Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "2 Cor." in 2896 entries!

...n. 24,3; Hen. 29,2; Hen. 30,3; Kuf. 21; 2 Cor. 2,14-16; መዐዛ፡ ሠናይ፡ Lev. 1,9; L...

... 24,3; Hen. 29,2; Hen. 30,3; Kuf. 21; 2 Cor. 2,14-16; መዐዛ፡ ሠናይ፡ Lev. 1,9; Lev. ...

...v. 1,13; Lev. 1,17; Lev. 2,9 seq.; Kuf. 2; Kuf. 6; Kuf. 7; Esther ኢተቀብአት፡ መዐ...

...s, ut Jes. 8,20 Cod. Laur.) vel ረዳኤት፡ (2 Reg. 10,11 var.) subst. , m. et ...

...47,15; Jer. 29,4; Judith 7,31; Kuf. 12; 2 Reg. 10,11; Hen. 90,13; Hen. 90,14; ...

...εργοί) 1 Thess. 3,2 Platt; Col. 4,11; 1 Cor. 3,9 rom.; 2 Cor. 1,24 rom.; βοηθός ...

...en. 34,21; Jud. 18,10; ምድር፡ ርሒብ፡ ወስፉሕ፡ 2 Esr. 19,35; ምድር፡ ርሒብ፡ πεδία Jes. 40,...

...ም፡ ርሒብ፡ Hez. 32,4; ዐባይ፡ ሀገር፡ ይእቲ፡ ወረሓብ፡ 2 Esr. 17,4; ሙሐዘ፡ ማይ፡ ርሒብ፡ ወስፉሕ፡ Jes. ...

... porta Matth. 7,13; vestis Syn. f. 293; cor 2 Cor. 6,11; transl. ብእሲ፡ ነዋኅ፡ መንፈስ፡...

...አይ፡ ገጸ፡ በገጽ፡ 4 Reg. 14,8; 4 Reg. 14,11; 2 Par. 25,17; 2 Par. 25,21; የሐውሩኑ፡ ክልኤ...

... Reg. 14,8; 4 Reg. 14,11; 2 Par. 25,17; 2 Par. 25,21; የሐውሩኑ፡ ክልኤቱ፡ ኅቡረ፡ ዘእንበለ፡...

...abere ; attendere rei: ተራአዩ፡ በበይናቲክሙ፡ 2 Cor. 8,24 rom.; ይትራአዩ፡ ἀτενίσαι 1 Es...

...s , tetricus , morosus , Marc. 10,22; 2 Cor. 2,1; ሕሙም፡ ወትኩዝ፡ Rom. 8,22; 1 Th...

..., tetricus , morosus , Marc. 10,22; 2 Cor. 2,1; ሕሙም፡ ወትኩዝ፡ Rom. 8,22; 1 Thess....

...s. 61,3; Bar. 3,1; ነበርኩ፡ ትኩዝየ፡ ἠρεμάζων 2 Esr. 9,3; 4 Esr. 3,27; ትኩዛን፡ οἱ ἐν ὀ...

... , δυσφημία 2 Cor. 6,8; ἀρά, κατάρα ...

... , δυσφημία 2 Cor. 6,8; ἀρά, κατάρα ...

... 3,10; Gal. 3,13; Hebr. 6,8; Jac. 3,10; 2 Petr. 2,14; Num. ...

... I,2 [denom. a nomine e rad. በዐለ፡ בָּעַל ...

... ላዕለ፡ መርዔት፡ Prov. 24,66; 1 Tim. 2,12; 1 Cor. 6,12 rom.; Kuf. 10; Kuf. 19; c. ዲበ፡...

... mabbala መበለ፡ mabbala I,2 ይሜብል፡, ይመብል፡ «avoir autorité, maîtri...

...ተዐገሠ IV,2 caus.: imp...

...ntem facere : 1 Cor. 13,4; 1 Cor. 13,7; ተስፋ፡ ያጸንዕ፡ ወያስተዔ...

... : 1 Cor. 13,4; 1 Cor. 13,7; ተስፋ፡ ያጸንዕ፡ ወያስተዔግሥ፡ ...

... Sir. 12,11; መጽሔት፡ ብርህት፡ Clem. f. 6; 1 Cor. 13,12; 2 Cor. 3,18 Platt; Jac. 1,23...

... መጽሔት፡ ብርህት፡ Clem. f. 6; 1 Cor. 13,12; 2 Cor. 3,18 Platt; Jac. 1,23; መጽሔተ፡ ግብ...

...መጽሔት፡ ብርህት፡ Clem. f. 6; 1 Cor. 13,12; 2 Cor. 3,18 Platt; Jac. 1,23; መጽሔተ፡ ግብረ፡ እ...

... Sx. Pag. 2 Enc. ...

...: ከመ፡ ያእምር፡ ድካሞ፡ Job 37,6; Rom. 8,26; 1 Cor. 15,43; ድካመ፡ ፍጥረቱ፡ ወአእምሮቱ፡ Phlx. 170...

...ፋቄ፡) F.N. 9,1; legis Hebr. 7,18; Dei 1 Cor. 1,25; ἀσθενήματα Rom. 15,1; ...

...ሰብሐ III,2 refl. ...

... 24,23; Ps. 138,13; 2 Reg. 6,20; 2 ...

... 24,23; Ps. 138,13; 2 Reg. 6,20; 2 Thess. 3,1; ...

...Genz. f. 118. stabilis , permanens 2 Cor. 3,11; ጽርሕ፡ ቀዋሚት፡ እንተ፡ ኢትወድቅ፡ Or...

...nz. f. 118. stabilis , permanens 2 Cor. 3,11; ጽርሕ፡ ቀዋሚት፡ እንተ፡ ኢትወድቅ፡ Org. 3...

...heir manual work 25 l. 25–26, 26 l. 1–2 (ed.), 22 l. 21–25 (tr.); ቀዋሚ፡ ጐሾ፡ ...

... merces , stipendium : ምርካቦሙ፡ ለሌዋውያን፡ 2 Esr. 23,5 (at 2 Esr. 10,9 በምርካበ፡ ጸርሐ...

...endium : ምርካቦሙ፡ ለሌዋውያን፡ 2 Esr. 23,5 (at 2 Esr. 10,9 በምርካበ፡ ጸርሐ፡ ቤተ፡ እግዚአብሔር፡ l...

...pro በመርኅበ፡ esse videtur); Act. 19,25; 1 Cor. 9,10; 1 Cor. 9,14. res inventa ...

...,30; 1 Petr. 2,4; ἀδόκιμος Tit. 1,16; 1 Cor. 9,27; 2 Cor. 13,5-7; Kuf. 6; Kuf. 3...

.... 2,4; ἀδόκιμος Tit. 1,16; 1 Cor. 9,27; 2 Cor. 13,5-7; Kuf. 6; Kuf. 30; Kuf. ...

...2,4; ἀδόκιμος Tit. 1,16; 1 Cor. 9,27; 2 Cor. 13,5-7; Kuf. 6; Kuf. 30; Kuf. 33; ...

... sanctimonia : Phil. 1,17; l Petr. 3,2; 2 Cor. 6,6; 2 Cor. 7,11; 1 Tim. 4,12;...

...anctimonia : Phil. 1,17; l Petr. 3,2; 2 Cor. 6,6; 2 Cor. 7,11; 1 Tim. 4,12; 1 T...

... : Phil. 1,17; l Petr. 3,2; 2 Cor. 6,6; 2 Cor. 7,11; 1 Tim. 4,12; 1 Tim. 5,2;...

...,1; Ps. 84,11; Prov. 14,22; Jes. 63,15; 2 Tim. 1,2; ἐλεημοσύνη Jes. 28,17; οἰκ...

...ፈድፋደ፡ ሣህልነ፡ እምኵሉ፡ ሰብእ፡ (ἐλεεινότεροι) 1 Cor. 15,19; አልቦ፡ ሣህል፡ ዘ፡ ἀνελεήμων ὁ Sir...

...ብነ፡ ሣህሎ፡ καταλλαγὴν ἐλάβομεν Rom. 5,11; 2 Cor. 5,17. causa veniae , ἀντάλ...

...ሎሰት፡ 1 Reg. 28,24; 2 Reg. 17,28; 3 Reg. ...

... σταῖς Ex. 12,34; 2 Reg. 13,8; φ...

... Num. 15,19; Num. 15,20; Ex. 7,28; 1 Cor. 5,6; 1 Cor. ...

4

...ይብዕል፡ በብዝኀ፡ ጠዊዕ፡ ወእንዘ፡ ይቄቂ፡ Sir. 11,18; 2 Cor. 9,6; c. ለ፡ pers.: ለነፍሱ፡ ይጠውዕ፤ ለ...

...ዕል፡ በብዝኀ፡ ጠዊዕ፡ ወእንዘ፡ ይቄቂ፡ Sir. 11,18; 2 Cor. 9,6; c. ለ፡ pers.: ለነፍሱ፡ ይጠውዕ፤ ለመኑ፡ ...

...ዘጠዊዖ፡ ይዘርዖ፡ ለዝንቱ፡ ከማሁ፡ ይጠውዖ፡ ሎቱኒ፡ ማእረሮ፡ 2 Cor. 9,6. – Voc. Ae.: ጠዊዖ፡ ዘ፡ አሳንሶ፡ ...

...12; Job 3,16; 1 Cor. 15,8 Platt.; ዝብጠታተ፡ ፃእፃእ፡ በማሕፀን፡ ...

... እመዝገብ፡ ለፃእፃአ፡ ግብር፡ … 2 Esr. 2,69; የ...

...እምቤተ፡ ንጉሥ፡ ለፃእፃኦሙ፡ 2 Esr. 6,4; 2 ...

... inest] Subj. ይንአድ፡ (etiam ይንእድ፡ 2 Reg. 10,3 annot.) ...

..., c.c. Acc. pers. vel rei: Ps. 144,4; 2 Reg. 10,3; ይንእድዎኑ፡ ለጕድብ፡ Jes. 10,15;...

.... 27,7; Tit. 2,10 (κοσμεῖν); Luc. 16,8; 2 Cor. 9,2; ርቱዕሰ፡ ንንአዶሙ፡ ለእልክቱ፡ Chrys....

|

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
ṭabbāqi pluralisPl. ጠባቆት፡ ṭabbāqot (The plural suffix -ot perhaps should be interpreted as the Amharic plural suffix -očč.) Substantivumsubst. guardian, wardenen ቤት፡ ጠባቂ፡ bet ṭabbāqi literallylit. ‘guardian of the house’ (see also the comment below) ወዘንተ፡ ነገረ፡ ተናገረ፡ ን[sopra ጉ]ሥነ፡ ዘርአ፡ ያዕቆብ፡ በቅድመ፡ ሊቀ፡ ደብተራ፡ ገብረ፡ ኢየሱስ፡ ወበቅድመ፡ አምኃ፡ ለጽዮን፡ ዐቃቤ፡ ሰዓት፡ ዘሐይቅ፡ ወበቅድመ፡ ጴጥሮስ፡ ባዕለ፡ ቢዘን፡ ወቤተ፡ ጠባቆትሂ፡ ብዙኃን፡Il nostro re Zarʾa Yāʿqob profferì questo discorso al cospetto del liqa dabtarā Gabra Iyasus, di fronte ad Amḫā laṢeyon, ʿaqābē saʿāt di Ḥayq, e di fronte a P̣ēṭros, bāʿla Bizan, e a molti bēt ṭabbāqi.it 37 I. 9–11 (ed.), 34 I. 4–7 (tr.) እሉ፡ እሙንቱ፡ ዓቀብተ፡ ገበዝ፡ ዘውእቶሙ፡ ቤት፡ ጠባቆት። ወልደ፡ ዝብኦም፡ ወልደ፡ ካሶ፡Voici les gardiens de la cathédrale: ce sont les bēt ṭabāqi Walda Zebʾom, Walda Kāsofr 11 l. 17–18 (ed.), 12 l. 3–4 (tr.); ወቤት፡ ጠባቂ፡ ጽንዓ፡ ማርያም፡et le bēt ṭabāqi, Senʿā Māryāmfr 26 l. 32–27 l. 1 (ed.), 30 l. 22 (tr.); 28 l. 7 (ed.), 32 l. 11 (tr.); ወቤት፡ ጠባቂ፡ ጌታ፡ ወልደ፡ ጊዮርጊስ፡le bēt ṭabāqi gētā, Walda Giyorgisfr 43 l. 30 (ed.), 52 l. 12–13 (tr.); ወቤት፡ ጠባቂ፡ ጌታ፡ ዜና፡ ገብርኤል፡le bēt ṭabāqi gētā, Zēnā Gabreʾēlfr 45 l. 20–21 (ed.), 54 l. 22–23 (tr.) (‘Per questa carica si veda 105 «A title born by certain ecclesiastics who seem to have been members of the king’s household».’ 34 n. 48)
Comparative and etymological data
Amharic ጠባቂ ṭäbbaqi , Tigrinya ጠባቒ ṭäbbaq̱i
information type values
PoS subst.
transcription ṭabbāqi ṭabbāqot bet ṭabbāqi ṭäbbaqi ṭäbbaq̱i
translations guardian, warden en Il nostro re Zarʾa Yāʿqob profferì questo discorso al cospetto del liqa dabtarā Gabra Iyasus, di fronte ad Amḫā laṢeyon, ʿaqābē saʿāt di Ḥayq, e di fronte a P̣ēṭros, bāʿla Bizan, e a molti bēt ṭabbāqi. it Voici les gardiens de la cathédrale: ce sont les bēt ṭabāqi Walda Zebʾom, Walda Kāso fr et le bēt ṭabāqi, Senʿā Māryām fr le bēt ṭabāqi gētā, Walda Giyorgis fr le bēt ṭabāqi gētā, Zēnā Gabreʾēl fr
morphology subst.
references
labels Pl.lit.
gender
case
bibliography 37 I. 9–11 (ed.), 34 I. 4–7 (tr.) 11 l. 17–18 (ed.) 12 l. 3–4 (tr.) 26 l. 32–27 l. 1 (ed.) 30 l. 22 (tr.) 28 l. 7 (ed.) 32 l. 11 (tr.) 43 l. 30 (ed.) 52 l. 12–13 (tr.) 45 l. 20–21 (ed.) 54 l. 22–23 (tr.) 105 34 n. 48
column
  • Magdalena Krzyżanowska corrections on 8.8.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 18.7.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 18.7.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 18.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 18.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska removed translations on 18.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 18.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added new witness on 15.2.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added new example on 9.2.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 9.2.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added etymology on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added etymology on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added quotation on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added comment on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added transliateration on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska changed coding on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska changed coding on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added stop on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska corrected translaietration on 24.1.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added new entry on 29.12.2021
  • Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 29.12.2021
    ጠባቂ, lemma contributed by Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2022-08-08 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/La0ded84b6c9749f78e22df5c1b47d3cd , accessed on 2024-11-14

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.