You found "1 Nr." in 4090 entries!
... v. II, 1 ‘ bette...
...ከብሰ III,1 reflex. sibi c...
...አጽፈነ II,1 „ terrae allide...
... III,3 et ተበረጸ፡ III,1 micare ...
... maḍaḍa መፀፀ፡ maḍaḍa I,1 ይመፅፅ፡, ይምፅፅ፡ «se fermenter, s’aigrir...
...ተረመ III,1 reticeri , silentio praetermitti :...
... n. ag. (II,1) is qui effert , procreat : እግዚአብሔ...
... vel ጸዐቀ፡ (Perf. nondum repertum) I,1 [vic. ጦቀ፡ ጠዐቀ፡ ዐጠቀ፡ q.v.] ...
....N. 31; ትከውን፡ ምዉአ፡ ሎቱ፡ Fal. f. 39; Org. 1. mǝwwuʾ...
...አግደመ II,1 ( denom. ...
...ale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 1. 7 ሀኬት haket weariness, idlenes...
...Job 4,16; Job 4,18; Rom. 7,2; Rom. 7,3; 1 Cor. 7,2; 1 Cor. 7,3; Gen. 2,23; Hos...
...b 4,18; Rom. 7,2; Rom. 7,3; 1 Cor. 7,2; 1 Cor. 7,3; Gen. 2,23; Hos. 2,9; Judit...
...1,18; Tob. 3,8; Sir. 24,15; Hez. 16,45; 1 Petr. 3,1; 1 Petr. 3,5; Tit. 2,4; Ti...
...Apoc. 14,16 rom.) III,1 meti ...
...0; በምረተ፡ ነፍሱ፡ Sir. 4,6; contumacia Kuf. 1. mǝrra...
... ዞገ I,1 et ዛወገ፡ I,3 pa...
...om. 1,29; Chrys. ho. 33; F.M. 3,1; Org. 1 (opp. ራትዕ፡). ...
...ቀድሐ III,1 ...
... { I,1} [i.q. كَرِهَ ...
... III,3 (etiam III,1) minut...
...አዕደመ II,1 diem ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | n. pr.n. pr. |
transcription | mǝskwaʿ mǝskwāʿa mǝḥyāka malāʾǝkt |
translations | After they had flogged them, they threw them into the ruminating place of officersʼ cud en While they were living there, the brothers whom the king had exiled to mǝskwaʿa mǝḥyakä mälaʾǝkt sent a message to the head of the Community en |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 78 l. 6-7 (ed.) 67 l. 24-25 (tr.) 78 (ed.) 56 (tr.) 10 25 129 90a 25 87 67 n. 188 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 25.2.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.2.2019
- Magdalena Krzyżanowska redone on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska correction on 14.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 13.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska correction on 13.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added translateration on 13.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska correction on 13.3.2018