Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Baʿātti Qǝddus Mikāʾel, DMB-003
Susanne Hummel (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
General description
Taʾammǝra Māryām "Miracles of Mary"
Number of Text units: 10
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: Baʿātti Qǝddus Mikāʾel↗
According to the colophon, the Ms. was written during the time of the Italian occupation (zamana mangǝśtomu Romāwǝyān), on 18 Miyāzyā 1929 year of mercy (= 26 April 1937 A.D.).Provenance
Ownership history: according to the colophon, the Ms. was donated by lǝğ Barhe patron (of) Baʿātti, whose baptismal name was Gabra Ḥǝywat. The latter name has been inserted into supplication formulas (check the viewer15vb , 18rb, 21vb etc.); in addition, other names are mentioned like Walatta Māryām (check the viewer10va , 12va, 18ra etc.), Walatta Ṣādǝqān (e.g., check the viewer16ra , 59vb, 73rb), Gabra Mikāʾel (e.g., check the viewer19rb , 55vb, 77vb), Walatta Kidān (e.g., check the viewer19rb , 49rb, 52ra), Walda Śǝllāse (check the viewer23ra , 25va, 27ra etc.).
Summary
- ms_i1
(check the viewerFols 6ra–106va ),
Miracles of Mary: ʾAkko-nu bəʾsi collection
- ms_i1.1
(check the viewerFols 6ra–10rb ),
Maṣḥafa śǝrʿāt and hymns
- ms_i1.1.1 (check the viewerFols 6ra–9rb ), Maṣḥafa śǝrʿāt, Introductory rite of al-Muʿallaqah
- ms_i1.1.2 (check the viewerFols 9rb–9va ), ʾO-ʾǝgzǝʾtǝya qǝddǝst dǝngǝl Māryām Mārihām ʾǝmmu la-ʾIyasus kahāli ... "O my Lady, Holy Virgin Mary, Mother of Jesus the Almighty ..."
- ms_i1.1.3 (check the viewerFols 9va–10rb ), Salām laki ʾo-ʾǝgzǝʾtǝya Māryām dǝngǝl ʾǝmma madḫǝn wa-ʾǝmma bǝrhān ... "Salutation to you, o my Lady, Virgin Mary, Mother of the Saviour and Mother of the Light ..."
- ms_i1.2 (check the viewerFols 10rb–11vb ), Introductory exhortation
- ms_i1.3 (check the viewerFols 9ra–10ra ), ʾƎsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki
- ms_i1.4
(check the viewerFols 12va–106va ),
103 Miracles of Mary
- ms_i1.4.1 (check the viewerFol. 10rb ), Soba ṣaḥafa Daqsǝyos taʾāmriha ʾǝluda ... "When Daqsǝyos wrote the collection of her miracles ..."
- ms_i1.5 (check the viewerFols 25vb–46vb ), ʾAkko-nu bǝʾsi
- ms_i1.1
(check the viewerFols 6ra–10rb ),
Maṣḥafa śǝrʿāt and hymns
Contents
check the viewerFols 6ra–106va Miracles of Mary: ʾAkko-nu bəʾsi collection (CAe 5673)
Language of text:
Colophon
ዝንቲ፡ መጽሐፍ፡ ተጽሕፈ፡ በዘመነ፡ መንግሥቶሙ፡ ሮማውያን፡ በ፲፻ወ፱፻፳ወ፱ዓመተ፡ ምሕረት፡ በዘመነ፡ ማቴዎስ፡ ወንጌላዊ፡ በወርኃ፡ ሚያዝያ፡ በ፲ወ፰መዓልት፡ ለዓለ፡ ዓለ፡ አ፡ ን። ለዛቲ፡ ተአምር፡ ዘአጸሐፋ፡ ልጅ፡ በርሄ፡ በዓቲ፡ ወስመ፡ ጥምቀቱ፡ ገብረ፡ ሕይወት፡ ዘአጸሐፋ፡ በንዋዩ፡ ዘሠረቃ፡ ወዘፈሐቃ፡ በሥልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ ውግዝት፡ ይእቲ፡ ወጸሐፊሃኒ፡ ቄስ፡ ገበዝ፡ ዘማርያም፡ ዘመካነ፡ ሕይወት፡ ጭህ። ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
Translation English: This book was written during the reign of the Romans in 1929 year of mercy, in the time of the Evangelist Matthew, in the month of Miyāzyā, on the 18th day. For ever and ever. Amen. The one who commissioned the writing of the miracles is lǝğ Barhe patron (of) Baʿātti, his baptismal name is Gabra Ḥǝywat who commissioned the writing with his money. The one who stole it or erased (its text) shall be excommunicated by the authority Peter and Paul. And its scribe is qes gabaz Zamāryām scribe from the place of life Č̣ǝh. Amen.
check the viewerFols 6ra–10rb Maṣḥafa śǝrʿāt and hymns
Language of text:
check the viewerFols 6ra–9rb Maṣḥafa śǝrʿāt, Introductory rite of al-Muʿallaqah (CAe 1968)
Language of text:
check the viewerFols 9rb–9va ʾO-ʾǝgzǝʾtǝya qǝddǝst dǝngǝl Māryām Mārihām ʾǝmmu la-ʾIyasus kahāli ... "O my Lady, Holy Virgin Mary, Mother of Jesus the Almighty ..." (CAe 3093)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ኦእግዝእትየ፡ ቅድስት፡ ድንግል፡ ማርያም፡ ማሪሃም፡ እሙ፡ ለኢየሱስ፡ ከሃሊ፡
check the viewerFols 9va–10rb Salām laki ʾo-ʾǝgzǝʾtǝya Māryām dǝngǝl ʾǝmma madḫǝn wa-ʾǝmma bǝrhān ... "Salutation to you, o my Lady, Virgin Mary, Mother of the Saviour and Mother of the Light ..." (CAe 5443)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ለኪ፡ ኦእግዝእትየ፡ ማርያም፡ ድንግል፡ እመ፡ መድኅን፡ ወእመ፡ ብርሃን፡
check the viewerFols 9ra–10ra ʾƎsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki (CAe 3058)
Language of text:
check the viewerFols 12va–106va 103 Miracles of Mary (CAe 3585)
Language of text:
Most of the miracles of Mary (Text I-4) are numbered. The numbers 7 and 8 were not used; the numbers 27-29 (check the viewer43va-48rb ) and 37 (check the viewer54ra-va ) were used twice. The last miracle in quire VIII is numbered as 51 (hand a). Quire IX, written in hand b, includes eight miracles, from which four are numbered as 39-42. Consequently, hand b continues the numbering on quire X starting with number 60 (check the viewer70vb ).check the viewerFol. 10rb Soba ṣaḥafa Daqsǝyos taʾāmriha ʾǝluda ... "When Daqsǝyos wrote the collection of her miracles ..." (CAe 5049) The hymn follows the first miracle
check the viewerFols 25vb–46vb ʾAkko-nu bǝʾsi (CAe 4274) 20 stanzas (strophes 2-21 according to Grohmann 1919) distributed among the miracles of Mary.
Additions In this unit there are in total 1 .
Extras
-
(Type: findingAid)
Readings are indicated by the names of the feasts and other occasions written in the upper margin, probably in different hands: ዘቍስቋም: check the viewerfol. 12va ዘጌና: check the viewerfol. 19rb አመ፡ ፰ለሰኔ፡ በዘዓንቅዓ: check the viewerfol. 21ra ዘልደት: check the viewerfol. 21vb ዘደቅስዮስ: check the viewerfol. 23ra ዘልደታ: check the viewerfol. 46vb ዘበዓታ: check the viewerfol. 49rb ዘስቅለት: check the viewerfol. 62ra ዘእሁድ: check the viewerfol. 68rb ዘመላእክት: check the viewerfol. 75va ዘኪዳነ፡ ምሕረት: check the viewerfol. 77ra ዘደብረ፡ ምጥማቅ: check the viewerfol. 80vb ዘደብረ፡ ዘይት: check the viewerfol. 83ra ዘዕቆና: check the viewerfol. 87ra ዘትንሣኤ: check the viewerfol. 87va በጼዴንያ: check the viewerfol. 94ra ዘህዳር፡ ጽዮን: check the viewerfol. 94vb ዘበዓታ: check the viewerfol. 97rb ዘትስብዕት: check the viewerfol. 98rb ዘሆሣዕና: check the viewerfol. 102ra ዘሕንጸታ: fol.102vb ዘቅዳሴ፡ ቤታ: check the viewerfol. 103va ዘአመ፡ ፯ለነሐሴ፡ check the viewerfol. 104ra ዘፍልሰታ: check the viewerfol. 104va .
-
Spaces for names of individuals to be rubricated are sometimes left unfilled (e.g., check the viewerfol. 23ra , 26ra, 29vb, 35ra, 37ra, 40ra).
-
All spaces for names of individuals to be rubricated are left unfilled in quire IX (written in hand b).
-
A few omitted words are inserted interlineally: fols. 29vb, 45vb, 82vb.
-
A longer text passage has been written over erasure (?) on check the viewerfol. 84ra (one column).
Decoration In this unit there are in total 2 .
Miniatures notes
- miniature:
check the viewerFol. 4v
St. George slaying the dragon.
Painted on ruled leaf. The leaf is of smaller size. - miniature:
check the viewerFol. 5r
The Virgin and Child.
Illegible legend at the bottom. Painted on ruled leaf which is of smaller size. The miniature is protected by a textile curtain.
Catalogue Bibliography
-
MS Baʿātti Qǝddus Mikāʾel, Ethio-SPaRe
This manuscript has no restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 275 |
Width | 212 |
Depth | 60 |
Foliation
The signature written on the ruler (visible in the pictures) is wrong.
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 3 |
|
A(3; s.l.: 3, stub before 1/fols. 1r-3v) | |
2 | 2 |
|
I(2/fols. 4r-5v) | |
3 | 8 |
|
II(8/fols. 6r-13v) | |
4 | 8 |
|
III(8/fols. 14r-21v) | |
5 | 8 |
|
፫IV(8/fols. 22r-29v) | |
6 | 8 |
|
፬V(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 30r-37v) | |
7 | 8 |
|
[፭]VI(8/fols. 38r-45v) | |
8 | 8 |
|
፮VII(8/fols. 46r-53v) | |
9 | 8 |
|
፯VIII(8/fols. 54r-61v) | |
10 | 8 |
|
፰IX(8/fols. 62r-69v) | |
11 | 8 |
|
፱X(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 70r-77v) | |
12 | 8 |
|
፲XI(8; s.l.: 2, stub after 6; 7, stub after 1/fols. 78r-85v) | |
13 | 8 |
|
፲፩XII(8/fols. 86r-93v) | |
14 | 8 |
|
፲፪XIII(8/fols. 94r-102v) | |
15 | 6 |
|
XIV(6/fols. 103r-107v) |
Collation diagrams
A(3; s.l.: 3, stub before 1/fols. 1r-3v)
Quire ID:q1
I(2/fols. 4r-5v)
Quire ID:q2
II(8/fols. 6r-13v)
Quire ID:q3
III(8/fols. 14r-21v)
Quire ID:q4
፫IV(8/fols. 22r-29v)
Quire ID:q5
፬V(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 30r-37v)
Quire ID:q6
[፭]VI(8/fols. 38r-45v)
Quire ID:q7
፮VII(8/fols. 46r-53v)
Quire ID:q8
፯VIII(8/fols. 54r-61v)
Quire ID:q9
፰IX(8/fols. 62r-69v)
Quire ID:q10
፱X(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 70r-77v)
Quire ID:q11
፲XI(8; s.l.: 2, stub after 6; 7, stub after 1/fols. 78r-85v)
Quire ID:q12
፲፩XII(8/fols. 86r-93v)
Quire ID:q13
፲፪XIII(8/fols. 94r-102v)
Quire ID:q14
XIV(6/fols. 103r-107v)
Quire ID:q15
Ethio-SPaRe formula : I(2+1/s.l. 3, stub before 1/
Formula:
Formula 1: 1 (3), 2 (2), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (6),
Formula 2: 1 (3), 2 (2), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (6),
State of preservation
good
Condition
check the viewer6r-13v show traces of extensive use, leaves are covered with dirt and wax. Quire I (one bifolio with miniatures) might have been added later as it is not incorporated into the sewing but loosely attached to the endbands. Holes or tears carefully amended on check the viewer48 , 52, 59.
Binding
Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather (for the most part hidden under the secondary textile cover); textile inlays. Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
An additional thread is lead through check the viewer6r-27v , between the tiedowns and the 1st sewing station.
Binding material
wood
leather
textile
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 23
H | 190mm |
W | 165mm |
Intercolumn | 14mm |
Margins | |
top | 31 |
bottom | 51 |
right | 31 |
left | 15 |
intercolumn | 14 |
Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Baʿātti Qǝddus Mikāʾel, DMB-003 main part
looks ok for measures computed width is: 211mm, object width is: 212mm, computed height is: 272mm and object height is: 275mm.Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 23
H | 190mm |
W | 160mm |
Intercolumn | 14mm |
Margins | |
top | 30 |
bottom | 52 |
right | 35 |
left | 13 |
intercolumn | 14 |
Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Baʿātti Qǝddus Mikāʾel, DMB-003 main part
looks ok for measures computed width is: 208mm, object width is: 212mm, computed height is: 272mm and object height is: 275mm.Ruling
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Scribe: qes gabaz Zamāryām scribe
Script: Ethiopic
Hand a: Mediocre, irregular
Ink: Black, red
Rubrication: Holy names (Mary, Jesus); names of other characters like Mikāʾel (fols. 10ra, 57ra, 75vb, 76rb), Gabrǝʾel (fols. 24ra, 23rb, 57ra, 75vb, 76rb, 106rb), Raguʾel (fol. 25ra), Giyorgis (fol. 46rb), ʾIyaqem and Ḥanna (fols. 47rb-49ra); names of the donor and other individuals; the word tafaśśǝḥi "rejoice" (fol. 12ra-rb); elements of the punctuation signs and of the text dividers; elements of Ethiopic numerals. Several groups of lines on the incipit page of Texts I-1 and I-4; first one or two lines of Texts I-2, I-3 and of their sections; two initial lines of sections of Text I-4; first one or two words of each strophe of Text I-5.
Date: 20th century
check the viewerquires II-VIII check the viewerquires X-XIV Scribe: in the colophon, qes gabaz Zamāryām scribe from "the place of life" Č̣ǝh (the monastery of Č̣ǝh Śǝllāse↗ in Tamben) is mentioned as the scribe. 20th centuryAbbreviations
Hand 2
Script: Ethiopic
Hand b: mediocre but careful.
check the viewerquire IXSelect one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESdmb003 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.