kor
ለውእቱኒ፡ ባሻ፡ ፩በዓለ፡ ነፍጥ፡ ሶበ፡ ወገረ፡ ድርዓ፡ እንግድዓሁ፡ ዘሐፂን፡ ሰጢጦ፡ ወዛብያ፡ ዘሰላጢኑ፡ ሰቢሮ፡ ወለቀዳማዊ፡ ኮር፡ ሰቍሮ፡ ኪያሁ፡ ‘
Un fusilier en tirant fracassa la cuirasse de la poitrine du bacha, brisa la hampe de sa lance et perça sa première peau (?)fr’
131 l. 11-13 (ed.)
,
149 l. 10-12 (tr.)
(‘Traduction conjecturale; la valeur précise du mot
kor dans ce passage m’est inconnue.’
149 n. 2
. Taking into account the translation of
kor provided by Leslau, the sentence could be rendered as follows ‘As for the Pasha, when one rifleman fired at him, he smashed his iron breastplate, broke the shaft of his spear and pierced the front (part of his) saddle’)
Leslau
ኮር kor saddleen (T)
289b