You found "Lit." in 711 entries!
...ፍሳት፡ gubernator vel rector animarum Lit. 167,2; Kid. f. 13; doctores eccles...
...d. ገዳም፡, ጸደና፡ መዓረ፡ ግራ maʿāra gǝrā wax lit. ‘sweetness of the honeycomb’, vid. ...
...ሆሙ፡ M.M. f. 326. trinitas (Dei) ut Lit. f. 164, 3; Sx. Sen. 18; አመንኩ፡ በሥላሴከ...
...ዕቀቦ፡ በሰላም፡ ወበጥዒና፡ Lit. 164,3; Fal. ...
...ήματα 3 Reg. 8,50; Lit. 166,3. ...
... , qui sumit corpus tuum በድፍረት፡ Lit. Chrys. ...
...a ʿayn, () ቀልደድ qaldad eyebrow, eyelid, lit. ‘the circle of the eye’, vid. ዐይን፡ ...
... dabitur) Chrys. Ta. 5; Lit. 161,4; Mavâs. 61; Org. ...
... ወይደንግፁ፡ መሠረታተ፡ ሕምዝ፡ Lit. Diosc.; ...
... Lit. 169,1. ...
... : 1 Petr. 1,9; ፍጻሜ፡ ነፍስነ፡ Lit. 168,2. ...
...፡ (omnium finium ecclesiae – miserere), Lit. Orth. ...
...14; ጸሎተ፡ ፈትቶ፡ oratio fractionis (panis) Lit. 165,4; Lit. 169,2 (Renaudot I p. 5...
... oratio fractionis (panis) Lit. 165,4; Lit. 169,2 (Renaudot I p. 540). franger...
...፡ ተድላነ፡ Lud. Comm. hist. p. 825 Nr. 73; Lit. 165,4. ...
...ir. 9,12; ረሲ፡ ፍግዐ፡ ወተድላ፡ ውስተ፡ ገጻ፡ ለምድር፡ Lit. 164,4; ፍሥሓ፡ et ተድላ፡ Org. 1; መንግሥተ፡...
...1,6; κόσμος በውስተ፡ ትርሲተ፡ ቤታ፡ Sir. 26,16; Lit. Orth.; Lit. Joh. in genere: qui...
...በውስተ፡ ትርሲተ፡ ቤታ፡ Sir. 26,16; Lit. Orth.; Lit. Joh. in genere: quidquid pompae...
...ntentia, a Lud. accepta, ut qui in loco Lit. 172,4 signific...
...xsultandi statuant); Lit. 172,4. ...
... f. 171; የዐቊር፡ ማየ፡ (sc. seminis) በማሕፀን፡ Lit. Orth.; passim ...
... ዐቊረ፡ ዝናም፡ Macc. f. 4; ደመናት፡ ይዕቈሩ፡ ማያተ፡ Lit.
...t: ዘነበበ፡ በጊዜሃ፡ ይገብር፤ በቅጽበት፡ ዘኀለየ፡ ይከውኖ፡ Lit. Orth.; በመጠነ...
...፡ ዐይን፡ Haim. Ab.; Lit. 166,4; plerumque ...
...ntracte አኪስት፡ Hen. 20,7; nec non አካይስት፡ Lit. 176,4), ...
... : በምክረ፡ ከይሲ፡ ርጉም፡ Lit. Chrys.; Sx. Nah. 5 Enc. litera gra...
...ናየ፡ Ps. 44,1; his iisdem verbis incipit Lit. Mar. (N.T. rom. f. 170,1) quare hae...
...t. Mar. (N.T. rom. f. 170,1) quare haec Lit. ጐሥዐ፡ ልብየ፡ inscribitur N.T. praef. f...
...; መዓስብ፡ ወመበለታት፡ Did. ed. Platt p. 124; Lit. 175,1; መበለታት፡ ወመዓስባት፡ Kid. f. 18; መ...
... 311; መዓስበ፡ ናዝዝ፡ Prec. Mat.; መዓስበ፡ ሐውጽ፡ Lit. 169,1; አበ፡ ድክቱማን፡ ይኩን፡ ወለመዓስባት፡ (in...
... Clem. f. 203; Deg.; Lit. 165,3; c. ኀበ፡ ...
...አንቃዕዶነ፡ አዕይንቲነ፡ Lit. Joh. – Voc. Ae.: አንቃዕደወ፡ ዘ፡ አሻቀበ፡ ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | makbǝb |
translations | Son fils Baʾeda Mâryâm, pendant son séjour dans le pays, hâta la construction de cette église et y plaça, en qualité de Makbeb, un homme nommé Amdu, qu’il revêtit d’ornements d’or et d’argent. fr Il donna aux chefs de cette église les noms de Makbeba Bêta Kerestiyân, de Qayeḥsa Gabaz, Rabâna Daber, de Qañ Gêtâ, de Gĕrâ Gêtâ et de Bêt Tabâqi Gêtâ (?) et il les revêtit de beaux habits; mais il n’y en avait pas un qui égalât en beauté ceux du Makbeb, car le roi voulut lui donner un éclat que n’avait jamais eu aucun pontife avant lui. Il combla aussi d’honneurs tous les choums placés sous les ordres du Makbeb, en qualité de catéchistes, et tous les clercs suivant leur grade. fr [Ces ordres ont été donnés] pendant que le porte-parole du roi et baʿāla maṣḥaf(?), Walda Darātyos, les makbeb Afaw et ʿĀsebo fr |
morphology | subst. |
references | Chron. Am. 53 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 68 l. 10 (ed.) 121 l. 11, 122 l. 1–2 (ed.), p. 121 l. 11–13, 122 l. 1–2 (tr.) 170 l. 2–10 (ed.), 170 l. 2–10 (tr.) 72 l. 8–9 (ed.) 86 l. 24–26 (tr.) 121; 170 287 69 n. 4 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added trans. on 29.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 29.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 29.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 29.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 29.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 22.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 22.4.2022