You found "II." in 1306 entries!
... አሥለጠ II,1 et አሠለጠ፡ II,2 potentem reddere a...
... II,1 et አሠለጠ፡ II,2 potentem reddere aliquem rei; p...
... ʾaślaṭa, ʾaśallaṭa አሠለጠ፡ ʾaśallaṭa II,2 ያሤልጥ፡, ያሠልጥ፡ «autoriser, faire acc...
... አወጥሐ { II,2 et አውጥሐ፡ II,1 ...
... { II,2 et አውጥሐ፡ II,1 circ...
... አምዕዐ II,1 ad iram concitare vel provocare...
...፡) Jes. 23,11; አምዓዕዎ፡ Herm. p. 12; pro II et I pers. Perf. አምዓዕከ፡, አምዓዕነ፡ pass...
... ʾamǝʿǝʿa, አምዐ፡ ʾamǝʿa አምዕዐ፡ ʾamǝʿǝʿa II,1 ያምዕዕ፡ «irriter, provoquer, fâcher»...
... quadril. II, et አምዐርዐረ፡ quinquel. II. dulcem r...
... quadril. II, et አምዐርዐረ፡ quinquel. II. dulcem reddere , edulcare , obd...
...ዐርዐረ፡ ʾamāʿarʿara አማዐርዐረ፡ ʾamāʿarʿara, II, ያመዓረዕር፡, ያማዐርዓር፡ «adoucir, rendre d...
... quadril. II [formatum et transpositum e መርሰሰ፡ q....
... ʾaramsasa አረምሰሰ፡ ʾaramsasa, quadrl. II, ያረመስስ፡, ያረምስስ፡ et አርመስመሰ፡ ʾarmasmas...
...ስ፡ et አርመስመሰ፡ ʾarmasmasa, quinquilitère II, ያርመሰምስ፡, ያርመስምስ፡ «toucher ça et là ...
... አሞገሰ II,1 gratia vel favore afficere , ኣ...
... ʾamogasa አሞገሰ፡ ʾamogasa, quadrl. II, ያሞግስ፡ «favoriser, rendre favori, av...
... አሥዐለ II,1 effigiandum , delineandum , pin...
... ʾaśʿala አሥዐለ፡ ʾaśʿala II,1 ያሥዕል፡ «faire peindre» ― አሣለ፡ Ms. B...
... አርአሰ II,1 caput vel principem constituere...
... ʾarʾasa አርአሰ፡ ʾarʾasa II,1 ያርእስ፡ «constituer chef» ― አለቃ፡ አደረ...
... አሥብሐ II,1 pinguem reddere , opimare , λιπα...
... ʾaśbǝḥa አሥብሐ፡ ʾaśbǝḥa II,1 ያሠብሕ፡, ያሥብሕ፡ «rendre gras, engrais...
... አመርሰሰ II caus. palpare facere : Ex. 10,21. ...
... ʾamarsasa አመርሰሰ፡ ʾamarsasa, II, ያመረስስ፡, ያመርስስ፡ «faire toucher, donn...
... quadril. II ( denom. ) in tentationem , pericu...
... ʾamansawa አመንሰወ፡ ʾamansawa, II, ያመነሱ፡, ያመንሱ «jeter dans le péril, p...
... አሕፀየ II,1 donum sponsalicium dare jubere : ...
... ʾaḥḍaya, አሕጸየ፡ ʾaḥṣaya አሕጸየ፡ ʾaḥṣaya II,1 ያሐጺ፡, ያሕጺ፡ «ordonner, disposer les...
... አሞቀ II,1 calefacere , fovere : እሳት፡ ያመውቆ፡...
... ʾamoqa አሞቀ፡ ʾamoqa II,1 ያመውቅ፡ ያሙቅ፡ «échauffer» ― አሞቀ፡ Ms. ...
... አሕፀነ II,1 curam vel tutelam gerere alicu...
... ʾaḥḍana አሕፀነ፡ ʾaḥḍana II,1 ያሐፅን፡, ያሕፅን፡ «faire élaver, donner...
... አሥበጠ II,1 ( coctum ) cibum apponere , coen...
... ʾaśbaṭa, አስበጠ ʾasbaṭa አሥበጠ፡ ʾaśbaṭa II,1 ያሠብጥ፡ «donner un festin» ― አስመገበ፡ ...
... quadril. II (a ሥልጣን፡ denom. ) potestatem commi...
... ʾasalṭana አሠልጠነ፡ ʾasalṭana, II, ያሠለጥን፡, ያሠልጥን፡ «donner le pouvoir, ...
... አምተረ II,1 abscidendum , amputandum , exs...
... ʾamtara አምተረ፡ ʾamtara II,1 ያመትር፡, ያምትር፡ «faire couper» ― አስቈረ...
... አርሐሰ II,1 humore conspergere , humectare ,...
... ʾarḥasa አርሐሰ፡ ʾarḥasa II,1 ያርሕስ፡ «faire humecter» ― አራሰ፡ Ms. ...
... አምከረ II,1 consilium dare , suadere , c. ...
.... ex hom. Jac. Sarug.) – In libris Mss. II,1 et II,2 saepius confunduntur. ...
.... Jac. Sarug.) – In libris Mss. II,1 et II,2 saepius confunduntur. ...
... አእሰረ II,1 ligare ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | |
morphology | subst. |
references | Aeth. p. 351 Reise II. p. 408 Chrys. f. 3 |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐዊ፡ ḥawi Somme théologique (théologie spéculative et morale; exégèse biblique; patristique; droit canon; ascétisme, etc.) (Fol. 1ra) በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ አምላክ። ሎቱ፡ ስብሐት፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ ወሎቱ፡ እዘዝ፡ ወለእግዚአብሔር፡ ዕበይ፡ ወክሂል፡ ዘአሐዱ፡ በመለኮት፡ ወስሉሥ፡ በአካላት፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ።
ዝንቱ፡ አብ፡ ወሊቅ፡ አንቲያኮስ፡ እምደብረ፡ ሲቅ፡ ዘሀለወት፡ በምሥራቅ፡ ኢየሩሳሌም፡ እስመ፡ ውእቱ፡ ረከበ፡ ኀበ፡ ዛቲ፡ ደብር፡ ፍኖተ፡ ኃዲጎታ፡ በምክንያት፡ ዘይደሉ፡ ጽሒቆታ።
ወአስተጋብአ፡ በህየ፡ እመጻሕፍት፡ ቅዱሳት፡ አምላካዊያት፡ መጽሐፈ፡ ወሰመየ፡ ስሞ፡ ሐዊ።
ዘውእቱ፡ አስተጋባኤ፡ ክልኤቱ፡ ጾታት፡ እስመ፡ ውእቱ፡ ያኤምር፡ ላዕለ፡ ግብራት፡ ብዙኃት። ወፀአታ፡ እመጻሕፍት፡ ቅዱሳት፡ ቀኖናዊት፡ ከመ፡ ውእቱ፡ ነገረ፡ በውስቴታ፡ ወጽሕቀ፡ በአስተጋብኦታ፡ በቍዔተ፡ ለኵሉ፡ ዘያነብባ።
ወከመ፡ ዘይእዜ፡ በመዋዕሊሁ፡ ለቈስጠንጢኖስ፡ ኮኑ፡ መነኮሳት፡ እለ፡ ተምህሩ፡ በጉባኤ፡ ኮኑ፡ የኀደሩ፡ በደብረ፡ ጸሊም፡ እምአድባራት። ወበእንተዝ፡ ረከበ፡ ፍኖተ፡ ኀዲጎታ፡ ለዛቲ፡ ደብር፡ በምክንያት፡ ዘይደሉ። ወአእመሩ፡ እስመ፡ አፍልሶተ፡ ክበደ፡ መጽሐፍ፡ ቅዱስ፡ ሕጋዊ፡ እመካን፡ ወስተ፡ መካን፡ ኮነ፡ ዕፁብ፡ ወዘኢይትከሀል።
ወፈድፋደሰ፡ ነዋ፡ በዝኀት፡ ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ሕጋዊት፡ እምአዝማናት፡ እለ፡ ኀለፉ። ወተወሰከት፡ ብዙኀ። ወርእየት፡ ትርጓሜሃ፡ ዝርወ፡ ወሊሉየ፡ ወምዮጠ፡ ለዝየ፡ ወለዝየ።
ወከመ፡ ይእቲ፡ ነዋ፡ ኮነት፡ አስተርአየት፡ ውስተ፡ ዕመቀ፡ ባሕር፡ እምብዝኀ፡ መጻሕፍት። ወኮነ፡ ለሰብአ፡ ዝንቱ፡ ዘመን፡ ወዝንቱ፡ ትውልድ፡ አገበረነ፡ መፍቅድ፡ ኀበ፡ ትርጓሜ፡ ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ከመ፡ ታብርሃነ፡ ወትክሥት፡ ለነ፡ ልበ፡ መጻሕፍት፡ አምላካዊያት፡ ዘተኀብአ፡ እምኔነ፡ እምብዝኀ፡ ዑረተ፡ ሕሊናነ፡ ወትክሥት፡ ለነ፡ ፍካሬሃ፡ ክሥተተ፡ ግሁደ፡ ከመ፡ ኢንትገኀሥ፡ እምፍኖተ፡ ጽድቅ፡ ወኢንትከዓው፡ እምኔሁ፡ በስሕተትነ፡ ወኅርትምናነ፡ በተሊወ፡ ፈቃደ፡ ሒሊናነ፡ ሥጋዊ፡ በከመ፡ ነዋ፡ ተጽሕፈ፡ እስመ፡ ኵሉ፡ ለለ፩፩፡ እምሰብእ፡ ነዋ፡ ተኰነነ፡ ወተስሕበ፡ ወገረረ፡ ወተግኅሠ፡ እምባሕርየ፡ ፍትወቱ፡ በአምጣነ፡ (Fol. 1rb) ረከቦሙ፡ ለሥጋዊያን፡ ሶበ፡ ኢለበዉ፡ መጻሕፍተ፡ ቅዱሳተ፡ አምላካዊያተ፡ በከመ፡ ይደሉ፡ ወመጠነ፡ ዘኢይደሉ፡ አንጎገዉ፡ ወእምፈቃዳተ፡ ባህላት፡ ጸኑ፡ ኀበ፡ ኀጢአት፡ ብዙኅ፡ ወኑፋቄያተ፡ አራሲስ።
ወበእንተ፡ ዝንቱ፡ ስሕቱ፡ በስሕተተ፡ ሕሊናሆሙ፡ ወበስሕተተ፡ ሰይጣናት።
ወበእንተዝ፡ አስተጋብኦ፡ ለዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዝኩ፡ አብ፡ ወሊቅ፡ ዘቀደመ፡ ዝክሩ፡ ወደረሰ፡ ዘንተ፡ ድርሳነ፡ በረድኤተ፡ እግዚአብሔር፡ ልዑል፡ ወበረድኤተ፡ እግዝእትነ፡ ቅድስት፡ ድንግል፡ ማርያም፡ ወላዲተ፡ አምላክ፡ ለዘክሮታ፡ ክብር፡ ወስብሐት፡ ለዓለመ፡ ዓለም።
ወፈጸማ፡ እመጻሕፍት፡ ዘይከውንዋ፡ ስምዓ፡ ላቲ፡ በጽድቅ፡ እምኵሉ፡ መጻሕፍተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን። ወኃሠሠ፡ በዝንቱ፡ ቅድመ፡ በቍዔተ፡ ነፍሱ፡ ወኢተግኅሠ፡ እምዘ፡ ተአዘዘ፡ በጥያቄ፡ ላዕሌሁ።
ወዳግመ፡ ለኵሎሙ፡ እለ፡ ያሠምኩ፡ ቦቱ፡ ወያነብብዎ፡ በሃይማኖት፡ ወበሠናይ፡ ልባዌ፡ እንዘ፡ ሰባሕያን፡ ስመ፡ አብ፡ ዘኢተወልደ፡ ወወልድ፡ ቃሉ፡ ዘይትወለድ፡ እምኔሁ፡ ልደተ፡ እንበለ፡ ተፈልጦ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ዘይሠርፅ፡ እምኔሁ፡ ሥርፀተ፡ እስከ፡ ለዓለም፡ ፫ፀሐይ፡ ሊሉያን፡ ወዘኢሊሉያን፡ እምክበብ፡ ፩ባሕርይ፡ ወአልቦ፡ ካልእ፡ ሎሙ።
ዝንቱ፡ ዘእምኀቤሁ፡ ይደሉ፡ ስብሐት፡ ወሎቱ፡ ይደሉ፡ አኰቴት፡ አኮ፡ በጽዮን፡ ባሕቲታ፡ ዳእሙ፡ በኵሉ፡ ዓለም፡ ኅቡረ፡ ዘያስተርኢ፡ ወዘኢያስተርኢ፡ እምኔሃ።
ወሎቱ፡ ይደሉ፡ አኰቴት፡ ለዓለም፡ ወእስከ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
54–56
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 4 on 27.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 27.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 24.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 2 on 24.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 3 on 24.2.2023
- Pietro Maria Liuzzo replaced d'Abb Cat references with bibliographical reference #7 on 24.10.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016