Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

London, British Library, BL Additional 24990

Eugenia Sokolinski

This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/BLadd24990
British Library[view repository]

Collection: Additional

Other identifiers: Wright cat. XIII, Wright 13

General description

Old Testament books

Number of Text units: 37

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Acquisition

The manuscript was purchased by the British Library between 1847-1867 .

Summary

  1. ms_i1 (check the viewerFols 1r–29r ), Maṣḥafa Henok
  2. ms_i2 (check the viewerFols 29r–43r ), ʾIyob
  3. ms_i3 (check the viewerFols 43r–56v ), Proverbs
  4. ms_i4 (check the viewerFols 56v–66r ), Ṭǝbaba Salomon
  5. ms_i5 (check the viewerFols 66r–70r ), Ecclesiastes
  6. ms_i6 (check the viewerFols 70r–72r ), Song of Songs
  7. ms_i7 (check the viewerFol. 72r ), The names of the months in Hebrew, Latin, Greek, Coptic, Syriac, and Afrengi
  8. ms_i8 (check the viewerFols 72v–75r ), Comparisons
    1. ms_i8.1 (check the viewerFols 72v–73r ), Comparison of the Lights of Heaven with our Lord, the 12 Tribes of Israel, the blessed Virgin Mary, etc.
    2. ms_i8.2 (check the viewerFols 73r–73r ), Comparison of the Tabernacle with the blessed Virgin Mary
    3. ms_i8.3 (check the viewerFols 73r–74r ), Comparison of the Temple of Solomon with the Christian Church
    4. ms_i8.4 (check the viewerFols 74r–74r ), Comparison of Solomon's Throne with the Christian Church
    5. ms_i8.5 (check the viewerFols 74r–74r ), Comparison of Solomon's Prayer with the Prayer of our Lord on the Thursday and the Friday of the Crucifixion
    6. ms_i8.6 (check the viewerFols 74r–75r ), Chronology of the reigns of Nebuchadnezzar and his successors, down to the division of the empire after the death of Alexander the Great
  9. ms_i9 (check the viewerFols 75r–97r ), Isaiah
  10. ms_i10 (check the viewerFols 97r–98v ), Added notices and Fǝkkāre
    1. ms_i10.1 (check the viewerFols 97r–97r ), Brief notices of Isaiah, Daniel, Ezekiel, Ezra, Tobit, and Jeremiah
    2. ms_i10.2 (check the viewerFols 97r–97v ), Interpretation of the Names of the Angels (Fǝkkāre za-malākot)
    3. ms_i10.3 (check the viewerFols 97v–97v ), Interpretation of the Names of the Patriarchs (Fǝkkāre za-ʾabaw)
    4. ms_i10.4 (check the viewerFols 97v–97v ), Interpretation of the Names of the Apostles (Fǝkkāre za-ḥawaryāt)
    5. ms_i10.5 (check the viewerFols 97v–97v ), Interpretation of the Names of the Martyrs (Fǝkkāre za-samaʿtāt)
    6. ms_i10.6 (check the viewerFols 97v–98v ), Account of the Death of Alexander the Great (Zena motu la-ʾƎskǝndǝr maqedanāwi)
  11. ms_i11 (check the viewerFols 99r–138v ), Daqiqa nabiyāt
    1. ms_i11.1 (check the viewerFols 99r–102r ), Za-Hoseʿ nabiyy
    2. ms_i11.2 (check the viewerFols 102r–104v ), Za-ʾAmoṣ nabiyy
    3. ms_i11.3 (check the viewerFols 104v–106v ), Za-Mikyās nabiyy
    4. ms_i11.4 (check the viewerFols 106v–107v ), Book of Joel
    5. ms_i11.5 (check the viewerFols 107v–108r ), ዘአብድዩ፡ ነቢይ።
    6. ms_i11.6 (check the viewerFols 108r–109r ), Book of Jonah
    7. ms_i11.7 (check the viewerFols 109r–109v ), Book of Nahum
    8. ms_i11.8 (check the viewerFols 109v–110v ), Book of Habakkuk
    9. ms_i11.9 (check the viewerFols 110v–111v ), Za-Sofonyās nabiyy
    10. ms_i11.10 (check the viewerFols 111v–112a ), Za-Ḥagge nabiyy
    11. ms_i11.11 (check the viewerFols 112a–116a ), Za-Zakāryās nabiyy
    12. ms_i11.12 (check the viewerFols 116a–118a ), Za-Milkǝyās nabiyy
  12. ms_i12 (check the viewerFols 118a–126r ), Daniel, Book of
  13. ms_i13 (check the viewerFols 126r–136v ), Apocalypse of Ezra

Contents


check the viewerFols 1r–29r Maṣḥafa Henok (CAe 1340)

Rubric gez: ዘሄኖክ፡ ስመ፡ አቡሁ፡ ያሬድ፡ ወእሙ፡ ባረካ።

(Three tables on check the viewerfols. 27v, , check the viewer28r, , check the viewer28v , showing the increase and decrease of the moon during the several months of the year.)

check the viewerFols 29r–43r ʾIyob (CAe 1688)

Rubric gez: እምነገደ ኤሳ ዉ፡ ስመ፡ አቡሁ፡ ብስራ፡ ወእሙ፡ ሲራ።


check the viewerFols 43r–56v Proverbs (CAe 2195)

Rubric gez: ምሳልያተ፡ ሰሎሞን፡ ወልደ፡ ደዊት።

Rubric gez: እምነገደ፡ ይሁድ፡ አበ፡ አቡሁ፡ ዕሴይ፡ ወእሙ፡ ኅውብልያ።


check the viewerFols 56v–66r Ṭǝbaba Salomon (CAe 2516)

Rubric gez: ጥበበ፡ ሰሎምን።


check the viewerFols 66r–70r Ecclesiastes (CAe 1320)

Rubric gez: ቃለ፡ መክብብ፡ ወልደ፡ ደዊት፡ ንጉሠ፡ እስራኤል፡ ዘኢየሩሳ ሌም።


check the viewerFols 70r–72r Song of Songs (CAe 2362)

Rubric gez: ስባሔ፡ ስባ ሕያት፡ ዘይሰመይ፡ ሰርዲሶን። ማኅልየ፡ ማ ኅልይ፡ (sic) ዝውእቱ፡ ዘሰሎምን።


check the viewerFol. 72r The names of the months in Hebrew, Latin, Greek, Coptic, Syriac, and Afrengi ልሳነ፡ አስማተ፡ አውራኅ፡ በእብራ ይስፕ፡ ዘሱርስት፡ ዘጽርዕ፡ ዘግብጽ፡ ዘሮም፡ ዘአፍርንጊ፡ ሰናመሪ፡ መስከረ ም፡ ትቤር፡ ጥቅምት፡ ንዋብር፡ ኅደር፡ ዴምረ፡ ታኅሣሥ፡ ገደኒር፡ ጥር፡ ሸንቢር፡ የካቲ ት፡ ሔምሪኅ፡ መጋቢት፡ ህዋብዜል፡ ሚያዝ ያ፡ ኍልድ፡ ግንቦት፡ ዢኑል፡ ሰኔ፡ ኍዢን፡ ሐ ምሌ፡ አውቅጥ፡ ነሔሴ።

check the viewerFols 72v–75r Comparisons

check the viewerFols 72v–73r Comparison of the Lights of Heaven with our Lord, the 12 Tribes of Israel, the blessed Virgin Mary, etc.

Incipit (Gǝʿǝz ):በአኵቴተ፡ ሥሉስ፡ ቅዱስ፡ ንጽሕፍ፡ ምሳሌ፡ ዘሚጠተ፡ ብርሃናተ፡ ሰማይ፡ ፀሐይ፡ ይትሜሰል፡ በእግ ዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ፀሐየ፡ ጽድቅ፡ ወመሳክዊሁ፡


check the viewerFols 73r–73r Comparison of the Tabernacle with the blessed Virgin Mary

Incipit (Gǝʿǝz ):በአኵቴተ፡ ሥ ሉስ፡ ቅዱስ፡ ንጽሕፍ፡ ምሳሌ፡ ግብረተ፡ ደበ ትራ፡ ታቦት፡ ትትሜሰል፡ ለእግዝእትነ፡ ማር ያም፡


check the viewerFols 73r–74r Comparison of the Temple of Solomon with the Christian Church

Incipit (Gǝʿǝz ):ንጸሕፍ፡ ዓዲ፡ ምሳሌ፡ ቤት፡ መቅደስ፡ መጠነ፡ ንክ ል፡ መቅደሰ፡ ሰሎሞን፡ ትትሜሰል፡ በቤተ፡ ክርስቲያን፡ ወሰሎሞን፡ ይትሜሰል፡ በእግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ...


check the viewerFols 74r–74r Comparison of Solomon's Throne with the Christian Church

Incipit (Gǝʿǝz ):ትርጓሜ፡ መን በረ፡ ሰሎሞን፡ መንበረ፡ ሰሎሞን፡ ይትሜሰ ል፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ መንበረ፡ ስብሐቲሁ፡ ለወልደ፡ እግዚአብሔር፡ ...


check the viewerFols 74r–74r Comparison of Solomon's Prayer with the Prayer of our Lord on the Thursday and the Friday of the Crucifixion

Rubric : rubric omitted

Incipit (Gǝʿǝz ):ፍካሬ፡ ጸልዮቱ፡ ለሰሎሞን፡ ንጉሥ፡ ውስተ፡ ቤተ፡ መቅደስ፡ ...


check the viewerFols 74r–75r Chronology of the reigns of Nebuchadnezzar and his successors, down to the division of the empire after the death of Alexander the Great

Rubric : rubric omitted

Incipit (Gǝʿǝz ):ናቡከደነ፡ ጾር፡ ንጉሠ፡ ባቢሎን፡ ነግሠ፡ ፳ወ፯ዓ መተ፡ ኢየዊልማሮዴቅ፡ ወልዱ፡ ነግሠ፡ ፳ወ፫ተ፡ ዓመተ፡


check the viewerFols 97r–98v Added notices and Fǝkkāre

check the viewerFols 97r–97v Interpretation of the Names of the Angels (Fǝkkāre za-malākot)

Incipit (Gǝʿǝz ):ፍካሬ፡ ዘመላእክት፡ በእብ ራይስጥ፡ ሚካኤል፡ ብ፡ መኑ፡ ከማከ፡ ...


check the viewerFols 97v–97v Interpretation of the Names of the Patriarchs (Fǝkkāre za-ʾabaw)

Incipit (Gǝʿǝz ):ፍካሬ፡ ዘአበው፡ በዕብራይስጢ፡ አደም፡ ብ፡ ሰብእ፡ ወካዕበ፡ ይት፡ ምድር፡ እንተ፡ ተሰገወት።


check the viewerFols 97v–97v Interpretation of the Names of the Apostles (Fǝkkāre za-ḥawaryāt)

Incipit (Gǝʿǝz ):ፍካሬ፡ ዘሐዋርያት፡ በዕብራይስጥ፡ ወበሮማይስጥ፡ ዼጥሮስ፡ ብ፡ አብ፡ ወካዕበ፡ ይ፡ ኰኵሕ ፤


check the viewerFols 97v–97v Interpretation of the Names of the Martyrs (Fǝkkāre za-samaʿtāt)

Incipit (Gǝʿǝz ):ፍካሬ፡ ዘሰማዕታት፡ ጊዮርጊስ፡ ብ፡ መስተገብረ፡ ገራኅት ፤


check the viewerFols 97v–98v Account of the Death of Alexander the Great (Zena motu la-ʾƎskǝndǝr maqedanāwi)

Incipit (Gǝʿǝz ):ዜና፡ ሞቱ፡ ለእስክንድር፡ መቄደናዊ።


check the viewerFols 99r–138v Daqiqa nabiyāt (CAe 1315)

check the viewerFols 99r–102r Za-Hoseʿ nabiyy (CAe 3144)

Rubric gez: እምቤተ፡ ዮሴፍ፡ ስመ፡ አቡሁ፡ ርኤም፡ ወስመ፡ እሙ፡ ሜኤሌ።


check the viewerFols 102r–104v Za-ʾAmoṣ nabiyy (CAe 3145)

Rubric gez: እምነገደ፡ ስምዖን፡ ውእቱ፡ ስመ፡ አቡሁ፡ ምናስ፡ ስወእሙ፡ ሜላት።


check the viewerFols 104v–106v Za-Mikyās nabiyy (CAe 3146)

Rubric gez: እምቤተ፡ ብንያም፡ አቡሁ፡ አም ጽ፡ ወእሙ፡ ስተም።


check the viewerFols 106v–107v Book of Joel (CAe 1689)

Rubric gez: እምነገደ፡ ሮቤል፡ እሙ፡ መርስላ።


check the viewerFols 107v–108r ዘአብድዩ፡ ነቢይ። (CAe 3147)

Rubric gez: እምነገደ፡ ኤፍሬም፡ ስመ፡ አቡሁ፡ ኮከላ፡ ወእሙ፡ ሰፍግ።


check the viewerFols 108r–109r Book of Jonah (CAe 1694)

Rubric gez: እምነገደ፡ ይሳኮር፡ ስመ፡ አቡሁ፡ አማቴ፡ ወእሙ፡ ሜቲላ።


check the viewerFols 109r–109v Book of Nahum (CAe 2057)

Rubric gez: እምነገደ፡ ዘብሎ ን፡ ስመ፡ አቡሁ፡ ሄልቅዩ፡ ወእሙ፡ ስና።


check the viewerFols 109v–110v Book of Habakkuk (CAe 1567)

Rubric gez: እምቤተ፡ ስምዖን፡ ስመ፡ አቡሁ፡ ደኮር፡ ወእሙ፡ ሱራፍ።


check the viewerFols 110v–111v Za-Sofonyās nabiyy (CAe 3148)

Rubric gez: እምቤተ፡ ንፍታሌም፡ ስመ፡ አቡሁ፡ አያቂደቂ፡ ወእ ሙ፡ ንኅባ።


check the viewerFols 111v–112a Za-Ḥagge nabiyy (CAe 3149)

Rubric gez: እምቤተ፡ ጋድ፡ ስመ፡ አቡሁ፡ አግታ፡ ወእሙ፡ ሊን።


check the viewerFols 112a–116a Za-Zakāryās nabiyy (CAe 3150)

Rubric gez: እምነገደ፡ ሌዊ፡ ስመ፡ አቡሁ፡ ሜሌ፡ ወአሙ፡ ሐደ።


check the viewerFols 116a–118a Za-Milkǝyās nabiyy (CAe 3151)

Rubric gez: እምቤተ፡ አሴር፡ ስመ፡ አቡሁ፡ ፉሂል፡ ወእሙ፡ ጽግኒ።


check the viewerFols 118a–126r Daniel, Book of (CAe 1259)

Rubric gez: እምቤተ፡ ይሁደ፡ ስመ፡ አቡሁ፡ ኢዮአቄም፡ ወእሙ፡ ማሌና።


check the viewerFols 126r–136v Apocalypse of Ezra (CAe 1376) (The First Book of Esdras or 4 Esdras according to the Vulgate)

Additions In this unit there are in total 1 , 1 .

  1. check the viewerFols. 97r, 97v (Type: GuestText)

    Notices and interpretations described above as Content Item 7 The names of the months in Hebrew, Latin, Greek, Coptic, Syriac, and Afrengi , Content Item 8 Comparisons , Content Item 10 Added notices and Fǝkkāre

  2. (Type: Gloss)

    Rubrics are added in the margins.

Extras

  1. check the viewerFol. 97r

    (The name of the owner in the subscription of Content Item 9 Isaiah has been erased.)

Catalogue Bibliography

  • Wright, W. 1877. Catalogue of the Ethiopic Manuscripts in the British Museum Acquired since the Year 1847 (London: Gilbert and Rivington, 1877). page 11a-12b

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

136 (leaf) .Entered as 136 10.15 9.5
Outer dimensions
Height 10.15in
Width 9.5in

Foliation

The leaves are numbered by the library. One unnumbered blank leaf at the beginning.

State of preservation

good

Condition

Binding

Binding material

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 3

Number of lines: 30-31

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Ink: Black, red

    Date: 1700-1800

    The manuscript is written in a good hand of the 18th century. 1700-1800
    • Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      pubPlace
      Hamburg
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      availability

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

      date
      2017-05-01
      date
      type=expanded
      27.8.2022 at 01:51:30
      date
      type=lastModified
      7.5.2022
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/BLadd24990/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/BLadd24990
      idno
      type=filename
      BLadd24990.xml
      idno
      type=ID
      BLadd24990

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:BLadd24990 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Eugenia Sokolinski, Dorothea Reule, ʻLondon, British Library, BL Additional 24990 (encoded from the catalogue)ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2022-05-07) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BLadd24990 [Accessed: 2024-12-18]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Dorothea Reule Corrected history on 7.5.2022
    • Eugenia Sokolinski Completed catalogue entry on 5.1.2017
    • Eugenia Sokolinski Created catalogue entry on 4.1.2017
    CLOSE

    Attribution of the content

    Alessandro Bausi, general editor

    Eugenia Sokolinski, editor

    Dorothea Reule, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.