You found "Matth." in 1324 entries!
...ξένοι 1 Reg. 9,13; Matth. 27,7; 2 Cor. 5,6 Platt; ...
...; 2 Reg. 15,19; Matth. 25,44; Fal. f. ...
... 26,25; Marc. 8,6; Matth. 15,34; Matth. 15,36; c. suff. ሰብዑሆን...
...8,6; Matth. 15,34; Matth. 15,36; c. suff. ሰብዑሆን፡ ...
...2,16. de vaticiniis: Asc. Jes. 11,38; Matth. 1,22; Matth. 2,15; Matth. 2,17; Mat...
...ticiniis: Asc. Jes. 11,38; Matth. 1,22; Matth. 2,15; Matth. 2,17; Matth. 2,23; Mat...
.... Jes. 11,38; Matth. 1,22; Matth. 2,15; Matth. 2,17; Matth. 2,23; Matth. 4,14; Mat...
... Matth. 2,13; Matth. 6,1 al., et in aliis l...
... Matth. 2,13; Matth. 6,1 al., et in aliis libris, ut: ተፈ...
...n (4 Esr. 9,24); መሐወ፡ ሣዕረ፡ Herm. p. 53; Matth. 13,29; Ps. 128,5; spicas: Deut. 23,...
... 13,29; Ps. 128,5; spicas: Deut. 23,25; Matth. 12,1; Marc. 2,23; absol. እግዚአብሔር፡...
... ጸባብ፡ Matth. 7,13; Matth. 7,14; Clem. f. 167; tr...
... ጸባብ፡ Matth. 7,13; Matth. 7,14; Clem. f. 167; transl.: angust...
...ሲቱ፡ እምኔሁ፡ Did. 19; Matth. 21,43; nec ...
...ትሀየዱ፡ 1 Esr. 2,18; Matth. 11,12; 1 Reg. 14,48 ...
... mutus, κωφός Matth. 9,32; Matth. 9,33. ...
... mutus, κωφός Matth. 9,32; Matth. 9,33. ...
...ውእቱ፡ ቤትየ፡ Gen. 7,11; Matth. 27,38; Marc. 1...
... Luc. 10,30; ሊቀ፡ ፈያት፡ Matth. 27,16 rom.; ፈያት፡ ...
... , κατακρίνειν Matth. 12,41. Matth. 12,42. ...
...ν Matth. 12,41. Matth. 12,42. ...
.... Bar., Asc. Jes. 3,13; Asc. Jes. 4,13; Matth. 24,3; Matth. 24,27; Jac. 5,8; 1 Tim...
...Jes. 3,13; Asc. Jes. 4,13; Matth. 24,3; Matth. 24,27; Jac. 5,8; 1 Tim. 6,14; 1 The...
... , λυπεῖσθαι Matth. 17,23; Matth. 18,31; Matth. 19,22;...
... , λυπεῖσθαι Matth. 17,23; Matth. 18,31; Matth. 19,22; Joh. 16,21; J...
..., λυπεῖσθαι Matth. 17,23; Matth. 18,31; Matth. 19,22; Joh. 16,21; Joh.16,22; Rom....
... 4,13; 2 Reg. 17,28; Matth. 25,1; ዐሥሩ፡ ወክል...
...Joh. 1,40; ዐሥሩ፡ ወአሐቲ፡ Matth. 20,6. Pro suff. ...
...quem: κεφαλαιοῦν Marc. 12,4; κολαφίζειν Matth. 26,67; Marc. 14,65; Did. 29; 2 Cor....
... 2 Cor. 12,7; τύπτειν ይኰርዕዎ፡ በሕለት፡ ርእሶ፡ Matth. 27,30; Marc. 15,19; κολαβρίζειν Job...
... , ተወረው፡ ታሕተ፡ Matth. 4,6; Matth. 21,21; ተወርዉ፡ ላዕሌሆሙ፡ ውስተ...
...፡ ታሕተ፡ Matth. 4,6; Matth. 21,21; ተወርዉ፡ ላዕሌሆሙ፡ ውስተ፡ ...
...res , deinde ipsas maxillas ] ( fem. , Matth. 5,39), Pl. መላትሕ፡ maxilla , mala ,...
...emporibus usque ad mentum“ Lud.) σιαγών Matth. 5,39; 3 Reg. 22,24; መጠውኩ፡ መላትሕየ፡ ለጽ...
... ] Subj. ይቅብር፡ (et ይቅበር፡ Matth. 8, 21; Matth. 8,22 Platt; 4 Reg. 9,...
...] Subj. ይቅብር፡ (et ይቅበር፡ Matth. 8, 21; Matth. 8,22 Platt; 4 Reg. 9,34 ...
...,1; እስከ፡ ይትሌቃሕ፡ ይስዕመከ፡ ርእሰከ፡ Sir. 29,5; Matth. 26,48; Matth. 26,49; አዘዘ፡ ከመ፡ ይስዐም፡...
...፡ ይስዕመከ፡ ርእሰከ፡ Sir. 29,5; Matth. 26,48; Matth. 26,49; አዘዘ፡ ከመ፡ ይስዐም፡ እግረ፡ አቡሁ፡ Jsp...
...ኀበ፡ ዐጸድ፡ ዘቅድመ፡ ደብተራ፡ Judith 14,14; abs: Matth. 7,7; Matth. 7,8; ጐድጕዶ፡ Luc. 12,36; ...
...መ፡ ደብተራ፡ Judith 14,14; abs: Matth. 7,7; Matth. 7,8; ጐድጕዶ፡ Luc. 12,36; Luc. 13,25; ...
...s. Ta. 27. facilem , faciliorem : Matth. 9,5; Matth. 19,24; Luc. 19,25; ዘያስተ...
... facilem , faciliorem : Matth. 9,5; Matth. 19,24; Luc. 19,25; ዘያስተዐፀቡ፡ ይቀልለከ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.absol. |
transcription | |
translations | frigidum esse la abhorrere la abominari la detestari la |
morphology | Subj. Acc. absol. |
references | Gen. 26,29 Gen. 43,32 Gen. 46,34 Ex. 1,12 Lev. 11,11 Lev. 20,23 Deut. 23,8 Kuf. 36 Ps. 5,7 Ps. 55,5 Ps. 105,38 Ps. 106,18 Job 9,31 Job 17,7 Job 19,19 Job 30,10 Sir. 1,25 Sir. 13,20 Sir. 16,8 Am. 5,10 Mich. 3,9 Esth. 4,17 Judith 9,4 Rom. 2,22 Jsp. p. 340 Clem. f. 131. |
labels | vid.c.pers.seq. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾasqorara *qorara ʾasqorara ʾasqwarara |
translations | detest en detestare it ripudiando integralmente e detestando nei loro corpi il il desiderio it shun en avoid en rifuggere it che si butta via e cencio mestruale che i puri sacerdoti rifuggono. Così essi rifuggirono il desiderio di questo mondo it feel horror en feel repugnance en abominate en loathe en disdain en repudiate en feel contempt en be disgusted en |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 3 l. 11 (ed.) 2 l. 24-25 (tr.) 812 444a 428 107 n. 16 96 n. 118 2 n. 5 3 l. 13-15 (ed.) 2 l. 25-27 (tr.) 444a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corrected nesting on 3.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 16.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 16.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska added bibliog on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added example and bibliography on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added lang encoding on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-checked on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska done on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added dot on 23.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska added witnesses on 16.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska corrections of some mistakes on 16.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska correction of the layout on 16.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska added three dots on 16.2.2018
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016