Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

|

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
ṭabbāqi pluralisPl. ጠባቆት፡ ṭabbāqot (The plural suffix -ot perhaps should be interpreted as the Amharic plural suffix -očč.) Substantivumsubst. guardian, wardenen ቤት፡ ጠባቂ፡ bet ṭabbāqi literallylit. ‘guardian of the house’ (see also the comment below) ወዘንተ፡ ነገረ፡ ተናገረ፡ ን[sopra ጉ]ሥነ፡ ዘርአ፡ ያዕቆብ፡ በቅድመ፡ ሊቀ፡ ደብተራ፡ ገብረ፡ ኢየሱስ፡ ወበቅድመ፡ አምኃ፡ ለጽዮን፡ ዐቃቤ፡ ሰዓት፡ ዘሐይቅ፡ ወበቅድመ፡ ጴጥሮስ፡ ባዕለ፡ ቢዘን፡ ወቤተ፡ ጠባቆትሂ፡ ብዙኃን፡Il nostro re Zarʾa Yāʿqob profferì questo discorso al cospetto del liqa dabtarā Gabra Iyasus, di fronte ad Amḫā laṢeyon, ʿaqābē saʿāt di Ḥayq, e di fronte a P̣ēṭros, bāʿla Bizan, e a molti bēt ṭabbāqi.it 37 I. 9–11 (ed.), 34 I. 4–7 (tr.) እሉ፡ እሙንቱ፡ ዓቀብተ፡ ገበዝ፡ ዘውእቶሙ፡ ቤት፡ ጠባቆት። ወልደ፡ ዝብኦም፡ ወልደ፡ ካሶ፡Voici les gardiens de la cathédrale: ce sont les bēt ṭabāqi Walda Zebʾom, Walda Kāsofr 11 l. 17–18 (ed.), 12 l. 3–4 (tr.); ወቤት፡ ጠባቂ፡ ጽንዓ፡ ማርያም፡et le bēt ṭabāqi, Senʿā Māryāmfr 26 l. 32–27 l. 1 (ed.), 30 l. 22 (tr.); 28 l. 7 (ed.), 32 l. 11 (tr.); ወቤት፡ ጠባቂ፡ ጌታ፡ ወልደ፡ ጊዮርጊስ፡le bēt ṭabāqi gētā, Walda Giyorgisfr 43 l. 30 (ed.), 52 l. 12–13 (tr.); ወቤት፡ ጠባቂ፡ ጌታ፡ ዜና፡ ገብርኤል፡le bēt ṭabāqi gētā, Zēnā Gabreʾēlfr 45 l. 20–21 (ed.), 54 l. 22–23 (tr.) (‘Per questa carica si veda 105 «A title born by certain ecclesiastics who seem to have been members of the king’s household».’ 34 n. 48)
Comparative and etymological data
Amharic ጠባቂ ṭäbbaqi , Tigrinya ጠባቒ ṭäbbaq̱i
information type values
PoS subst.
transcription ṭabbāqi ṭabbāqot bet ṭabbāqi ṭäbbaqi ṭäbbaq̱i
translations guardian, warden en Il nostro re Zarʾa Yāʿqob profferì questo discorso al cospetto del liqa dabtarā Gabra Iyasus, di fronte ad Amḫā laṢeyon, ʿaqābē saʿāt di Ḥayq, e di fronte a P̣ēṭros, bāʿla Bizan, e a molti bēt ṭabbāqi. it Voici les gardiens de la cathédrale: ce sont les bēt ṭabāqi Walda Zebʾom, Walda Kāso fr et le bēt ṭabāqi, Senʿā Māryām fr le bēt ṭabāqi gētā, Walda Giyorgis fr le bēt ṭabāqi gētā, Zēnā Gabreʾēl fr
morphology subst.
references
labels Pl.lit.
gender
case
bibliography 37 I. 9–11 (ed.), 34 I. 4–7 (tr.) 11 l. 17–18 (ed.) 12 l. 3–4 (tr.) 26 l. 32–27 l. 1 (ed.) 30 l. 22 (tr.) 28 l. 7 (ed.) 32 l. 11 (tr.) 43 l. 30 (ed.) 52 l. 12–13 (tr.) 45 l. 20–21 (ed.) 54 l. 22–23 (tr.) 105 34 n. 48
column
  • Magdalena Krzyżanowska corrections on 8.8.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 18.7.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 18.7.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 18.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 18.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska removed translations on 18.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 18.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added new witness on 15.2.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added new example on 9.2.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 9.2.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added etymology on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added etymology on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added quotation on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added comment on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added transliateration on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska changed coding on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska changed coding on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added stop on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska corrected translaietration on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added new entry on 29.12.2021
  • Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 29.12.2021
    ጠባቂ, lemma contributed by Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2022-08-08 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/La0ded84b6c9749f78e22df5c1b47d3cd , accessed on 2024-11-21

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load