You found "II." in 1311 entries!
... cinxit. II V gyru...
... Sing. II pers. ...
... አስትዐ II,1 munus ...
... አውደየ II,1 immittendum ...
... አጠለቀ II,2 inquinare ...
... n. ag. (II,2) examinator , tentans F.N. 16. ...
... part. (II,1), perturbans...
... አርዐመ II,1 tonare facer...
... meaning unknown RIÉ 195 II.13 ...
... (አሎለወ፡) II. linguam exser...
ሤመśema śym II ሤመ śema (, ) uncover, show 540a
... አኀለየ II,2 (passim Perf. አኅለየ፡ II,1) facere ...
... II,2 (passim Perf. አኅለየ፡ II,1) facere , ut aliquis cogitet ,...
...ḥallaya, አኅለየ፡ ʾaḫlaya አሐለየ፡ ʾaḥallaya II,2 ያሔሊ፡, ያሐሊ፡ «faire penser, rappeler...
... አቄሐ II,l rubefacere ...
... , Const. Ap. 62 (Const. Ap. 63); II Const. Ap. 19 (vid. sub ...
... name) place in Southern Arabia RIÉ 195 II.9-10 , RIÉ 195 II.10 ...
...uthern Arabia RIÉ 195 II.9-10 , RIÉ 195 II.10 ...
...bleman RIÉ 195 II.1-2, RIÉ 195 II.15; እንገበናዊ ...
... RIÉ 195 II.1-2, RIÉ 195 II.15; እንገበናዊ ...
... part. II,2: qui instrui...
... መንፈስ፡ ቅዱስ፡ II Const. Ap. 4. ...
... አመልዐ II,2 (at Perfectum nonnumquam አምልዐ፡ II,...
... II,2 (at Perfectum nonnumquam አምልዐ፡ II,1 reperitur, ut Luc. 19,28 Platt; 2 ...
... ʾamallǝʿa አመልዐ፡ ʾamallǝʿa II,2 ያሜልዕ፡, ያመልዕ፡ «faire aller accident...
... አልሖሰሰ II susurrare , mussitare , insusurra...
... ʾalḫʷassa አልሖሰሰ፡ ʾalḥosasa quinquel. ^II^ (ortographe de J. d’Urbin : አልኆሰሰ፡)...
... d’Urbin : አልኆሰሰ፡). አልሖሰሰ፡ ʾalḥosasa ^II^ ያልሖስስ፡ «parler bas à l’oreille» ― ሹ...
... አመገበ II,2 (passim in libris mss. አምገበ፡ II,1 ...
... II,2 (passim in libris mss. አምገበ፡ II,1 ut Sx.; Imperf. ያመግብ፡ Luc. 12,44 r...
... ʾamaggaba አመገበ፡ ʾamaggaba II,2 ያሜግብ፡, ያመግብ፡ «préposer, créer admi...
... አምለከ II,1 Deum vel deos colere , pro Deo...
... ad Reg. f. 30; vel ሠናይ፡ አምልኮ፡ εὐσέβεια II Can. Ap. 35; አምልኮ፡ ጣዖት፡ idololatria...
... ʾamlaka አምለከ፡ ʾamlaka II,1 ያመልክ፡, ያምልክ፡ «adorer comme Dieu» ―...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | gutta la stilla la punctum la . la . la punctum fixum immobile la punctum aequinoctiale la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Jes. 40,15 Sap. 11,23 9 Nr. 7 Abush. 37 Abush. 37 Abush. 37. |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | waʾinaṭǝb waʾinaṭǝb |
translations | not at all en nemmeno una goccia it Allora (il vento) fece ritornare quel frumento che aveva preso da sopra la pietra con l’attrezzo per stenderlo, come prima, e niente si era mosso, niente, nemmeno una goccia, nemmeno una it |
morphology | |
references | |
labels | lit. |
gender | |
case | |
bibliography | 64–65 § 165 (ed.) 41 §165 (tr.) 512 § 197 697 112 § 2 150 § 968 41 n. 135 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new idiom on 1.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added biblio on 1.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression, to be peer-reviewed on 1.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr bibl on 1.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016