Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
participiumpart., fem. ድሉት፡ ( ድልውት፡ )
1)ponderatusla, libratusla: Esther, liber biblicus.Esth. 1,7 ; ቃለ፡ ጠቢባን፡ ድሉት፡ (v. ድልውት፡ ) በመዳልው፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 21,15 .
2)
a)dignusla, cumc. ለ፡ rei vel personapers.: ድልዋን፡ ሎቱ፡ ἀξίους ἑαυτοῦ Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 3,5 ; ዘኢኮነ፡ ድልወ፡ ላቲ፡ F.N. 24,3; in st. constr.: ድልወ፡ ዕርየት፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 3 ( videasvid. sub ዕርየት፡ ); sequensseq.SubjunctivusSubj.verbi: በእንተ፡ ዘረሰዮ፡ ድልወ፡ ይባእ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 281 ; absoluteabs.: F.M. 25,3; fortasse etiam Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 21,2 . Adv. ድልወ፡ Lud. Comm. hist. p. 32 not able to find explanation in abbreviation list4 Nr. 71, vel በድልው፡ dignela, pro dignitatela: ዘተኀርየ፡ በድልው፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 30 Enc.
b)decensla, conveniensla: እፎ፡ ኮነ፡ ድልወ፡ ( wie sollte es sich ziemen?de) Hom. Jac. Sarug.; ድልዋተ፡ (v. ድልወተ፡ ) ነበብከ፡ ἄριστα ἔφης not able to find explanation in abbreviation listCyr. c. Pall. f. 71.
3)paratusla, praeparatusla, instructusla, promtusla: ድልው፡ መንበርከ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 92,3 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 32,14 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 8,43 ; Regum liber biblicum III.3 Reg. 8,49 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,21 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 13,40 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 1,2 ; ድልው፡ ኅብስት፡ ἕτοιμος ἄρτος Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 16,20 ; ድልው፡ ኵሉ፡ ፍናዊከ፡ Judith liber apocryphus.Judith 9,6 ; ኵሉ፡ ድልው፡ Matthaei Evangelium.Matth. 22,4 ; በዓልየ፡ ድልው፡ Matthaei Evangelium.Matth. 22,8 ; እልኩ፡ ድልዋት፡ Matthaei Evangelium.Matth. 25,10 ; ድሉት፡ Apocalypsis Joannis.Apoc. 22,1 ; ጊዜ፡ ዚአክሙ፡ ድልው፡ Evangelium Joannis.Joh. 7,6 ; ubi de personis praedicatur, suff. personapers.admittit: ድልዋኒክሙ፡ ሀልዉ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 24,44 ; not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 3,15 ; ይጸንሑ፡ ድልዋኒሆሙ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 19,11 ; cumc. ለ፡ pers. (alicui): Matthaei Evangelium.Matth. 25,41 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 194 ; cumc. ለ፡ rei: ኵሉ፡ ድልው፡ ለመሥዋዕት፡ ለገቢር፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 114 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 9,7 ; ዘድልው፡ ለክብር፡ ዘለዓለም፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 49,12 ; cumc. ለ፡ temporis: Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 34,2 ; cumc. ለ፡ seq. Infin.: Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 161 ; Abba Johanni erat ወትረ፡ ድልው፡ ለመዊት፡ Mavâs. 13; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 9,22 ; sequensseq.SubjunctivusSubj.verbi: not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 4,5 ; cumc. ከመ፡ seq. SubjunctivusSubj.: Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 66,1 ; l not able to find explanation in abbreviation listPetr. 1,5 ; not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 3,15 .
4)bene paratusla, prospero successu praeditusla: ለምንት፡ ፍኖተ፡ ኃጥኣን፡ ድሉት፡ ὁδὸς ἀσεβῶν εὐοδοῦται Jeremiae prophetia.Jer. 12,1 ( videasvid. ተደለወ፡ nr. 2,a).
information type values
PoS part.Subj.abs.Subj.Subj.
transcription
translations ponderatus la libratus la dignus la digne la pro dignitate la decens la conveniens la wie sollte es sich ziemen? de paratus la praeparatus la instructus la promtus la bene paratus la prospero successu praeditus la
morphology part. fem. Subj. abs. Subj. Subj.
references Esth. 1,7 Sir. 21,15 Sap. 3,5 Phlx. 3 Jsp. p. 281 Hen. 21,2 4 Nr. 71, Sx. Ter 30 Enc. Cyr. c. Pall. f. 71. Ps. 92,3 Ps. 32,14 3 Reg. 8,43 3 Reg. 8,49 4 Esr. 9,21 4 Esr. 13,40 Gen. 1,2 Sap. 16,20 Judith 9,6 Matth. 22,4 Matth. 22,8 Matth. 25,10 Apoc. 22,1 Joh. 7,6 Matth. 24,44 1 Petr. 3,15 Ex. 19,11 Matth. 25,41 Clem. f. 194 Kuf. p. 114 Apoc. 9,7 Sir. 49,12 Ex. 34,2 Kuf. p. 161 Rom. 9,22 1 Petr. 4,5 Hen. 66,1 Petr. 1,5 1 Petr. 3,15 Jer. 12,1
labels c.pers.vid. subseq.pers.c.c.c.c.seq.c.vid.
gender
case
bibliography
column
  • Andreas Ellwardt correction on 17.12.2018
  • Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 5.11.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ድልው, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-12-17 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Lf95a0d1ab77d4ee0a886bf4f410b0b27 , accessed on 2024-11-21

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load