You found "2 Sam." in 2745 entries!
... VI l. 24 (ed.), 36 l. 20 (tr.); ፪ብዙት። ‘2 cardati,’ 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX l...
...፡ Genz. f. 55; መሓሬ፡ እከውን፡ ወሰራዬ፡ ለአበሳሆሙ፡ 2 Par. 7,14; c. Acc. ሰራይያን፡ ኀጣውአ፡ F....
... እምጥሪተ፡ ዚአሁ፡ et: ወመላእክቲሁኒ፡ ገደሉ፡ ለሕዝብ፡ … 2 Par. 35,7 seq. (ubi LXX ἀπήρξατο exh...
... 54a l. 6; 67b l. 23; 87b l. 23; 88a l. 2; 115b l. 9 (ed.) ...
...ቃል፡ et ምዕቃላት፡ κολυμβήθρα Koh. 2,6; Kuf. 2; ኢንደይ፡ ማየ፡ ውስተ፡ ምዕቃላት፡ Rel. Bar.; ለእ...
... Sx. Nah. 8 Enc. (e 2 Macc. 7); በመብስለ፡ ብርት፡ ርሱን፡ ...
...os eum feriit 2 Reg. 6,6; lectiones aliae sunt: ወነድሖ...
...መረየ III,2 et ተማረየ፡ III,3 hariolari , divinar...
...አበየነ II,2 p...
... ኅርወተ፡ ጕንድ፡ (cippi) ክቡደ፡ እስረተ፡ Macc. f. 2; Sx. Sen. 19. ...
... IV,1 vel IV,2 et plerumque አስተፃመረ፡ IV,3 ...
...ተጸዐነ IV,2 facere ut ...
... ትትቀንኡ፡ in cod. <Α< Kuf. 7; 1 Cor. 3,3; 2 Cor. 12,20; Jac. 3,14; Jac. 4,2; ተቃ...
... በእግዚእነ፡ 2 Petr. 3,18; ትትባዛኅ፡ ...
...ተጸነሰ IV,2 (etiam አስተጻነሰ፡ IV,3) ...
...âsrê ou de Hêganô.’ 100 l. 9, 101 l. 1–2 (ed.), 101 l. 1–3 (tr.) ...
... operire : 2 Cor. 3,15; Cyr. de r. fid. f. 37. – ...
... ጸፍጸፍ፡ λιθόστρωτον 2 Par. 7,3; He...
...2; Num. 23,4; Kuf. 6 seq.; Jes. 57,6; 2 Par. 29,29; 2 Par. 29,32; Jac. 2,21;...
...Kuf. 6 seq.; Jes. 57,6; 2 Par. 29,29; 2 Par. 29,32; Jac. 2,21; 1 Petr. 2,5; ...
...፡ Mavâs. n. 17 et Mavâs. n. 19; Clem. 2. adolere thus: ካህን፡ ያዐርግ፡ ዕጣነ፡ Li...
...ነገሥት፡ Mavâs. 51; de fulmine, rore, Org. 2; crebro de Deo Filio: እምሰማያት፡ ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | barbāros barbāros |
translations | non ha confini né limiti fino alle profondità infinite it Non c’è confine né misura, nuota fino al bärbaros e oltrepassa le profondità più estreme it |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1 l. 8 (ed.) 1, l. 6 (tr.) 80 (160) l. 5-6 (ed.); 81 (161) l. 8-9 (tr.) 103 261 286 883 81 (161) n. 8 103a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corrected spelling on 11.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added translit. on 2.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added ex on 11.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 11.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska added biblkiography on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-checked on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-checked on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska done on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska removed dots on 19.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added witness on 16.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added bibliography on 14.12.2017
- Magdalena Krzyżanowska Correction on 14.12.2017
- Magdalena Krzyżanowska Correction of the bibliography on 14.12.2017
- Magdalena Krzyżanowska Added entry on 6.12.2017
- Magdalena Krzyżanowska Corrected bibliography on 6.12.2017