይከብር፡ እምነ፡ ዘመድ፡ ክቡራን። ተብህለ፡ ግዕዝ፡ ሠናይ፡ ይኄይስ፡ እምነ፡ ቢጽ፡ ሠናይ፡ ወመጽሐፍሂ፡ ናዛዚሁ፡ ለትኩዝ፡ ውእቱ። ተብህለ፡ ሕስዋ፡ ለጥበብ፡ እስመ፡ ይእቲ፡ ተውሳከ፡ ልቡና፡ ወመራኂተ፡ ፍኖት፡ ይእቲ፡ ወዓርክ፡ ይእቲ፡ በውስተ፡ ተአንግዶ፡ ወሞገስ፡ ይእቲ፡ በውስተ፡ ጉባኤ። ተብህለ፡ መቅድመ፡ ኵሉ፡ ዘይፈቅድ፡ ባቲ፡ ሰብእ፡ ልቡና፡ ወተግሣጽ፡ ወጽድቅ፡ ወትዕግሥት፡ ወጥበብ፡ ወንጽሕና፡ ወተገድሎ፡ ወአእኵቶ፡ ወጸልዮ፡ ጸሎታት፡ እንተ፡ ይእቲ፡ መሠረተ፡ ሃይማኖት፡ ዘታበጽሕ፡ ኀበ፡ ፈጣሪ፡ ሎቱ፡ ስብሐት። ወጽድቀ፡ ቃል፡ ወዜና፡ ወርኂቅ፡ እመሐላ፡ በሐሰት፡ ወተቀብሎ፡ በገጽ፡ ፍሡሕ፤ ወአክብሮ፡ አናግድ፡ ወአሠንዮ፡ ለኵሉ፡ ወዓዊበ፡ ጎር፡
check the viewerFols 25r and following በስመ፡ . . . . .ommission by Hermann Zotenberg ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዘአቡነ፡ አትናሲስ፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ዘእስክንድርያ፡ ወዘአንቲያኮስ፤ በእንተ፡ ተኀሥሦ፡ ቃላት፡ ዘውስተ፡ መጻሕፍት። (CAe 1914)
Language of text:
The questions are not numbered.check the viewerFols 31v–33r ድርሳን፡ ዘቅዱስ፡ ወብፁዕ፡ ዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ ትርጓሜሁ፡ ለአቡነ፡ ዘበሰማያት። (CAe 2133)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ናሁ፡ ጸሎቶሙ፡ ለሰብእ፡ ዘዘዚአሁ፡ ውእቱ፡ ከመ፡ ሐረዩ፡ ለርእሶሙ፡ ለሊሆሙ፡ እንዘ፡ ይመስሎሙ፡ ዘይሔይሶሙ፡ ለርእሶሙ፡ እስመቦ፡ እምኔሆሙ፡ ዘይቀውም፡ ውስተ፡ ጸሎት።
The copying of the text was not finished.Secondary Bibliography , item 5
-
Proverbio, D. V. 1998. La recensione etiopica dell’omelia pseudocrisostomica de ficu exarata ed il suo tréfonds orientale, Aethiopistische Forschungen, 50 (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 1998). page 78
check the viewerFols 33r–34 ጥበብ፡ ዘተከሥተ፡ ለብእሲት፡ እንተ፡ ስማ፡ ሳቤላ፡ ወለተ፡ ህርቃል፡ ርእሰ፡ ኤፌሶን፡ ፈካሪተ፡ ህልም፡ እለ፡ ርእዩ፡ ሰብእ፡ ጠቢባን፡ በሀገረ፡ ሮሜ፡ በአሐቲ፡ ሌሊት፡ ወበአሐቲ፡ ሰዓት። (CAe 2353)
Language of text:
This exemplar does not contain the appendix at the end of the ninth era. Schleifer 1908Secondary Bibliography , item 6
-
Schleifer, J. 1908. Die Erzählung der Sibylle: Ein Apokryph nach den karschunischen, arabischen und äthiopischen Handschriften zu London, Oxford, Paris und Rom., 1st, Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-historische Klasse, 53 (Wien: In Kommission bei Alfred Hölder, 1908). page 4a
check the viewerFols 34v and following Fǝkkāre ʾIyasus (CAe 1385)
Language of text:
Only the beginning is present.check the viewerFols 35r and following በስመ፡ . . . . .ommission by Hermann Zotenberg ዝንቱ፡ መገሥጽ፡ ቃለ፡ መጽሐፍ፡ ዘይነግር፡ ቃላተ፡ ዘአቡነ፡ ትሩፈ፡ ምግባር፡ መንፈሳዊ፡ ቅዱስ፡ ወብፁዕ፡ ማር፡ ይስሐቅ፡ ጸሎቱ (CAe 1948)
Language of text:
Maṣḥafa Mār Yǝṣhāq, Preface by the translator Abū l-Fatḥ ʿAbdallāh b. al-Faḍl (CAe 1948 Preface) (conjecture)
check the viewerFols 76r and following Chapter 22 (CAe 1948 Chapter22)
Incipit ( ):
Chapter 22 of this exemplar contains Maṣḥafa Mār Yǝṣhāq, and Maṣḥafa Mār Yǝṣhāq, .Catalogue Bibliography
-
Zotenberg, H. 1877. Catalogue des manuscrits éthiopiens (gheez et amharique) de la Bibliothèque nationale, Manuscrits Orientaux (Paris: Imprimerie nationale, 1877). page 257a–258b
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 265mm |
Width | 230mm |
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 30-40
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Date: 1600-1699
1600-1699 The manuscript was written by several hands.Hand 2
Script: Ethiopic
Date: 1600-1699
1600-1699 Written in dense script. Schleifer 1908Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:BNFet157 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.