You found "1 Sam." in 4042 entries!
... et ተመሠጠ፡ (Jud. 21,23) III,1 refl. sibi rapere vel dirip...
.... 14,15; ተመሠጥኩ፡ በነኰርኳረ፡ ነፋስ፡ Hen. 52,1; 1 Thess. 4,17 Platt; de raptu mentis ተ...
...aptu mentis ተመሢጥየ፡ Act. 11,5 rom.; Org. 1. tam...
... I,1 [proprie: ...
...፡ πᾶς ὁ λαὸς ἦν ὡς δέκα χιλιάδες ἀνδρῶν 1 Reg. 14,22; Ex. 39,3; Ex. 39,7; Jos...
...t: ወነበሩ፡ ህየ፡ የአክል፡ ዐሠርተ፡ ዓመተ፡ Ruth 1,4; 1 Reg. 7,2; Jud. 3,29. capacem ess...
...አርሰነ II,1 ignire , candefacere ; deinde: p...
...: ያርስን፡ ልቦ፡ በእንተ፡ አፍቅሮ፡ እግዚአብሔር፡ Phlx. 1. igne adurere vel amburere : አ...
... ʾarsana አርሰነ፡ ʾarsana II,1 ያረስን፡, ያርስን፡ «échauffer, embraser» ―...
... (an ተልሕየ፡?) III,1 se comere vel decorare ; exornar...
...aḥaya, ተልሕየ፡ talǝḥya ተልሕየ፡ talǝḥya III,1 ይትለሐይ፡ «se rendre beau, s’orner» ― አ...
...Fabb217, fol. 15v. ተለሐየ፡ talaḥaya III,1 ይትለሐይ፡ «exornavit» ― አማረ፡ Ms. Roma, ...
... I,1 filum in acum inserere , Lud. sine ...
... sakʿa, ሰክአ፡ sakʾa ሰክዐ፡ sakʿa I,1 enfiler une aiguille, enfoncer un cl...
...Vet208, fol. 16v. 454 ሰክዐ sakʿa I,1 (yǝskāʿ), () ሰክአ sakʾa thread (a nee...
...አሥረጸ II,1 progerminare vel pullulare facer...
...s ) ያሠርጽ፡ ሣዕረ፡ ለእንስሳ፡ Macc. f. 10; Org. 1; transl.: ኣሠርጽ፡ ለዳዊት፡ ሠርጸ፡ ጽድቅ፡ Jer....
... ʾaśraṣa አሥረጸ፡ ʾaśraṣa II,1 ያሠርጽ፡, ያሥርጽ፡ «faire germer, faire so...
...አስበለ II,1 facere ut spic...
...is tribuitur) Org. 1. ...
...አምከነ II,1 orbum facere , liberis privare : አ...
...s privare : አምከነተኪ፡ መጥባሕት፡ Thren. 1,20; 1 Reg. 15,33. ...
...አጥፈረ II,1 tegendam curar...
... domum: ታጠፍርዎ፡ ለቤት፡ 1 Esr. 6,4 var. ...
... turpis , 1 Cor. 12,23 rom.; 1...
... , 1 Cor. 12,23 rom.; 1 Cor. 12,24 ...
...አሕረሰ II,1 arandum curare...
... : ያሐርሶሙ፡ ገራህቶ፡ 1 Reg. 8,12 var. (al...
... γεδδούρ (גדור) 1 Reg. 30,8; 1 Reg. 30,15; 2 Par. 22,...
... γεδδούρ (גדור) 1 Reg. 30,8; 1 Reg. 30,15; 2 Par. 22,1; vid. ጌዱድ፡ ...
...ዐውደ III,1 circumagi ...
...ይረውጽ፡ ፀሓይ፡ ተዐዊዶ፡ ሰማየ፡ 1 Esr. 4,34. ...
...ቈልቈለ II,1, i.q. ቈልቈለ፡ n. 1, ut: አስተጻንዐ፡ መዝራዕቶ፡...
... II,1, i.q. ቈልቈለ፡ n. 1, ut: አስተጻንዐ፡ መዝራዕቶ፡ ወአቈልቈለ፡ ኲናቶ፡ ...
...ተሰተ III,1 negligi ...
... : ዳእሙኑ፡ በኀቤክሙ፡ ይሰተት፡ 1 Cor. 14,36 rom. ...
...አንአደ II,1 laudandum cura...
... ኀቤከ፡ 1 Par. 19,3. ...
...ዝኀተ፡ ደም፡ Hebr. 12,24; 1 Petr. 1,2; Did....
... 1 Petr. 1,2; Did. 1; Mavâs. 70. ...
... ፈአመ I,1 an I,2? i.q. II,1, ut: መብልዐ፡ መላእክት፡ ...
... I,1 an I,2? i.q. II,1, ut: መብልዐ፡ መላእክት፡ አፍአምኮ፡ ለሕዝብከ፡ ...
...አምሐለ II,1 jurare facere vel jubere i.e. jure...
...rantis (de reliqua constructione vid. I,1): Gen. 24,3; Gen. 50,16; Gen. 50,25;...
...,5; Cant. 5,8; Matth. 26,63; Marc. 5,7; 1 Thess. 5,27. ...
...diripit , rapax , raptor Luc. 18,11; 1 Cor. 5,10; 1 Cor. 5,11; 1 Cor. 6,10;...
...pax , raptor Luc. 18,11; 1 Cor. 5,10; 1 Cor. 5,11; 1 Cor. 6,10; እምእደ፡ ሀያዲሁ፡ ...
... Luc. 18,11; 1 Cor. 5,10; 1 Cor. 5,11; 1 Cor. 6,10; እምእደ፡ ሀያዲሁ፡ Jer. 22,3; ሀያ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | |
morphology | subst. |
references | Aeth. p. 351 Reise II. p. 408 Chrys. f. 3 |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐዊ፡ ḥawi Somme théologique (théologie spéculative et morale; exégèse biblique; patristique; droit canon; ascétisme, etc.) (Fol. 1ra) በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ አምላክ። ሎቱ፡ ስብሐት፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ ወሎቱ፡ እዘዝ፡ ወለእግዚአብሔር፡ ዕበይ፡ ወክሂል፡ ዘአሐዱ፡ በመለኮት፡ ወስሉሥ፡ በአካላት፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ።
ዝንቱ፡ አብ፡ ወሊቅ፡ አንቲያኮስ፡ እምደብረ፡ ሲቅ፡ ዘሀለወት፡ በምሥራቅ፡ ኢየሩሳሌም፡ እስመ፡ ውእቱ፡ ረከበ፡ ኀበ፡ ዛቲ፡ ደብር፡ ፍኖተ፡ ኃዲጎታ፡ በምክንያት፡ ዘይደሉ፡ ጽሒቆታ።
ወአስተጋብአ፡ በህየ፡ እመጻሕፍት፡ ቅዱሳት፡ አምላካዊያት፡ መጽሐፈ፡ ወሰመየ፡ ስሞ፡ ሐዊ።
ዘውእቱ፡ አስተጋባኤ፡ ክልኤቱ፡ ጾታት፡ እስመ፡ ውእቱ፡ ያኤምር፡ ላዕለ፡ ግብራት፡ ብዙኃት። ወፀአታ፡ እመጻሕፍት፡ ቅዱሳት፡ ቀኖናዊት፡ ከመ፡ ውእቱ፡ ነገረ፡ በውስቴታ፡ ወጽሕቀ፡ በአስተጋብኦታ፡ በቍዔተ፡ ለኵሉ፡ ዘያነብባ።
ወከመ፡ ዘይእዜ፡ በመዋዕሊሁ፡ ለቈስጠንጢኖስ፡ ኮኑ፡ መነኮሳት፡ እለ፡ ተምህሩ፡ በጉባኤ፡ ኮኑ፡ የኀደሩ፡ በደብረ፡ ጸሊም፡ እምአድባራት። ወበእንተዝ፡ ረከበ፡ ፍኖተ፡ ኀዲጎታ፡ ለዛቲ፡ ደብር፡ በምክንያት፡ ዘይደሉ። ወአእመሩ፡ እስመ፡ አፍልሶተ፡ ክበደ፡ መጽሐፍ፡ ቅዱስ፡ ሕጋዊ፡ እመካን፡ ወስተ፡ መካን፡ ኮነ፡ ዕፁብ፡ ወዘኢይትከሀል።
ወፈድፋደሰ፡ ነዋ፡ በዝኀት፡ ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ሕጋዊት፡ እምአዝማናት፡ እለ፡ ኀለፉ። ወተወሰከት፡ ብዙኀ። ወርእየት፡ ትርጓሜሃ፡ ዝርወ፡ ወሊሉየ፡ ወምዮጠ፡ ለዝየ፡ ወለዝየ።
ወከመ፡ ይእቲ፡ ነዋ፡ ኮነት፡ አስተርአየት፡ ውስተ፡ ዕመቀ፡ ባሕር፡ እምብዝኀ፡ መጻሕፍት። ወኮነ፡ ለሰብአ፡ ዝንቱ፡ ዘመን፡ ወዝንቱ፡ ትውልድ፡ አገበረነ፡ መፍቅድ፡ ኀበ፡ ትርጓሜ፡ ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ከመ፡ ታብርሃነ፡ ወትክሥት፡ ለነ፡ ልበ፡ መጻሕፍት፡ አምላካዊያት፡ ዘተኀብአ፡ እምኔነ፡ እምብዝኀ፡ ዑረተ፡ ሕሊናነ፡ ወትክሥት፡ ለነ፡ ፍካሬሃ፡ ክሥተተ፡ ግሁደ፡ ከመ፡ ኢንትገኀሥ፡ እምፍኖተ፡ ጽድቅ፡ ወኢንትከዓው፡ እምኔሁ፡ በስሕተትነ፡ ወኅርትምናነ፡ በተሊወ፡ ፈቃደ፡ ሒሊናነ፡ ሥጋዊ፡ በከመ፡ ነዋ፡ ተጽሕፈ፡ እስመ፡ ኵሉ፡ ለለ፩፩፡ እምሰብእ፡ ነዋ፡ ተኰነነ፡ ወተስሕበ፡ ወገረረ፡ ወተግኅሠ፡ እምባሕርየ፡ ፍትወቱ፡ በአምጣነ፡ (Fol. 1rb) ረከቦሙ፡ ለሥጋዊያን፡ ሶበ፡ ኢለበዉ፡ መጻሕፍተ፡ ቅዱሳተ፡ አምላካዊያተ፡ በከመ፡ ይደሉ፡ ወመጠነ፡ ዘኢይደሉ፡ አንጎገዉ፡ ወእምፈቃዳተ፡ ባህላት፡ ጸኑ፡ ኀበ፡ ኀጢአት፡ ብዙኅ፡ ወኑፋቄያተ፡ አራሲስ።
ወበእንተ፡ ዝንቱ፡ ስሕቱ፡ በስሕተተ፡ ሕሊናሆሙ፡ ወበስሕተተ፡ ሰይጣናት።
ወበእንተዝ፡ አስተጋብኦ፡ ለዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዝኩ፡ አብ፡ ወሊቅ፡ ዘቀደመ፡ ዝክሩ፡ ወደረሰ፡ ዘንተ፡ ድርሳነ፡ በረድኤተ፡ እግዚአብሔር፡ ልዑል፡ ወበረድኤተ፡ እግዝእትነ፡ ቅድስት፡ ድንግል፡ ማርያም፡ ወላዲተ፡ አምላክ፡ ለዘክሮታ፡ ክብር፡ ወስብሐት፡ ለዓለመ፡ ዓለም።
ወፈጸማ፡ እመጻሕፍት፡ ዘይከውንዋ፡ ስምዓ፡ ላቲ፡ በጽድቅ፡ እምኵሉ፡ መጻሕፍተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን። ወኃሠሠ፡ በዝንቱ፡ ቅድመ፡ በቍዔተ፡ ነፍሱ፡ ወኢተግኅሠ፡ እምዘ፡ ተአዘዘ፡ በጥያቄ፡ ላዕሌሁ።
ወዳግመ፡ ለኵሎሙ፡ እለ፡ ያሠምኩ፡ ቦቱ፡ ወያነብብዎ፡ በሃይማኖት፡ ወበሠናይ፡ ልባዌ፡ እንዘ፡ ሰባሕያን፡ ስመ፡ አብ፡ ዘኢተወልደ፡ ወወልድ፡ ቃሉ፡ ዘይትወለድ፡ እምኔሁ፡ ልደተ፡ እንበለ፡ ተፈልጦ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ዘይሠርፅ፡ እምኔሁ፡ ሥርፀተ፡ እስከ፡ ለዓለም፡ ፫ፀሐይ፡ ሊሉያን፡ ወዘኢሊሉያን፡ እምክበብ፡ ፩ባሕርይ፡ ወአልቦ፡ ካልእ፡ ሎሙ።
ዝንቱ፡ ዘእምኀቤሁ፡ ይደሉ፡ ስብሐት፡ ወሎቱ፡ ይደሉ፡ አኰቴት፡ አኮ፡ በጽዮን፡ ባሕቲታ፡ ዳእሙ፡ በኵሉ፡ ዓለም፡ ኅቡረ፡ ዘያስተርኢ፡ ወዘኢያስተርኢ፡ እምኔሃ።
ወሎቱ፡ ይደሉ፡ አኰቴት፡ ለዓለም፡ ወእስከ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
54–56
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 4 on 27.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 27.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 24.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 2 on 24.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 3 on 24.2.2023
- Pietro Maria Liuzzo replaced d'Abb Cat references with bibliographical reference #7 on 24.10.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016