You found "Chrys." in 810 entries!
...theton Pauli Apostoli Sx. Teq. 13 Enc.; Chrys.; Herm. in subscrpt.; ልሳነ፡ ወርቅ፡ (i.q...
...uf. 10; እምልሳነ፡ ዐረቢ፡ e sermone arabico Chrys. f. 150; sunt gentium ፸ወ፪ ልሳናት፤ ዘሴ...
...የ፡ ባሕር፡ Jsp. p. 332; ነፋሳት፡ የሀውክዋ፡ ለሐመር፡ Chrys. ho. 11; Ps. 59,2; 4 Esr. 1,19 (Laur...
...የሀውኩ፡ ኵለንታሁ፡ καὶ ποιούντων περιφέρεσθαι Chrys. ho. 2; c. እመካን፡ ...
...0; ጠባይዕ፡ ዘእጓለ፡ እመሕያው፡ ἡ ἀνθρωπίνη φύσις Chrys. ho. 5; ሕገ፡ ጠባይዕ፡ νόμος φύσεως Chrys...
...ις Chrys. ho. 5; ሕገ፡ ጠባይዕ፡ νόμος φύσεως Chrys. ho. 27; ፍትወት፡ እንስሳዊት፡ እምከመ፡ ተሠልጠት፡ ...
.... apocr. 1,6; cauponam: ተፀምዶ፡ ቤተ፡ መያሲ፡ Chrys. Ta. 28. ...
...om. 12,12; ተፀምዶ፡ ለተድላ፡ ዝዓለም፡ ያማስን፡ ነፍሰ፡ Chrys. Ta. 28; c. በ፡ Eph. 6,18; c. Acc. ...
...ምህርተ፡ Act. 2,42; 1 Tim. 5,5; ተፀምዶ፡ ጸሎት፡ Chrys. ; ይፀመድ፡ ጸሎታተ፡ ወአጽዋመ፡ Phlx. 7; ሐና፡ ነ...
...፡ ከማሁ፡ qualis ratio fidium est, talis Chrys. Ta. 29; ንሕነ፡ ወለጥነ፡ ሥርዐተ፡ nos ratio...
...onem ({das Verhältniß}) permutavimus Chrys. Ta. 8; ተመሰልኪ፡ በሥርዐተ፡ ንጽሕኪ፡ ምስሌሆሙ፡ ...
...br. 3,14; ቦብዙኃን፡ እለ፡ ያስተካብዱ፡ ሥርዐተ፡ ንዴት፡ Chrys. Ta. 18; Phlx. 1; ድንግልና፡ ዕቁብ፡ በሥርዐቱ...
...፡ ክብር፡ Sir. 6,29; Sir. 6,31; Jes. 3,18; Chrys. Ta. 28; መንግሥታት፡ ወክብሮሙ፡ Matth. 4,8; ...
... , ወእምዝ፡ አትለወ፡ ወይቤ፡ (ἐπάγει) Chrys. ho. 2; ወእምዝ...
...t coll., Pl. አቍጽል፡ (et ቈጽላት፡, si quidem Chrys. Ta. 28 pro ያነግፍ፡ ነፋስ፡ ቈላተ፡ legendum...
...m: ያስተሓይጹ፡ በሑያጼ፡ ወርኅ፡ Kuf. 6; crebro in Chrys., ut አስተሓይጽ፡ በልብከ፡ ወአእምር፡ መኑ፡ አንተ፡ T...
... 5; ወሓይዝተ፡ አፍላግ፡ Lit. Chrys.; ውሒዛ፡ ለፈለገ፡ ደይለም፡ ...
...; Hez. 5,11; መቃድስ፡ Chrys. ho. 17. ...
...si) ሰትየ፡ ማየ፡ ብዙኀ፡ ያቈርር፡ ላህበ፡ ጽምኡ፡ ንስቲተ፡ Chrys. Ta. 2; አቍረሩ፡ ማየ፡ በመንፌ፡ ወኢተክዕወ፡ ማይ፡ ...
.... 16,8; 2 Cor. 9,2; ርቱዕሰ፡ ንንአዶሙ፡ ለእልክቱ፡ Chrys. Ta. 2; ትንእድ፡ ርእሰከ፡ Joh. 8,13; Hebr...
.... 101,4; Clem. f. 128; ያንቀለቅል፡ ለፌ፡ ወለፌ፡ Chrys. ho. 11; jugo: አርዑተ፡ ብዕራ፡ ዘያንቀለቅል፡ S...
...ar. 22,8; አጽባእ፡ 3 Reg. 5,3; አጽባእት፡ ብዙኅ፡ Chrys. Ta. 27; Judith 5,18; የኀድጉ፡ አጽባኢሆሙ፡ ...
...rationem ) Chrys. ho. 33. — At pro ለኵሉ፡ ዕለቱ፡ ይነድኦ፡ πά...
...ህ፡ ወጥበብ፡ በኵሉ፡ νῆφε ἐν πᾶσιν 2 Tim. 4,5; Chrys. Ta. 34; al. (νήφειν); ይንቅሁ፡ እመሥገርተ፡...
... quasi digitis monstrando, Lud. ex hom. Chrys. – Voc. Ae.: ቀጸበ፡ ዘ፡ ጠቀሰ፡ ...
...gulorum ejus locorum; Chrys. creberrime. ፍ...
... Chrys. ho. 10. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.absol. |
transcription | |
translations | frigidum esse la abhorrere la abominari la detestari la |
morphology | Subj. Acc. absol. |
references | Gen. 26,29 Gen. 43,32 Gen. 46,34 Ex. 1,12 Lev. 11,11 Lev. 20,23 Deut. 23,8 Kuf. 36 Ps. 5,7 Ps. 55,5 Ps. 105,38 Ps. 106,18 Job 9,31 Job 17,7 Job 19,19 Job 30,10 Sir. 1,25 Sir. 13,20 Sir. 16,8 Am. 5,10 Mich. 3,9 Esth. 4,17 Judith 9,4 Rom. 2,22 Jsp. p. 340 Clem. f. 131. |
labels | vid.c.pers.seq. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾasqorara *qorara ʾasqorara ʾasqwarara |
translations | detest en detestare it ripudiando integralmente e detestando nei loro corpi il il desiderio it shun en avoid en rifuggere it che si butta via e cencio mestruale che i puri sacerdoti rifuggono. Così essi rifuggirono il desiderio di questo mondo it feel horror en feel repugnance en abominate en loathe en disdain en repudiate en feel contempt en be disgusted en |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 3 l. 11 (ed.) 2 l. 24-25 (tr.) 812 444a 428 107 n. 16 96 n. 118 2 n. 5 3 l. 13-15 (ed.) 2 l. 25-27 (tr.) 444a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corrected nesting on 3.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 16.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 16.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska added bibliog on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added example and bibliography on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added lang encoding on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-checked on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska done on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added dot on 23.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska added witnesses on 16.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska corrections of some mistakes on 16.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska correction of the layout on 16.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska added three dots on 16.2.2018
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016