London, British Library, BL Oriental 732
Solomon Gebreyes, Daria Elagina
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
Collection: Oriental
Other identifiers: Wright cat. CCCIX, Wright 309
Dated
General description
Commentaries on the Four Gospels
Number of Text units: 9
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
1612-1613 (internal-date)
Provenance
At a certain point of time, the manuscript apparently belonged to Dabra Ḍaḥāy↗ , afterwards it was moved into Madḫāne ʿĀlam↗ . Thereafter it was looted by the British Napier expedition in 1868 from the church of Madḫāne ʿAlam↗
Summary
- ms_i1
(check the viewerFols 4r and following ),
Tǝrgʷāme wangel
- ms_i1.1
(check the viewerFols 4r and following ),
Tǝrgʷāme wangel, Commentary on Matthew (same as https://betamasaheft.eu/LIT3190Tergwam)
- ms_i1.1.1 (check the viewerFols 4r and following ), Introduction from Ephraim Syrus
- ms_i1.1.2 (check the viewerFols 13v and following ), Commentary on the Gospel of Matthew
- ms_i1.1.3 (check the viewerFol. 206r ), Colophon
- ms_i1.2 (check the viewerFols 207r and following ), Tǝrgʷāme wangel, Commentary on Mark (same as https://betamasaheft.eu/LIT3191Tergwam)
- ms_i1.3 (check the viewerFols 206r and following ), Tǝrgʷāme wangel, Commentary on Luke (same as https://betamasaheft.eu/LIT3192Tergwam)
- ms_i1.4 (check the viewerFols 288r and following ), Tǝrgʷāme wangel, Commentary on John (same as https://betamasaheft.eu/LIT3193Tergwam)
- ms_i1.5 (check the viewerFols 366r and following ), Tǝrgʷāme wangel, Colophon
- ms_i1.1
(check the viewerFols 4r and following ),
Tǝrgʷāme wangel, Commentary on Matthew (same as https://betamasaheft.eu/LIT3190Tergwam)
Contents
check the viewerFols 4r and following Tǝrgʷāme wangel (CAe 2456)
Language of text:
check the viewerFols 4r and following Tǝrgʷāme wangel, Commentary on Matthew (same as https://betamasaheft.eu/LIT3190Tergwam) (CAe 2456 Matthew)
Language of text:
check the viewerFols 13v and following Commentary on the Gospel of Matthew
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ): ንጽሕፍ፡ መቅድመ፡ ወንጌል፡ ዘማቴዎስ፡ ሐዋርያ፡ ቡሩክ፡ አስተጋቢአነ፡ እምአብርክሲስ፡ ወእምትርጓሜሆሙ፡ ለመተርጕማን፡ ጽድቃነ፡ ቃል።
check the viewerFol. 206r Colophon
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ): ወዝኬ፡ ውእቱ፡ ትርጓሜ፡ አረጋዊ፡ ትሩፍ፡ ገብረ፡ እግዚአብሔር፡ አብ፡ ዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ ምሥራቃዊ። ወፈለሰት፡ ዛቲ፡ አምልሳነ፡ ሱርስት፡ ኀበ፡ ልሳነ፡ ዐረቢ፡ በከመ፡ ዘከራ፡ ለሊሁ፡ ዛቲሰ፡ ፍካሬ፡ ጽሪት፡ ወንጥፍት፡ ወፍትንት፡ እንተ፡ ይእቲ፡ ፍካሬ፡ ቃለ፡ ቀሲስ፡ ዘዝኩር፡ እምኵሎን፡ ፍካሬያት፡ ዘሐዲስ፡ ወብሉይ፡ ይእቲ። ወተፈጸመት፡ ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ በ፲፻እወ፫፻፳ወ፰ እምአመተ፡ እስክንድር፡ ዪናናዊ፡ ዘስንእው፡ ለዓመተ፡ ተንበላት፡ በ፬፻ ዓመት።
There is a slight inconsistency between the dates.check the viewerFols 207r and following Tǝrgʷāme wangel, Commentary on Mark (same as https://betamasaheft.eu/LIT3191Tergwam) (CAe 2456 Mark)
Language of text:
check the viewerFols 206r and following Tǝrgʷāme wangel, Commentary on Luke (same as https://betamasaheft.eu/LIT3192Tergwam) (CAe 2456 Luke)
Language of text:
check the viewerFols 288r and following Tǝrgʷāme wangel, Commentary on John (same as https://betamasaheft.eu/LIT3193Tergwam) (CAe 2456 John)
Language of text:
check the viewerFols 366r and following Tǝrgʷāme wangel, Colophon (CAe 2456 Colophon)
Incipit (Gǝʿǝz ): ወከሢተ፡ ትርጓሜያቲሆሙሰ፡ አስተጋብአ፡ ትሩፍ፡ መምህር፡ ዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ። ወአዕለዋ፡ እምልሳነ፡ ሱርስት፡ ኀበ፡ ልሳነ፡ ዕብራይስጥ። (!) ወጸሐፋ፡ ገብረ፡ እግዚአብሔር፡ ወልደ፡ አሊ፡ ወልደ፡ አᎄኤሳ፡ በወርኃ፡ መስከረም፡ በ፲፻፡ ወ፫፻፡ ፳ወ፱፡ ዓመተ፡ እስክንድር፡ ዘየኀብር፡ ምስለ፡ ወርኆሙ፡ ለተንበላት፡ በዘመን፡ ቀዳማይ። በ፱፻፡ ወ፱፡ ዓመት፡ እምዓመቶሙ። በ፲፻፡ ወ፪፻፡ ወ፴፡ ዓመተ፡ ሰማዕታት፡ በ፲ወ፭፡ ዓመተ፡ መንግሥቱ፡ ለመፍቀሬ፡ እግዚአብሔር፡ ንጉሥነ፡ ልብነ፡ ድንግል፡ ተተርጐመት፡ ዛቲ፡ መጽሐፍ።
Explicit (Gǝʿǝz ):check the viewerFol. 366v እምልደተ፡ ክርስቶስ፡ እግዚእ፡ እስከ፡ ዘመነ፡ ንጉሥ፡ ሥላጣን፡ ሰገድ፡ ወልደ፡ ማር፡ ያዕቆብ፡ ወወልደ ንጉሥ፡ ወናግ፡ ሰገድ። ዘተሰምየ፡ በጸጋ፡ ጥምቀት፡መሲሓዊት፡ ሱስንዮስ፡ በ፭፡ ዓመት፡ ወ፫፡ አውራኅ፡ ዓመተ፡ መንግሥቱ። ያልዕል፡ እግዚአብሔር፡ መንበሮ። ፲፻፡ ወ፮፻፡ ወ፩፡ ዓመት፡ በሐሳበ፡ ቅብጣዊያን። ወበሐሳበ፡ አፍርንጊስ፡ ፲፻፡ ወ፮፻፡ ወ፱፡ ዓመት። ወተጽሕፈ፡ ዝንቱ፡ ሐሳበ፡ ልደቱ፡ ለእግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ እም፳ወ፪፡ ለመሐረም፡ 〚 〛 ወአሽባጥ፡ ዘውእቱ፡ የካቲት። በመዋዕለ፡ ማርቆስ፡ ወንጌላዊ፡ እንዘ፡ ዓበቅቴ፡ ወርኅ፡ ፬። ወመጥቅዕኒ፡ ፳ወ፮፡ በዕለተ፡ ዓርብ፡ ፲ወ፩፡ ሰዓት። ስብሓት፡ ለእግዚአብሔር፡ ወትረ።
Additions In this unit there are in total 1 , 1 , 3 s.
-
check the viewerFols 370r–370v (Type: MixedNote)
Several notes
-
check the viewerFol. 4r (Type: OwnershipNote)
The note stating that the manuscript belongs to the church of Madḫāne ʿAlam↗ .
( gez ) ትርጓሜ፡ ወንጌል፡ ዘቅዱስ፡ መድኃኔ፡ ዓለም፡
-
check the viewerFol. 367v (Type: Inventory)
A list of articles presented to the church of Dabra Ḍaḥay Qʷǝsqʷām↗ by ʾIyāsu II and his mother Bǝrhān Mogasā .
-
check the viewerFols 367v–368v (Type: Inventory)
-
check the viewerFols 369r–369v (Type: Inventory)
List of books
Extras
-
The name of the owner is ʾAtnātewos owner
Catalogue Bibliography
-
Wright, W. 1877. Catalogue of the Ethiopic Manuscripts in the British Museum Acquired since the Year 1847 (London: Gilbert and Rivington, 1877). page 200b-201b
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 13.5in |
Width | 12in |
Foliation
Foliation by the library in the upper right corner. One unnumbered blank leaf at the beginning, referred to as check the viewerfol. i in the library's digitization.
Binding
One of the original boards is preserved, covered with blind-tooled leather and lined with blue silk.
Binding material
wood
leather
silk
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1
Number of columns: 3
Number of lines: 26-28
Ruling
- (Subtype: pattern)1A-1A-1A1A-1A1A/0-0/0-0/C
- The upper line is written above the ruling, the lower line is written above the ruling.
Pricking
- Pricking and ruling are partly visible.
- Primary pricks are partly visible, horizontal pricks are partly visible.
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Date: 1613
The manuscript is written in a fine hand, dated in the six year of the year of Susǝnyos , 1613. 1613Check for additional bibliography
Publication Statement
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
info | value |
---|---|
Standard date | ፲፻እወ፫፻፳ወ፰ እምአመተ፡ እስክንድር፡ ዪናናዊ፡ |
Date in current calendar | 1328 |
Calendar | alexander |
info | value |
---|---|
Standard date | ለዓመተ፡ ተንበላት፡ በ፬፻ ዓመት። |
Date in current calendar | 400 |
Calendar | islamic |
info | value |
---|---|
Standard date | በወርኃ፡ መስከረም፡ በ፲፻፡ ወ፫፻፡ ፳ወ፱፡ ዓመተ፡ እስክንድር፡ |
Date in current calendar | 1329 |
Calendar | alexander |
info | value |
---|---|
Standard date | በ፲፻፡ ወ፪፻፡ ወ፴፡ ዓመተ፡ ሰማዕታት፡ |
Date in current calendar | 1230 |
Calendar | diocletian |
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:BLorient732 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Solomon Gebreyes, Daria Elagina, Alessandro Bausi, Dorothea Reule, ʻLondon, British Library, BL Oriental 732ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2022-06-17) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BLorient732 [Accessed: 2024-05-17]
Revisions of the data
- Dorothea Reule Dorothea Reule: Added layout on 17.6.2022
- Daria Elagina Daria Elagina: Completed the description. on 17.6.2021
- Dorothea Reule Dorothea Reule: Added link to images on 26.11.2020
- Solomon Gebreyes Solomon Gebreyes: Created catalogue entry on 25.4.2019
Attributions of the contents
Dorothea Reule, contributor