Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 11

Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00095
Weiner[view repository]

Collection: EMIP

General description

Weiner Codex 11

Number of Text units: 14

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

late-nineteenth century

Summary

Psalter, ዳዊት፡
  1. ms_i1 (Fols 1r–174v

    Images relevant for EMIP00095#ms_i1, from EMIP/Codices/95/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 174v

    Open with Mirador Viewer

    ), Ethiopic Psalter
    1. ms_i1.1 (Fols 1r–139r

      Images relevant for EMIP00095#ms_i1_1, from EMIP/Codices/95/

      You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 139r

      Open with Mirador Viewer

      ), Ethiopic Psalter
      1. ms_i1.1.1 (Fols 1r and following

        Images relevant for EMIP00095#ms_i1_1_1, from EMIP/Codices/95/

        You are viewing a sequence of images from f. 1r to f.

        Open with Mirador Viewer

        ), Mazmura Dǝngǝl
    2. ms_i1.2 (Fols 139v–152r

      Images relevant for EMIP00095#ms_i1_2, from EMIP/Codices/95/

      You are viewing a sequence of images from f. 139v to f. 152r

      Open with Mirador Viewer

      ), Maḥālǝya nabiyāt
    3. ms_i1.3 (Fols 152v–159v

      Images relevant for EMIP00095#ms_i1_3, from EMIP/Codices/95/

      You are viewing a sequence of images from f. 152v to f. 159v

      Open with Mirador Viewer

      ), Song of Songs
    4. ms_i1.5 (Fols 170v–174v

      Images relevant for EMIP00095#ms_i1_5, from EMIP/Codices/95/

      You are viewing a sequence of images from f. 170v to f. 174v

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAnqaṣa bǝrhān
    5. ms_i1.4 (Fols 160r–170v

      Images relevant for EMIP00095#ms_i1_4, from EMIP/Codices/95/

      You are viewing a sequence of images from f. 160r to f. 170v

      Open with Mirador Viewer

      ), Wǝddāse Māryām
      1. ms_i1.4.1 (Fol. 160r ), Monday
      2. ms_i1.4.2 (Fol. 161r ), Tuesday
      3. ms_i1.4.3 (Fol. 163r ), Wednesday
      4. ms_i1.4.4 (Fol. 164v ), Thursday
      5. ms_i1.4.5 (Fol. 167r ), Friday
      6. ms_i1.4.6 (Fol. 168v ), Saturday
      7. ms_i1.4.7 (Fol. 169v ), Sunday

Contents


Fols 1r–174v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 11, (in ms_i1), from EMIP/Codices/95/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 174v

Open with Mirador Viewer

Ethiopic Psalter (CAe 2701)

Language of text:


Fols 1r–139r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 11, ms_i1_1, from EMIP/Codices/95/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 139r

Open with Mirador Viewer

Ethiopic Psalter (CAe 2701) Mazmura Dāwit, Psalm 118 including the Spritual Meaning of the Hebrew Letters

Fols 1r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 11, ms_i1_1_1, from EMIP/Codices/95/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f.

Open with Mirador Viewer

Mazmura Dǝngǝl (CAe 3985) Introduced with the first line of Ps 1 only

Fols 139v–152r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 11, ms_i1_2, from EMIP/Codices/95/

You are viewing a sequence of images from f. 139v to f. 152r

Open with Mirador Viewer

Maḥālǝya nabiyāt (CAe 1828)

Fols 152v–159v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 11, ms_i1_3, from EMIP/Codices/95/

You are viewing a sequence of images from f. 152v to f. 159v

Open with Mirador Viewer

Song of Songs (CAe 2362) Common version

Fols 160r–170v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 11, ms_i1_4, from EMIP/Codices/95/

You are viewing a sequence of images from f. 160r to f. 170v

Open with Mirador Viewer

Wǝddāse Māryām (CAe 2509)

Fols 170v–174v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 11, ms_i1_5, from EMIP/Codices/95/

You are viewing a sequence of images from f. 170v to f. 174v

Open with Mirador Viewer

ʾAnqaṣa bǝrhān (CAe 1113)

Additions In this unit there are in total 2 .

  1. Fol. ir(ecto) (Type: PurchaseNote)

    Record of purchase of the manuscript by ወልደ፡ አማኑኤል፡ and his wife ወለተ፡ ሥላሴ፡, dated ወርኀ፡ ግንቦት፡ ፲፱፻፩፡ አመተ፡ ምሕረት፡ (May/June 1909 CE)

  2. Fols. iv(erso), iiv(erso)

    Prayer against abortion of animals, in Amharic, with incipit ለጨንፋጊ፡ ከብት፡ እንዳይጨነግፍ፡ በደንገያ፡ ሰበር፡ ጫንገር፡ የእገሌ፡ ከብት፡ አትጨንግፊ፡ ያለወራትሽ፡ አትውለጂ፡ እያሉ፡...

  3. Fol. 174v (Type: PurchaseNote)

    A better copy of fol. a1 by ወልደ፡ ጽድቅ፡

  4. Fols. 174v, 175r

    Medical prescription against python and snake (bite), with inciplit ዘዘንዶ፡ ወእባብ፡ የወገርት፡ የአጋም፡ ተድግፃ፡ ገተም፡. . . . .ommission by ኢሊህን፡ ወቅጦ፡ ይጠጡዋል፡

  5. Fols. 175v, 176r

    Medical prescription against evil eye of Buda and Barya, with inciplit . . . . .ommission by ዝቡዳ፡ ዘባርያ፡ ተሙጭል፡ ጥላ፡ ከማናቸው፡ ቆርጦ፡ ባለተ፡ ድንጋይ፡ ደቁሶ፡

  6. Fol. 176v

    Medical prescription for headache, with incipit ለራስ፡ ፍልፀት፡ ዕፋራን፡ ቀለም፡ ሽነት፡ ዕፀ፡ ፍርስ፡ ፍሬ፡ ፫ቱን፡ ደቁሰህ፡ እራስክን፡ በጥተህ፡ አግባ፡

  7. Fol. 176v

    Medicine for a person whom the enemy shut up, with incipti ጸላት፡ አፉን፡ ስዘጋው፡ ዕጸ፡ መናሄ፡ ተቀጹላ፡ የገመሮ፡ ተቀ፡ [=ተቀጽላ፡] የምባጮ፡ ተቀ፡

  8. Fols. 177r, 177v

    What to do when an enemy rises, with incipit ጸላት፡ በተነሳበት፡ ከዳዊት፡ ግፍዖሙ፡ ከቤተ፡ ግብር፡ ሐመድ፡ አምጽተህ፡ ከትክል፡ ድንጊያ፡

  9. Fol. 73v

    a small text enclosed in a box of alternating red and black dots marks the midpoint of the psalms

Extras

  1. Fol. iir(ecto) Unintelligible scribbling and the beginning of Amharic letter writing

  2. Fol. iiir(ecto)

    erased

  3. Fol. iiiv(erso)

    blank save for the scrawls

  4. Overlooked words of text are written interlinearly ( folss. 6r, 13v, 15v, 54r, 72r, 79v, , etc.); and overlooked lines of text are written interlinearly ( 92r, 130v, 137r, 142v )

  5. The scribe’s chosen aspect ratio for the codex combined with the script size forces the scribe to complete the line of text above the end of the line (throughout)

  6. Original binding but additional and secondary stitching of the head and tail pieces

  7. The general condition of the vellum is dirty and stained but relatively unworn

Decoration In this unit there are in total 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: fols. 1r, 17r, 27r, 39v, 49r, 56v, 67r, 139v, 160r (ሐረግ፡ in black and red ink); 8v, 95r, 109v, 123r, 126r (ሐረግ፡ in red ink)

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as iii + 177 +NaN (quire) .Entered as Protection quire + 22 142 95 58
Outer dimensions
Height 142mm
Width 95mm
Depth 58mm

Quire Structure Collation

Quire descriptions: quires 1, 3–6, 9–10, 19, 21–22 balanced; quires 2, 8, 11, 13–15, 20 adjusted balanced; quires 7, 12, 16–18, unbalanced. Navigation system: yellow thread sewn into corner of fol. 67 to mark content. A folio stub is visible between fols. i, ii. A folio stub is visible between folss. 10, 11, ; the folio after 16 has been cut off right at the gutter. A folio stub is visible between fols. 54, 55. Stubs appear between folss. 58, 59, and between 62, 63. Stubs appear between folss. 79, 80, and between 86, 87. A folio stub is visible between fols. 98, 99. Stubs appear between folss. 101, 102, and between 105, 106. Stubs appear between folss. 107, 108, and between 111, 112. Stubs appear between folss. 115, 116, and between 119, 120. A folio stub is visible between fols. 128, 129. A folio stub is visible between fols. 135, 136. A folio stub is visible between fols. 137, 138. Stubs appear between folss. 152, 153, and between 159, 160.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 3 Fols i–iii A folio stub is visible between fols. i, ii. Protection Quire: 2, stub after 1
2 1 8 Fols 1–8 Quire 1
3 2 8 Fols 9–16 A folio stub is visible between folss. 10, 11, ; the folio after 16 has been cut off right at the gutter. Quire 2: 8, stub after 2 1, no stub
4 3 8 Fols 17–24 Quire 3
5 4 8 Fols 25–32 Quire 4
6 5 8 Fols 33–40 Quire 5
7 6 8 Fols 41–48 Quire 6
8 7 7 Fols 49–55 A folio stub is visible between fols. 54, 55. Quire 7: 2, stub after 6
9 8 8 Fols 56–63 Stubs appear between folss. 58, 59, and between 62, 63. Quire 8: 2, stub after 7 6, stub after 3
10 9 8 Fols 64–71 Quire 9
11 10 8 Fols 72–79 Quire 10
12 11 10 Fols 80–89 Stubs appear between folss. 79, 80, and between 86, 87. Quire 11: 10, stub before 1 3, stub after 7
13 12 9 Fols 90–98 A folio stub is visible between fols. 98, 99. Quire 12: 1, stub after 9
14 13 8 Fols 99–106 Stubs appear between folss. 101, 102, and between 105, 106. Quire 13: 2, stub after 7 6, stub after 3
15 14 8 Fols 107–114 Stubs appear between folss. 107, 108, and between 111, 112. Quire 14: 3, stub after 5 7, stub after 1
16 15 8 Fols 115–122 Stubs appear between folss. 115, 116, and between 119, 120. Quire 15: 3, stub after 5 7, stub after 1
17 16 7 Fols 123–129 A folio stub is visible between fols. 128, 129. Quire 16: 2, stub after 6
18 17 7 Fols 130–136 A folio stub is visible between fols. 135, 136. Quire 17: 2, stub after 6
19 18 7 Fols 137–143 A folio stub is visible between fols. 137, 138. Quire 18: 6, stub after 1
20 19 8 Fols 144–151 Quire 19
21 20 8 Fols 152–159 Stubs appear between folss. 152, 153, and between 159, 160. Quire 20: 1, stub after 8 8, stub after 1
22 21 8 Fols 160–167 Quire 21
23 22 10 Fols 168–177 Quire 22

Collation diagrams


Protection Quire: 2, stub after 1
Quire ID:q1, number:a
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. i, ii.
Collation diagram Quire 1 1 3 Unit #1 Unit #2

Quire 1
Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 4 11 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 2: 8, stub after 2 1, no stub
Quire ID:q3, number:2
Notes: 1) A folio stub is visible between folss. 10, 11, ; the folio after 16 has been cut off right at the gutter.
Collation diagram Quire 3 12 19 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 3
Quire ID:q4, number:3
Collation diagram Quire 4 20 27 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 4
Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 28 35 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 5
Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 36 43 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 6
Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 44 51 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 7: 2, stub after 6
Quire ID:q8, number:7
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 54, 55.
Collation diagram Quire 8 52 58 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 8: 2, stub after 7 6, stub after 3
Quire ID:q9, number:8
Notes: 1) Stubs appear between folss. 58, 59, and between 62, 63.
Collation diagram Quire 9 59 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 9
Quire ID:q10, number:9
Collation diagram Quire 10 67 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 10
Quire ID:q11, number:10
Collation diagram Quire 11 75 82 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 11: 10, stub before 1 3, stub after 7
Quire ID:q12, number:11
Notes: 1) Stubs appear between folss. 79, 80, and between 86, 87.
Collation diagram Quire 12 92 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 12: 1, stub after 9
Quire ID:q13, number:12
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 98, 99.
Collation diagram Quire 13 93 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 13: 2, stub after 7 6, stub after 3
Quire ID:q14, number:13
Notes: 1) Stubs appear between folss. 101, 102, and between 105, 106.
Collation diagram Quire 14 102 109 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 14: 3, stub after 5 7, stub after 1
Quire ID:q15, number:14
Notes: 1) Stubs appear between folss. 107, 108, and between 111, 112.
Collation diagram Quire 15 110 117 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 15: 3, stub after 5 7, stub after 1
Quire ID:q16, number:15
Notes: 1) Stubs appear between folss. 115, 116, and between 119, 120.
Collation diagram Quire 16 118 125 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 16: 2, stub after 6
Quire ID:q17, number:16
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 128, 129.
Collation diagram Quire 17 126 132 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 17: 2, stub after 6
Quire ID:q18, number:17
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 135, 136.
Collation diagram Quire 18 133 139 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 18: 6, stub after 1
Quire ID:q19, number:18
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 137, 138.
Collation diagram Quire 19 140 146 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 19
Quire ID:q20, number:19
Collation diagram Quire 20 147 154 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 20: 1, stub after 8 8, stub after 1
Quire ID:q21, number:20
Notes: 1) Stubs appear between folss. 152, 153, and between 159, 160.
Collation diagram Quire 21 155 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 21
Quire ID:q22, number:21
Collation diagram Quire 22 163 170 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 22
Quire ID:q23, number:22
Collation diagram Quire 23 171 180 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : a(2+1/s.l. 2, stub after 1/Fols i–iii) – I(8/Fols 1–8) – II(6+2/s.l. 8, stub after 2; s.l. 1, no stub /Fols 9–16) – III(8/Fols 17–24) – IV(8/Fols 25–32) – V(8/Fols 33–40) – VI(8/Fols 41–48) – VII(6+1/s.l. 2, stub after 6/Fols 49–55) – VIII(6+2/s.l. 2, stub after 7; s.l. 6, stub after 3/Fols 56–63) – IX(8/Fols 64–71) – X(8/Fols 72–79) – XI(8+2/s.l. 10, stub before 1; s.l. 3, stub after 7/Fols 80–89) – XII(8+1/s.l. 1, stub after 9/Fols 90–98) – XIII(6+2/s.l. 2, stub after 7; s.l. 6, stub after 3/Fols 99–106) – XIV(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 7, stub after 1/Fols 107–114) – XV(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 7, stub after 1/Fols 115–122) – XVI(6+1/s.l. 2, stub after 6/Fols 123–129) – XVII(6+1/s.l. 2, stub after 6/Fols 130–136) – XVIII(6+1/s.l. 6, stub after 1/Fols 137–143) – XIX(8/Fols 144–151) – XX(6+2/s.l. 1, stub after 8; s.l. 8, stub after 1/Fols 152–159) – XXI(8/Fols 160–167) – XXII(10/Fols 168–177) –

Formula: Fols i–iii Protection Quire: 2, stub after 1 ; Fols 1–8 Quire 1 ; Fols 9–16 Quire 2: 8, stub after 2 1, no stub ; Fols 17–24 Quire 3 ; Fols 25–32 Quire 4 ; Fols 33–40 Quire 5 ; Fols 41–48 Quire 6 ; Fols 49–55 Quire 7: 2, stub after 6 ; Fols 56–63 Quire 8: 2, stub after 7 6, stub after 3 ; Fols 64–71 Quire 9 ; Fols 72–79 Quire 10 ; Fols 80–89 Quire 11: 10, stub before 1 3, stub after 7 ; Fols 90–98 Quire 12: 1, stub after 9 ; Fols 99–106 Quire 13: 2, stub after 7 6, stub after 3 ; Fols 107–114 Quire 14: 3, stub after 5 7, stub after 1 ; Fols 115–122 Quire 15: 3, stub after 5 7, stub after 1 ; Fols 123–129 Quire 16: 2, stub after 6 ; Fols 130–136 Quire 17: 2, stub after 6 ; Fols 137–143 Quire 18: 6, stub after 1 ; Fols 144–151 Quire 19 ; Fols 152–159 Quire 20: 1, stub after 8 8, stub after 1 ; Fols 160–167 Quire 21 ; Fols 168–177 Quire 22 ;

Formula 1: 1 (3), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (7), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (10), 13 (), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (7), 18 (7), 19 (7), 20 (8), 21 (), 22 (8), 23 (10),

Formula 2: 1 (3), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (7), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (10), 13 (), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (7), 18 (7), 19 (7), 20 (8), 21 (), 22 (8), 23 (10),

Binding

Parchment, 142 x 95 x 58 mm, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to the wooden boards, rough-hewn boards covered with tooled leather over decorative linen patches visible inside the turn-ins on front and back cover, headband and tailband.

Binding material

parchment

wood

leather

textile

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 12-17mm
bottom 20-27mm
right 8-12mm
left 5mm

Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 11 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 95mm, computed height is: NaNmm and object height is: 142mm.

Layout note 1(Fols 1r–159v

Images relevant for EMIP00095#ms, from EMIP/Codices/95/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 159v

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 1

Number of lines: 17-28

Layout note 1(Fols 160r–174v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 11, msDesc ms, from EMIP/Codices/95/

You are viewing a sequence of images from f. 160r to f. 174v

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 2

Number of lines: 17-28

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Columetric layout of text: fols. 148r, 148v, 149r (ninth and tenth biblical canticle)
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    30.11.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00095
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00095
    idno
    type=filename
    EMIP00095.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00095

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    info value
    Standard date ወርኀ፡ ግንቦት፡ ፲፱፻፩፡ አመተ፡ ምሕረት፡ (May/June 1909 CE)
    Date in current calendar 1909
    Calendar ethiopian

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00095 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson, Pietro Maria Liuzzo, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 11ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-11-30) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00095 [Accessed: 2024-05-21]

    Revisions of the data

    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Updated facs statements on 30.11.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Added handnote on columetric layout of text, added ms i1.1.1 to replace note, reformatted days of the week for msi 1.4, reformatted additions and extras, added image links on 19.11.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Updated id numbers on 19.11.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: added ref to sub item on Ps118 on 22.6.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Added items, miniatures, varia and notes on 13.8.2018
    • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire desc, binding desc, margin dim, columns/lines, dating info on 2.7.2018
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.