You found "Acc Gen." in 1865 entries!
...ve እፎ፡ ከመ፡ vel በእፎ፡ ከመ፡ seq. Indic., ut Gen. 44,4; Ex. 1,18; Ex. 3,3; 2 Reg. 16...
...21; Ex. 6,12. እፎኬ፡ Job 4,19; Job 9,14; Gen. 44,8; Did. 12. እፎ፡ እንከ፡ Kuf. 43;...
...rime redditur, ut: ከመ፡ ይኩንከ፡ ሕገ፡ ዘለዓለም፡ Gen. 17,7; Sir. 45,15; መጽሐፈ፡ ሕግ፡ βιβλίον...
...etr. 4,6; ኢኮነ፡ ከማሁ፡ ሕጉ፡ οὐχ οὕτως ἔσται Gen. 34,7; ዘኒ፡ እነብብ፡ ሕገ፡ ሰብእ፡ κατὰ ἄνθρω...
...um ἔλαιον Gen. 28,18; Lev. 2,1 seq.; Lev. 7,12; ቅብ...
.... 6,15; 1 Reg. 27,6; 1 Reg. 28,20; τότε Gen. 13,7; Sir. 50,17. እምይእቲ፡ አሚር፡ ...
...hi, in modum arcae constructum, Kuf. 5; Gen. 6,14 seq.; ንፍቀ፡ ታቦት፡ Matth. 24,38; ...
... : ደንገፀ፡ ድንጋፄ፡ ዐቢየ፡ ἐξέστη Gen. 27,33; Ex. 19,18; 1 Reg. 21,1; Hez...
... summus : ἄρχων, ἄρχοντες: መላእክተ፡ ኖሎት፡ Gen. 47,6; መላእክተ፡ ማዕሌት፡ 3 Reg. 11,14; መላ...
...ት፡, Pl. m. ዐቃብያን፡, c. ዐቀብት፡ custos : Gen. 4,9; ዐቃብያን፡ (v. ዐቀብተ፡) ቤት፡ Koh. 12...
...3 Reg. 8,49; 4 Esr. 9,21; 4 Esr. 13,40; Gen. 1,2; ድልው፡ ኅብስት፡ ἕτοιμος ἄρτος Sap. ...
...o: አኀዘ፡ ደወለ፡ ገራህት፡ τὴν μερίδα τοῦ ἀγροῦ Gen. 33,19. Pluribus in locis respondet...
... subst. fem. et m. (ex. gr. Gen. 19,14; Jer. 45,17), Pl. አህጉር፡ (etia...
...quis se habeat : ተስእሎሙ፡ ዜናሆሙ፡ πῶς ἔχετε Gen. 43,27; ከመ፡ ይስማዕ፡ ዜናሃ፡ ለአስቴር፡ ዘከመ፡ ሀ...
... በቃለ፡ ሰላም፡ Judith 3,1; ይኩን፡ ሰላም፡ ማእከሌነ፡ Gen. 31,44; Jud. 4,17; 1 Reg. 7,14; ትጼውዕ...
... ; ዝርዎ፡ ከሐ፡ ἐκεῖ Num. 17,2; ሑር፡ ከሐክ፡ Gen. 19,9; ረሐቁ፡ ከሐከ፡ (v. ከሐ፡) 1 Reg. 14,...
... , ἐπιτιμᾶν Ruth 2,16; Gen. 37,10; Ps. 9,5; ቅድመ፡ ጠይቅ፡ ወድኅረ፡ ትጌሥ...
...ድቀ፡ (v. ጽድቅ፡) Sir. 44,17; ፍጹም፡ Kuf. 15; Gen. 6,9; 4 Esr. 1,36; Sap. 9,6; Matth. ...
... Kuf. 1; Kuf. 4; Ruth 4,7; Ex. 20,16; Gen. 21,30; ስምዐ፡ ሐሰት፡ καταψευσμός Sir. 2...
... , seq. ሰረገላ፡, ut Gen. 46,29; Ex. 14,6. ...
...9,11; ጠቢባን፡ ለእከይ፡ Jer. 4,22; Hez. 28,3; Gen. 41,8; ጠቢባን፡ በልብ፡ Ex. 28,3; Matth. ...
...ሕዝቅያስ፡ Jes. 36,1; Dan. 1,1; Dan. 6,28; Gen. 14,1; ዘእንበለ፡ መንግሥት፡ ἀβασίλευτος Pro...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part.Subj.abs.Subj.Subj. |
transcription | |
translations | ponderatus la libratus la dignus la digne la pro dignitate la decens la conveniens la wie sollte es sich ziemen? de paratus la praeparatus la instructus la promtus la bene paratus la prospero successu praeditus la |
morphology | part. fem. Subj. abs. Subj. Subj. |
references | Esth. 1,7 Sir. 21,15 Sap. 3,5 Phlx. 3 Jsp. p. 281 Hen. 21,2 4 Nr. 71, Sx. Ter 30 Enc. Cyr. c. Pall. f. 71. Ps. 92,3 Ps. 32,14 3 Reg. 8,43 3 Reg. 8,49 4 Esr. 9,21 4 Esr. 13,40 Gen. 1,2 Sap. 16,20 Judith 9,6 Matth. 22,4 Matth. 22,8 Matth. 25,10 Apoc. 22,1 Joh. 7,6 Matth. 24,44 1 Petr. 3,15 Ex. 19,11 Matth. 25,41 Clem. f. 194 Kuf. p. 114 Apoc. 9,7 Sir. 49,12 Ex. 34,2 Kuf. p. 161 Rom. 9,22 1 Petr. 4,5 Hen. 66,1 Petr. 1,5 1 Petr. 3,15 Jer. 12,1 |
labels | c.pers.vid. subseq.pers.c.c.c.c.seq.c.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
- Andreas Ellwardt correction on 17.12.2018
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 5.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016