You found "Sir." in 1688 entries!
... : እንዘ፡ ይርዕድ፡ Job 38,34; ይርዕዱ፡ ወያድለቀልቁ፡ Sir. 16,19; Ps. 17,9; Ps. 76,18; Ps. 103...
...,22; Jud. 13,23; ከመ፡ ያለብዎሙ፡ ለእስራኤል፡ ሕጎ፡ Sir. 45,17. ...
... ): የዐምቅ፡ እምነ፡ ማየ፡ ቀላይ፡ ምክራ፡ Sir. 24,29. ...
...et Sir. 20,13; አሌሎሙ፡ ለእለ፡ ...
... : ኣዘንም፡ በረደ፡ Ex. 9,18; አዝነመ፡ ላዕለ፡ ሕዝብ፡ Sir. 46,6. alias res ...
... , μόλιβδος et κασσίτερος, Sir. 47,18; ዐረር፡ ወናእክ፡ Num. 31,22; Hez. ...
...ቆሙ፡ εἰς μνημόσυνον ἐν γραφῇ κεκολαμμένῃ Sir. 45,11; ናሁ፡ ልኩእ፡ ውስተ፡ መጽሐፈ፡ ፋርስ፡ ወዘሜ...
... 4,10; Hez. 17,7; Koh. 2,6; እስቅያ፡ ለገነት፡ Sir. 24,31; ሰብዐቱ፡ መሳውር፡ በዘ፡ ይሰቅይዋ፡ ለመኃትዊ...
...tus , vinculis constrictus : እግር፡ ሙቁሕ፡ Sir. 21,19; ሙቁሓን፡ እደዊሆሙ፡ Jes. 45,14 እለ፡ ...
...eg. 18,22; ኢይክል፡ በቍዔታ፡ ለነፍሱ፡ (v. በቍዖታ፡) Sir. 37,19; Chrys. ho. 8; Hen. 102,6. ...
... : Ps. 76,17; Ps. 103,8; Job 40,4; Sir. 35,10; Am. ...
... እግዚአብሔር፡ ትዕቢት፡ Sir. 10,7; Matth. 1...
... ፀር፡ Sir. 46,7; plerumque c. ...
... ለኵነኔሁ፡ Job 9, 19; Sir. 45,18; Jes....
...3,2; Koh. 4,12; Sir. 43,3; ኢይትቃወምዎ፡ ለኀይለ፡ አፍራሲነ፡ ...
...r. 14,10; ኢትትሀከዩ፡ nolite segnes esse Sir. 43,30; ዘይጻሙ፡ በሥጋሁ፡ ወይትሀከይ፡ በነፍሱ፡ ...
...ጾ፡ ድዉይ፡ μὴ ὄκνει ἐπισκέπτεσθαι ἄρρωστον Sir. 7,35; Tob. 12,6; Judith 12,13; Num....
...ከይ፡ ኰንኖቶ፡ μὴ ὀλιγοψυχήσῳς ἐν τῷ κρίνειν Sir. 4,9. aversari , aspernari : ኢይ...
...7,11; Prov. 1,33; Prov. 11,7; Koh. 9,4; Sir. 14,2; 4 Esr. ...
... Sir. 17,24; ሠናየ፡ ...
...7; እስመ፡ ውእቱ፡ ተስፋሁ፡ Sir. 31,16; Jes. 24,16; Jer. 17,7; 2 Cor...
... opus ( Arbeit ): ሀቦ፡ ግብሮ፡ በአምጣነ፡ ኀይሉ፡ Sir. 30,38; ኢትትማከር፡ ምስለ፡ ሀካይ፡ በእንተ፡ ግብር፡...
...ir. 30,38; ኢትትማከር፡ ምስለ፡ ሀካይ፡ በእንተ፡ ግብር፡ Sir. 37,11; materfamilias ትሁቦን፡ ግብሮን፡ ለአ...
...enb. 19; Sx. Haml. 10; ይትሜሀር፡ ግብረ፡ ኀጺን፡ Sir. 38,28; እለ፡ ኵሎሙ፡ ይጠብቡ፡ በግብሮሙ፡ Sir. 3...
.... 46,4; διὰ παντός Ex. 25,30; Ps. 15,8; Sir. 23,10; Sir. 27,11; Jes. 30,29; Jes....
...παντός Ex. 25,30; Ps. 15,8; Sir. 23,10; Sir. 27,11; Jes. 30,29; Jes. 49,16; Jes....
...9,16; Jes. 52,5; Jes. 57,16; ἐνδελεχεῖς Sir. 17,19; ἀδιαλείπτως Rom. 1,9; 1 Thes...
...በር፡ ኵሎ፡ ዘመፍትው፡ ዘትፈቅድ፡ τὰ ἐνθυμήματά σου Sir. 35,12. sive jucundus , amoenus ,...
..., carus , ἐπιθυμητός, መፍትው፡ ለዐይን፡ ሰርጉ፡ Sir. 45,12; ኵሉ፡ ግብሩ፡ ለእግዚአብሔር፡ ሠናይ፡ ወመፍት...
.... 45,12; ኵሉ፡ ግብሩ፡ ለእግዚአብሔር፡ ሠናይ፡ ወመፍትው፡ Sir. 42,22; ወይን፡ መፍትው፡ Am. 5,11; Jes. 27...
...terae , ars ) διδασκαλία Matth. 15,9; Sir. 24,33; ትምህርተ፡ ዲድስቅልያ፡ ዘአበው፡ ቅዱሳን፡ ሐ...
...m experientia : ብዙኀ፡ ትምህርት፡ πολυπειρία Sir. 25,6. institutio , eruditio , ...
...α Prov. 8,10; Prov. 15,12; Prov. 16,22; Sir. 21,19; Job 20,3; ነፍሳት፡ እለ፡ አልቦን፡ ትም...
...Esr. 7,27; ἄγνοιαι Sir. 23,3; ἁμαρτία ...
...h. 5,17; ἁαμαρτίαι Sir. 4,26; ኵሉ፡ ጌጋዮሙ፡ ...
.... 4,26; ኵሉ፡ ጌጋዮሙ፡ Sir. 17,20; Jes. 13,11; Hez. 28,18; ἀδίκ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | refl.absol.pass.refl.III,1 |
transcription | |
translations | depositum accipere la se in tutelam la custodiam conferre la in clientelam se committere la confugere la refugere la ad victoris fidem confugere la appellare la in fidem la clientelam la tutelam recipere la patrocinium la suscipere la protegere la tueri la defendere la |
morphology | refl. absol. pass. refl. Acc. Acc. |
references | Ex. 22,10 Jes. 10,3 Jes. 20,6 Jer. 27,5 Ps. 142,11 Deut. 13,5 Clem. f. 193 Jes. 54,15 Jes. 55,5 3 Reg. 2,29 Hebr. 6,18 Ex. 21,13 Ex. 21,14 Act. 28,19 Sir. 41,14 Prov. 13,3 Prov. 19,16 Ps. 120,7 Deut. 33,9 Jes. 26,3 Sap. 10,1 Ps. 11,8 Sap. 10,12 Kuf. 12 Kuf. 31 Lit. 159,3 |
labels | c.c.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
to appeal against someoneen ይትመኀፀነከ፡ ወልድነ፡ ጊዮርጊስ፡ እንዘ፡ ያዜክረነ፡ ግፍዖ፡ ‘Our son Giyorgis appeals against you, recalling to us the wrongs done against himen’ 78–79
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tamāḥḍana tamāḫḍana tamāḫḍana tamāḥḍana |
translations | to appeal against someone en Our son Giyorgis appeals against you, recalling to us the wrongs done against him en être ou se mettre sous la protection de quelqu’unfr être mis en dépôtfr receive in trusten seek protectionen take refugeen take sanctuaryen put trust inen trusten place oneself under protectionen be protecteden appeal for protectionen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 78–79 96 335a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr page on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 25.1.2024
- Maria Bulakh added a new meaning on 16.4.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016