Saint Petersburg, Institut Vostočnyh Rukopisej Rossijskoj Akademii Nauk, IV Ef. 70
Daria Elagina
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
Collection:
Other identifiers: IV Orlov28, Turaev cat. III.57
General description
Sawāsǝw
Number of Text units: 13
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Provenance
Summary
- ms_i1
(check the viewerFols 3r–37v ),
Sawāsǝw (general record)
- ms_i1.1 (check the viewerFols 3r–12r ), Gǝʿǝz-Amharic vocabulary.
- ms_i1.2 (check the viewerFol. 12v ), ነገረ፡ አራዊት፡ ዘኢይተበልሁ፡
- ms_i1.3 (check the viewerFol. 13r ), ነገረ፡ አዕዋፍ፡
- ms_i1.4 (check the viewerFol. 13r ), ነገረ፡ ሥጋ፡
- ms_i1.5 (check the viewerFol. 13v ), ነገረ፡ ዕፀዋት፡
- ms_i1.6 (check the viewerFol. 14r ), ነገረ፡ አቅሐ፡
- ms_i1.7 (check the viewerFol. 14v ), ነገረ፡ ብርሐናት፡
- ms_i1.8 (check the viewerFol. 16r ), List of Ethiopic verbs
- ms_i1.9 (check the viewerFols 16v–19v ), List of verbs with direct objects in alphabetical order of the last letter.
- ms_i1.10 (check the viewerFols 20r–21v ), Sentences with verbs in alphabetical order of the last letter.
- ms_i1.11 (check the viewerFols 22r–32r ), Grammatical glossary.
- ms_i1.12 (check the viewerFols 32v–37v ), Grammatical glossary.
Contents
check the viewerFols 3r–37v Sawāsǝw (general record) (CAe 2293)
Language of text: and Amharic
check the viewerFols 3r–12r Gǝʿǝz-Amharic vocabulary.
Language of text: and Amharic
Incipit (Gǝʿǝz ): ሰዋስው፡ ብሂል፡ መሸጋገርያ፡ ወመሰላል፡
check the viewerFol. 12v ነገረ፡ አራዊት፡ ዘኢይተበልሁ፡
Language of text: and Amharic
(On the names of non-edible animals.)check the viewerFol. 16r List of Ethiopic verbs
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ኮነ፡ ተሰምየ፡ ረሰየ፡ ገብረ፡ ኃደገ፡ ረከበ፡ (…)ommission by Boris Turaev እሉ፡ ኵሎሙ፡ ያመጽኡ፡ ግዕዛ፡ ፈደለ፡ ዘበትርጓሜሁን፡ ወአመ፡ ቦአ፡ ተሰምየ፡ ኮነ፡ ያመጽኡ፡ ሐምሰ፡ ፊደላተ፡ እለ፡ እሙንቱ፡ ናዛዚ፡ አግዓዚ፡ ተዓዛዚ፡ አኃዚ፡ ማኅየዊ፡ ዓባዊ፡
check the viewerFols 16v–19v List of verbs with direct objects in alphabetical order of the last letter.
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ፍኖተ፡ ጼሐ፡ ፍኖተ፡ መርሐ፡ (…)ommission by Boris Turaev ሰይፈ። መልሐ፡
Explicit (Gǝʿǝz ):ባሕረ፡ ኃለፈ፡ ተሰርገወ፡ አውቃፈ፡ ዘባነ፡ ቅሰፈ፡
check the viewerFols 20r–21v Sentences with verbs in alphabetical order of the last letter.
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ዕደ፡ ሰበእናሁ፡ በሰናሰለ፡ ንዴተ፡ ተሞቅሐ፡ ማኅተመ፡ ጥበብ፡ ባዕደ፡ ልቡ፡ ፈትሐ፡
Explicit (Gǝʿǝz ):እግረ፡ ሰብእናሁ፡ በዕብነ፡ መከራ፡ ተአቅፈ።
check the viewerFols 22r–32r Grammatical glossary.
Language of text: and Amharic
Incipit (Gǝʿǝz ):ብህልኩ፡ አልሁ፡ ብህለ፡ አለ፡
Explicit (Gǝʿǝz ):አፍቀረነ፡ ለነ፡ ብ፡ እኛን፡ ወደደን፡
check the viewerFols 32v–37v Grammatical glossary.
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ይቤ፡ አለ፡ ይብል፡ ይላል፡ ይበል፡ ይል፡
Additions In this unit there are in total 3 s.
-
check the viewerFol. 1r (Type: MagicText)
Magic text for love (?)
( gez ) በስመ፡ አብ፡ ጸ፡ በሕደም፡ ንስር፡ የማናሁ፡ ስብጥያ፡ ፯የማስብ፡ ህድግ፡ ውህዘተ፡ ደም፡ አርግዕ፡ ደመ፡ ፪በምንት፡ ትነብር[:] በስባ፡ ስር፡ ዕንደ፡ ባሕር፡ ክቱር፡ እንደ፡ ሰማይ፡ ምቱር፡ ኩን፡ አላህ፡ ቃለ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመ፡ ቅ፡ ሰማያዊ፡ ንጉሥ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶ[ስ]፡ አድ[፡] እምሕማመ፡ ንሰር፡ ለገ።። በክርታስ፡ ጸሐፍ።። ሐፈሮን፡ ወሐፈሮፎለጉም፡ መንፈስ፡ ህልፃ፡ እስከ፡ እለተ፡ ሞታ፡ ከመ፡ ኢያውስባ፡ ካልእ፡ ብ፡ ዘእንበሌየ፡ ላዓ፡ እጉ(?)በፋቅረ፡ ገብ፡ እገሌ፡ በቅቢ፡ ፵፱ጊዜ፡ ድ፡ በትክል፡ ዕብን፡ ቆመሕ(?) አውስብ፡ ቅባ፡ ላብልትህ፡
-
check the viewerFol. 1v (Type: MagicText)
Prayer concerning journey
-
(Type: MagicText)
Magic Text
( gez ) ዘፈታህከ፡ ማእሰረ፡ ልሳኑ፡ ለዘካርያስ፡ ከማሁ፡ ፍታህ፡ እደውየ፡ ወእገርየ፡ ለገቢረ፡ ጽህራወ፡ ለከበሮ፡ ለገብ፡
(The text end as quoted)
Catalogue Bibliography
-
Turaev, B. 1906. Ėfiopskija rukopisi v S.-Peterburgě, Pamjatniki ėfiopskoj pis’mennosti, 3 (St Petersburg: Tipografija imperatorskoj Akademii Nauk, 1906). page 95-96
Secondary Bibliography
-
Platonov, V. 2017. Rukopisnaja kniga v traditsionnoj kulture Efiopii, ed. E. Gusarova (Sankt-Peterburg: Rossijskaja natsional’naja biblioteka, 2017). page 195
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 170mm |
Width | 120mm |
Binding
Binding material
wood
leather
( Wooden boards with leather spine.)
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1(check the viewerFols 3r–36v )
Number of columns: 2
Number of lines: 24
(The number of lines varies from 24 to 25.)Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:IVEf70 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.