Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, Capuchin Theological Institute 38

Ashlee Benson, Ralph Lee, Jonah Sandford

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00692
Capuchin Center for Research and Retreat[view repository]

Collection:

Other identifiers: Ethiopic Manuscript Imaging Project EMIP 692

General description

Tārika Walda ʾAmid

Number of Text units: 12

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

1956 EC (=1963/64)

Summary

Book of Giyorgis Walda ʾAmid, including his Book of World Chronology and his History of the Christian Church in Egypt, belonging to Nǝburä ‘Ǝdǝ Dǝmeṭǝros Gäbrä Maryam
  1. ms_i1 (Fols 1ra–144v

    Images relevant for EMIP00692#ms_i1, from EMIP/Codices/692/

    You are viewing a sequence of images from f. 1ra to f. 144v

    Open with Mirador Viewer

    ), Tārika Walda ʾAmid (β-recension)
    1. ms_i1.3 (Fols 2vb–94rv

      Images relevant for EMIP00692#ms_i1_3, from EMIP/Codices/692/

      You are viewing a sequence of images from f. 2vb to f. 94rv

      Open with Mirador Viewer

      ), 'Pre-Islamic' History
    2. ms_i1.4 (Fols 95ra–109vc

      Images relevant for EMIP00692#ms_i1_4, from EMIP/Codices/692/

      You are viewing a sequence of images from f. 95ra to f. 109vc

      Open with Mirador Viewer

      ), Biographies of the Archbishops of Alexandria
    3. ms_i1.5 (Fols 109v–117r

      Images relevant for EMIP00692#ms_i1_5, from EMIP/Codices/692/

      You are viewing a sequence of images from f. 109v to f. 117r

      Open with Mirador Viewer

      ), On the councils of the church
    4. ms_i1.6 (Fols 117r–144v

      Images relevant for EMIP00692#ms_i1_6, from EMIP/Codices/692/

      You are viewing a sequence of images from f. 117r to f. 144v

      Open with Mirador Viewer

      ), On Muslim Rulers who reigned in Egypt and Bagdad
    5. ms_i1.1 (check the viewerFols 1ra–1va ), , Preface by the author.
    6. ms_i1.2 (check the viewerFols 1va–00000 ), , General introduction containing chronographic and cosmographic treatises.
      1. ms_i1.2.1 (check the viewerFols 1va–1vb ), Tārika Walda ʾAmid (β-recension), Authors Preface
      2. ms_i1.2.2 (check the viewerFols 1vb–2ra ), ,
      3. ms_i1.2.3 (check the viewerFol. 2ra ), ,
      4. ms_i1.2.4 (check the viewerFols 2ra–2rv ), ,
      5. ms_i1.2.5 (check the viewerFols 2rv–2vb ), ,

Contents


Fols 1ra–144v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, Capuchin Theological Institute 38, (in ms_i1), from EMIP/Codices/692/

You are viewing a sequence of images from f. 1ra to f. 144v

Open with Mirador Viewer

Tārika Walda ʾAmid (β-recension) (CAe 6936) Containing all parts with the 'pre-Islamic' history in the beginning, followed by the list of patriarchs and the history of the church councils and the 'Islamic' history at the end.

Language of text:


Colophon

Fols. 144v, 145r

( ) This book of Giyorgis Walda ʾAmid was commissioned by his own money (lit. gold) by Dǝmeṭros Gäbrä Maryam , whose baptismal name is Kina Śǝllāse, and his wife Walatta Hāymānot. It is written in 1956 EC (=1963/64). It is written in Addis Ababa in the 33rd year of the reign of Ḫāyla Śǝllāse I

The names of his children are also listed.


check the viewerFols 1ra–1va , Preface by the author. (CAe 6936 Preface)

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ እግዚአብሔር፡ መሐሪ፡ ወመሥተሣህል፡ ቦቱ፡ እትራድኦ፡ ወእዌጥን፡ ጽሕፈተ፡ ታሪክ፡ ዘውእቱ፡ ዜናሆሙ፡ ለአበው፡ ቀደምት፡ ወሐሳበ፡ ኍልቈ፡ መዋዕሊሆሙ፡ ለነገሥት፡ እምአዳም፡ እስከ፡ ተፍጻሜቶሙ፡ ለ፳ኤል(- - -)፡ ወለአሕዛብ፡ ዘአስተጋብአ፡ ክቡር፡ ወትሩፍ፡ ክርስቲያናዊ፡ ጊዮርጊስ፡ ወልደ፡ አሚድ፡ author ዘብሔረ፡ ግብጽ። ወሰላመ፡ እግዚአብሔር፡ የሃሉ፡ ላዕለ፡ ገብሩ፡ ኪነ፡ ሥላሴ፡ owner ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።

Explicit (Gǝʿǝz ):እግዚአብሔር፡ ያጥፍእ፡ መንግሥቶሙ፡ ለተንባላት፡ ቅረለ (!) ፡ አሜን።


check the viewerFols 1va–00000 , General introduction containing chronographic and cosmographic treatises. (CAe 6936 Introduction)

check the viewerFols 1va–1vb Tārika Walda ʾAmid (β-recension), Authors Preface (CAe 6936 AuthorsPreface) Notes of the author concerning the final redaction of the work translated from the Arabic

Incipit (Gǝʿǝz ):ወሶበ፡ ተከሥተ፡ ዝክረ፡ ዝንቱ፡ ታሪክ፡ ዘውእቱ፡ ሐሳብ፡ ውእተ፡ ብሔረ፡ ግብጽ።

Explicit (Gǝʿǝz ):ወቀዲሙስ፡ ንወጥን፡ ነገረ፡ በእንተ፡ ከዊነ፡ ዓለም፡ ወጥያቄ፡ አዝማን፡ እስመ፡ ሐሳብ፡ ይፈቅድ፡ ክያሆሙ፡ እስመ፡ ውእቱ፡ ንዱቅ፡ ላዕሌሆሙ። ። ።


check the viewerFols 1vb–2ra , (CAe 6936 KawinaAlam)

Incipit (Gǝʿǝz ):ነገር፡ በእንተ፡ ከዊነ፡ ዓለም፡ ተጋአዙ፡ በእንተ፡ ፍጥረተ፡ ጥንተ፡ ዓለም፡ ወጠቢባንሰ፡ ቦእምኔሆሙ፡ ዘይቤ፡ እስመ፡ ብሉይ፡ ውእቱ፡ ከመ፡ ፈጣሪሁ፡ አልቦቱ፡ ጥንት፡ ወኢተፍጻሜት፡

Explicit (Gǝʿǝz ):ወአእመርነ፡ ፍጥረተ፡ ዓለም፡ እመጻሕፍተ፡ ኦሪት፡ ወነቢያት፡ ወረድኢትነአ፡ እምኀበ፡ እግዚአብሔር። ።


check the viewerFol. 2ra , (CAe 6936 TeyyaqeAzman)

Incipit (Gǝʿǝz ):ነገረ፡ በእንተ፡ ጥያቄ፡ አዝማን፡ ተገዓዙ፡ ሰብእ፡ በእንተ፡ ጥያቄ፡ አዝማን፡ ቦ፡ እምኒሆሙ፡ ዘክህደ፡ ወይቤ፡ አልቦ፡ ጥንተ፡ ለዘመን፡ ወቦ፡ እምኔሆሙ፡ ዘይቤ፡ ከመ፡ ውእቱ፡ ርኩብ፡ ቅውም፡ ለፈቃዱ፡ ኢይትዋለጥ፡ ወኢየኃልቅ።

Explicit (Gǝʿǝz ):ወዓዲ፡ ተከፈለ፡ ፩፩እምሌሊት፡ ወመዓልት፡ ለ፲፪ክፍል፡ እንተ፡ ይእቲ፡ ሰዓታት።


check the viewerFols 2ra–2rv , (CAe 6936 MatanaAzman)

Incipit (Gǝʿǝz ):ነገር፡ በእንተ፡ መጠነ፡ አዝማን፡ ወዘኃለፈ፡ እምኔሁ፡ ሶበ፡ ጸን|ዓ፡ ወተዓውቀ፡ ከዊነ፡ ዓለም፡ ወጥይቅና፡ አዝማን፡ ወውእቱ፡ ፍጹም፡ ለክልኤ፡ ክንፉ።

Explicit (Gǝʿǝz ):ወተፈለጦተ፡ ዝንቱ፡ ይነግር፡ በውስተ፡ መካኑ፡ ክሙተ፡ ወብዩነ፡ ለእመ፡ ሠምረ፡ እግዚአብሔር፡ ልዑል።


check the viewerFols 2rv–2vb , (CAe 6936 TentaFetrat)

Incipit (Gǝʿǝz ):ነገር፡ በእንተ፡ ጥንተ፡ ፍጥረት፡ ይደሉ፡ ከመ፡ ንክሥት፡ ትእምርተ፡ ዘጠየቅነ፡ ባቲ፡ ጥንተ፡ ፍጥረት፡ እምጥንተ፡ ዓለም፡ ወጊዜ፡

Explicit (Gǝʿǝz ):ይቤ፡ መጽሐፍ፡ ወአዕረፈ፡ እግዚአብሔር፡ እምኵ|ሉ፡ ግብሩ፡ ለዕለተ፡ ሳብዕ፡ ወባረካ፡ ወቀደሳ።


Fols 2vb–94rv

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, Capuchin Theological Institute 38, ms_i1_3, from EMIP/Codices/692/

You are viewing a sequence of images from f. 2vb to f. 94rv

Open with Mirador Viewer

'Pre-Islamic' History (CAe 6936 preislamichistory)

Incipit (Gǝʿǝz ):ወይቤ፡ ተክለ፡ እግዚአብሔር፡ አምላክ፡ ገነተ፡ ውስተ፡ ኤዳም፡ ዘመንገለ፡ ጽባሕ፡ በምሥራቅ፡ ወአንበሮ፡ ለእጓለ፡ እመሕያው፡ ህየ፡

Explicit (Gǝʿǝz ):እመንግሥቱ፡ ለሐርቀል። ወይእቲ፡ ቀዳሚ፡ ዓመቶሙ፡ ለተንበላተ፡ ወይእቲ፡ ዓመት፡ ፷፻ወ፩፻፲ወ፬ለፍጥረተ፡ ዓለም፡ ወይእቲ፡ ዓመት፡ ፯፻፲ወ፬ለአስተርዮቱ፡ ለእግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ሎቱ፡ ሰብሐት፡ ወትረ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። በስመ፡ አብ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩አምላክ፡ ዝንቱ፡ ውእቱ፡ አምላክነ፡ ዘበአማን፡ (…)ommission by ጊዮርጊስ፡ ወልደ፡ አብ፡ አልያስ፡ ወልደ፡ አብ፡ መካርም፡ ወልደ፡ አብ፡ ወይብ፡ ዕውቅ፡ በወልደ፡ ዓሚድ፡ ክታቢ፡ እግዚአብሔር፡ ይምሐሮ፡ አሜን። ። ።


Fols 95ra–109vc

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, Capuchin Theological Institute 38, ms_i1_4, from EMIP/Codices/692/

You are viewing a sequence of images from f. 95ra to f. 109vc

Open with Mirador Viewer

Biographies of the Archbishops of Alexandria (CAe 6936 Patriarchs) The original list, translated from the Arabic and ending with Benjamin II , was extended up with a patriarch, who was attributed to hold office at the time of ሠርፀ፡ ድንግል። , which is an indication of dependance on J, which also exhibits a similar explicit.

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ዱስ፡ ፩አምላክ፡ ፶አንቀጽ፡ በእንተ፡ አእምሮ፡ ስመ፡ ሊቃነ፡ ጳጳሳት፡ ዘግብፅ፡ ወምስር፡ እለ፡ ተሰይሙ፡ በእለ፡ እስክንድርያ፡ እምአብ፡ ሐዋርያ፡ ማርቆስ፡ ወንጌላዊ፡ ወእስከ፡ አብ፡ አትናስዮስ፡ ዘእረፈ፡ ኀበ፡ ምሕረተ፡ እግዚአብሔር፡ ልዑል፡ ወኁልቈ፡ አመታት፡

Explicit (Gǝʿǝz ): ፺ወ፭አባ፡ ገብርኤል፡ ፺ወ፮፡ ዘነበረ፡ በዘመነ፡ ንጉሠነ፡ ልብነ፡ ድንግል፡ ፺ወ፯አባ፡ ዮሐንስ፡ ዘነበረ፡ በዘመነ፡ |ንጉሥነ፡ ሠርፀ፡ ድንግል። ተፈጸመ፡ ዜና፡ ሊቃነ፡ ጳጳሳተ፡ ወዜና፡ ሢመቶሙ፡ ወዘኮነ፡ በመዋዕሊሆሙ፡ ወኁልቈ፡ ዘመኖሙ፡ በሰላመ፡ እግዚአብሔር፡ አሜን።


Fols 109v–117r

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, Capuchin Theological Institute 38, ms_i1_5, from EMIP/Codices/692/

You are viewing a sequence of images from f. 109v to f. 117r

Open with Mirador Viewer

On the councils of the church (CAe 6936 Councils)

Incipit (Gǝʿǝz ):አንቀጽ፡ ፶፭ በእንተ፡ ተዝካረ፡ ጉባኤ፡ ወውእቱ፡ ካልዕ፡ ክፍል፡ ቀዳማይ፡ ታዜክር፡ ኵሎ፡ ዘኮነ፡ በውስተ፡ ጉባኤ፡ ወካዕታኒ፡ ትነግር፡ ወታጤይቅ፡ ስሕተቶሙ፡ ለሰብአ፡ ራብዕ፡ ጉባእ፡ ክፍል፡ ቀዳማዊ፡ በእንተ፡ ዘክሮ፡ ጉባኤ፡ ቀዳማይ፡ ቅዱስ፡ እንተ፡ ዘ፫፻፲ወ፰ ኤጲስ፡ ቆጶሳት፡ ኅሩያን፡ እለ፡ ተጋብኡ፡ በመንፈስ፡ ቅዱስ፡ በሀገረ፡ ነቂያ፡ እንተ፡ እምአድያመ፡ እስያ። ወኮነ፡ ተጋብኦቶሙ፡


Fols 117r–144v

Images relevant for ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, Capuchin Theological Institute 38, ms_i1_6, from EMIP/Codices/692/

You are viewing a sequence of images from f. 117r to f. 144v

Open with Mirador Viewer

On Muslim Rulers who reigned in Egypt and Bagdad (CAe 6936 MuslimRulers)

Incipit (Gǝʿǝz ):ዝ፡ ውእቱ፡ አስማቲሆሙ፡ ለነገሥት፡ እንተ፡ ዘተንባላት፡ እለ፡ ነግሡ፡ በምስር፡ ወበባግዳድ፡ ወእመሐመድ፡ እስከ፡ ዘመንነ፡ ዛቲ፡ ወእሙንቱ፡ ነገድ፡ እለ፡ ይሰመዩ፡ እልእምያ፡ ወለእባሲያ፡ ወእልፉጥያ፡ ወነገሥትሂ፡ አእዩብያ፡ ወካዓኒሆሙ፡ ወነዋ፡ አሠነይኩ፡ ዘረከብኩ፡ ማዕከለ፡ ጸሐፊሆሙ፡

Additions In this unit there are in total 1 , 1 .

    Extras

    1. Fols. ir(ecto), iv(erso), iir(ecto), iiv(erso), iiir(ecto), iiiv(erso), ivr(ecto), ivv(erso), 94v, 145v, 146r, 146v, 147r, 147v

      blank

    2. Numbered quires: quires 2–11, 13–18

    3. Fols. 1v, 2r, 2v, 3v, 4v

      etc., words of text are written interlinearly

    4. Fols. 4r, 16r, 19v, 20r, 38r

      etc., lines of text are written interlinearly

    5. f. 1v, col. 3, line 15 f. 2v, col. 3, line 12 f. 13v, col. 2, line 15

      lines of text are written in the upper margin with a symbol (+) marking the location where the text is to be inserted

    6. Fols. 12v, 19r

      erasure markings are visible

    7. Fols. 5v, 9r, 14r, 14v, 15r, 15v

      etc., text has been removed

    8. (Type: StampExlibris)

      Small badge on the inner board.

      ( gez ) መጽሐፈ፡ ጊዮርጊስ፡ ወልደ፡ አሚድ። (በግእዝ) 2 በብራና፡

    9. check the viewerFol. 1r (Type: OwnershipNote)

      The name Kina Śǝllāse is inscribed.

    Decoration In this unit there are in total 1 .

    Frame notes

    1. frame: Decorative designs: multiple full stops are used as section dividers throughout; fols. 48v, (line of alternating red and black dots); 144v (multiple full stops between lines of red and black dots)

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    +NaN (leaf) .Entered as iv + 147 +NaN (quire) .Entered as Protection quire + 19 398 300 77
    Outer dimensions
    Height 398mm
    Width 300mm
    Depth 77mm

    Quire Structure Collation

    Quire descriptions: protection quire and quires 1–2 and 4–17 balanced; quire 3 adjusted balanced. Folio stubs visible between folss. 18, 19, , 19, 20, and 22, 23.
    Position Number Leaves Quires Description
    1 a 4 Fols i–iv Protection Quire
    2 1 8 Fols 1–8 Quire 1
    3 2 8 Fols 9–16 Quire 2
    4 3 9 Fols 17–25 Folio stubs visible between folss. 18, 19, , 19, 20, and 22, 23. Quire 3: 3, stub after 6 6, stub after 3 7, stub after 2
    5 4 8 Fols 26–33 Quire 4
    6 5 8 Fols 34–41 Quire 5
    7 6 8 Fols 42–49 Quire 6
    8 7 8 Fols 50–57 Quire 7
    9 8 8 Fols 58–65 Quire 8
    10 9 8 Fols 66–73 Quire 9
    11 10 8 Fols 74–81 Quire 10
    12 11 8 Fols 82–89 Quire 11
    13 12 8 Fols 90–97 Quire 12
    14 13 8 Fols 98–105 Quire 13
    15 14 8 Fols 106–113 Quire 14
    16 15 8 Fols 114–121 Quire 15
    17 16 8 Fols 122–129 Quire 16
    18 17 8 Fols 130–137 Quire 17
    19 18 8 Fols 138–145 Quire 18
    20 19 2 Fols 146–147 Quire 19

    Collation diagrams


    Protection Quire
    Quire ID:q1, number:a
    Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2

    Quire 1
    Quire ID:q2, number:1
    Collation diagram Quire 2 5 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 2
    Quire ID:q3, number:2
    Collation diagram Quire 3 13 20 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 3: 3, stub after 6 6, stub after 3 7, stub after 2
    Quire ID:q4, number:3
    Notes: 1) Folio stubs visible between folss. 18, 19, , 19, 20, and 22, 23.
    Collation diagram Quire 4 21 29 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

    Quire 4
    Quire ID:q5, number:4
    Collation diagram Quire 5 30 37 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 5
    Quire ID:q6, number:5
    Collation diagram Quire 6 38 45 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 6
    Quire ID:q7, number:6
    Collation diagram Quire 7 46 53 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 7
    Quire ID:q8, number:7
    Collation diagram Quire 8 54 61 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 8
    Quire ID:q9, number:8
    Collation diagram Quire 9 62 69 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 9
    Quire ID:q10, number:9
    Collation diagram Quire 10 70 77 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 10
    Quire ID:q11, number:10
    Collation diagram Quire 11 78 85 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 11
    Quire ID:q12, number:11
    Collation diagram Quire 12 86 93 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 12
    Quire ID:q13, number:12
    Collation diagram Quire 13 94 101 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 13
    Quire ID:q14, number:13
    Collation diagram Quire 14 102 109 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 14
    Quire ID:q15, number:14
    Collation diagram Quire 15 110 117 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 15
    Quire ID:q16, number:15
    Collation diagram Quire 16 118 125 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 16
    Quire ID:q17, number:16
    Collation diagram Quire 17 126 133 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 17
    Quire ID:q18, number:17
    Collation diagram Quire 18 134 141 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 18
    Quire ID:q19, number:18
    Collation diagram Quire 19 142 149 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Quire 19
    Quire ID:q20, number:19
    Collation diagram Quire 20 150 151 Unit #1

    Ethio-SPaRe formula : a(4/Fols i–iv) – I(8/Fols 1–8) – II(8/Fols 9–16) – III(6+3/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3; s.l. 7, stub after 2/Fols 17–25) – IV(8/Fols 26–33) – V(8/Fols 34–41) – VI(8/Fols 42–49) – VII(8/Fols 50–57) – VIII(8/Fols 58–65) – IX(8/Fols 66–73) – X(8/Fols 74–81) – XI(8/Fols 82–89) – XII(8/Fols 90–97) – XIII(8/Fols 98–105) – XIV(8/Fols 106–113) – XV(8/Fols 114–121) – XVI(8/Fols 122–129) – XVII(8/Fols 130–137) – XVIII(8/Fols 138–145) – XIX(2/Fols 146–147) –

    Formula: Fols i–iv Protection Quire ; Fols 1–8 Quire 1 ; Fols 9–16 Quire 2 ; Fols 17–25 Quire 3: 3, stub after 6 6, stub after 3 7, stub after 2 ; Fols 26–33 Quire 4 ; Fols 34–41 Quire 5 ; Fols 42–49 Quire 6 ; Fols 50–57 Quire 7 ; Fols 58–65 Quire 8 ; Fols 66–73 Quire 9 ; Fols 74–81 Quire 10 ; Fols 82–89 Quire 11 ; Fols 90–97 Quire 12 ; Fols 98–105 Quire 13 ; Fols 106–113 Quire 14 ; Fols 114–121 Quire 15 ; Fols 122–129 Quire 16 ; Fols 130–137 Quire 17 ; Fols 138–145 Quire 18 ; Fols 146–147 Quire 19 ;

    Formula 1: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (9), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (8), 20 (2),

    Formula 2: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (9), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (8), 20 (2),

    Binding

    Parchment, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood, covered with tooled leather with linen beneath the pastedowns, headband.

    Binding material

    parchment

    wood

    leather

    textile

    Original binding

    Yes

    Layout

    Layout note 1

    H
    W
    Margins
    top 20mm
    bottom 32mm
    right 22mm
    left 13mm

    Ms ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, Capuchin Theological Institute 38 main part

    looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 300mm, computed height is: NaNmm and object height is: 398mm.

    Layout note 1

    Number of columns: 41

    Number of lines: 3

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    2.4.2024 at 21:36:40
    date
    type=lastModified
    30.3.2024
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00692/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00692
    idno
    type=filename
    EMIP00692.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00692

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00692 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Ashlee Benson, Ralph Lee, Jonah Sandford, Pietro Maria Liuzzo, Carsten Hoffmann, ʻʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, Capuchin Theological Institute 38ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2024-03-30) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00692 [Accessed: 2024-05-21]

    Revisions of the data

    • Carsten Hoffmann Updated msContents, extras and titles. on 30.3.2024
    • Ralph Lee Corrected persName to PRS5226haylase. on 23.7.2021
    • Ashlee Benson Minor edits. on 18.11.2020
    • Jonah Sandford Added quire maps, margin dims, columns/lines, binding desc, dating info. on 8.9.2020
    • Ralph Lee Corrected ref for main work. on 3.9.2020
    • Ralph Lee Corrected colophon coding. on 11.6.2020
    • Ralph Lee Corrected ǝ character. on 18.4.2020
    • Ashlee Benson Added facs statements. on 11.3.2020
    • Ashlee Benson Added items. on 3.2.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls. on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Ashlee Benson, editor

    Ralph Lee, editor

    Jonah Sandford, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Carsten Hoffmann, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.