You found "Rom." in 1172 entries!
... Col. 3,19 rom. ...
... Act. 11,2 rom. ...
.... p. 31 de ወይራ፡); አውልዐ፡ ገዳም፡ ἀγριέλαιος Rom. 11,17; Rom. 11,24; ጽንዑ፡ ከመ፡ ጽንዐ፡ አው...
...ይራ፡); አውልዐ፡ ገዳም፡ ἀγριέλαιος Rom. 11,17; Rom. 11,24; ጽንዑ፡ ከመ፡ ጽንዐ፡ አውልዕ፡ δρῦς Am....
... εἰς μετανοήν σε ἄγει Rom. 2,4 rom.; እስከ፡ ታገ...
... Rom. 2,4 rom.; እስከ፡ ታገርራ፡ ለነ...
...4 Esr. 7,9; 4 Esr. 14,10; 4 Esr. 14,11; Rom. 1,23; Rom. 6,12; Hebr. 7,8; 1 Cor. ...
... 4 Esr. 14,10; 4 Esr. 14,11; Rom. 1,23; Rom. 6,12; Hebr. 7,8; 1 Cor. 15,53; 1 Co...
... ውሕኮተከ፡ ἐρεθισμός Deut. 31,27; Kuf. 15; Rom. 1,32 rom. – Voc. Ae.: ወሐከ፡ ዘ፡ አነሳሳ...
...θισμός Deut. 31,27; Kuf. 15; Rom. 1,32 rom. – Voc. Ae.: ወሐከ፡ ዘ፡ አነሳሳ፡ ...
...3; ስዉር፡ ውእቱ፡ (ነገር፡) እምኔሆሙ፡ ከመ፡ ኢይሕነክዎ፡ (rom.; Platt ከመ፡ ኢይሕንክዎ፡) ἵνα μὴ αἴσθωντα...
...ὴ αἴσθωνται αὐτό Luc. 9,45 (quod in ed. rom. sequitur ወኢፈርህዎ፡, permutatione sati...
...ቍዓን፡ εὔχρηστοι Herm. p. 13; c. ለ፡ pers. Rom. 1,14 rom.; Philem. 11. Nonnumquam ...
...στοι Herm. p. 13; c. ለ፡ pers. Rom. 1,14 rom.; Philem. 11. Nonnumquam subst. (i...
... φύραμα Rom. 11,16; Ex. ...
...tatae) Matth. 16,6 rom. – Voc. Ae.: ብሑእ፡ ብ፡ እርሾ። ...
... : ርቱዕ፡ በድቡት፡ ንግበሮ፡ ለዝ፡ (rom.: በህድአት፡) Act. 19,36; ኵሎ፡ ዘበሕጉ፡ ወበድቡ...
... 1 Cor. 14,40 rom.; በድቡት፡ εὐκαίρω...
...ominant ኤላድ፡ Jes. 66,19; ኤልዳ፡ Act. 20,2 rom.; Sx. Genb. 9 Enc.; vel ኤለዳ፡ Act. 20...
...ር፡ ወለባሕር፡ ወለአለዶስ፡ ወለፀር፡ ወለኵሉ፡ ዓለም፡ N.T. rom. in Proleg.; at Abyssini, etiam anti...
...,3 si quidem Jac. 1,5 rom. lectio sana est) ...
... 3,7; Ps. 68,12; Ps. 73,19; Ps. 78,13; Rom. 15,3; c. በ፡ vel በ...
... Cor. 3,9 rom.; 2 Cor. 1,2...
... Cor. 1,24 rom.; βοηθός Gen. 2...
...ተሠይሞ፡ στρατηγὸς πρωτοστράτης Job 15,24; Rom. 13,6; ዘተሠይመ፡ ላዕለ፡ ይሁዳ፡ 1 Esr. 2,11;...
...፡ ለቤተ፡ እግዚአብሔር፡ Jer. 20,1; Jes. 11,10; Rom. 1,5; 1 Tim. 2,7; 2 Tim. 1,11; 1 Cor...
...,10. adv. ter : ሥልስ፡ Matth. 26,75 rom.; Marc. 14,72 rom.; ሥልስ፡ ለዓመት፡ 2 Par...
...r : ሥልስ፡ Matth. 26,75 rom.; Marc. 14,72 rom.; ሥልስ፡ ለዓመት፡ 2 Par. 8,13; et in acc...
... 50 (ዝሕግ፡); Pl. ሕገግ፡ vel ሕገገ፡ ኦሪት፡, ut Rom. 2,25; በገቢረ፡ ሕገገ፡ ኦሪት፡ ἐξ ἔργων Rom....
... ut Rom. 2,25; በገቢረ፡ ሕገገ፡ ኦሪት፡ ἐξ ἔργων Rom. 3,21; Rom. 3,28; Rom. 4,13; Rom. 4,...
...25; በገቢረ፡ ሕገገ፡ ኦሪት፡ ἐξ ἔργων Rom. 3,21; Rom. 3,28; Rom. 4,13; Rom. 4,14; Rom. 4,...
..., Th. Petr. Prov. 20; ኢትንቅፉ፡ ግድፈቶ፡ N.T. rom. in proleg. ...
... ተመራሕነ፡ ውስተ፡ ዛቲ፡ ጸጋሁ፡ προσαγωγὴν ἔχομεν Rom. 5,2; ተመሪሐነኬ፡ ውስተ፡ ጽድቅ፡ እምኵለንታሁ፡ παν...
...; 1 Esr. 4,37; Matth. 5,45; Luc. 16,10; Rom. 1,18; παράνομος J...
...,34; Joh. 6,38; Rom. 1,10; Rom. 2,18; Rom. 10,1; ...
... 6,38; Rom. 1,10; Rom. 2,18; Rom. 10,1; ...
... 6,38; Rom. 1,10; Rom. 2,18; Rom. 10,1; 1 The...
...e massa farinae: ብሕአ፡ ኵሉ፡ Matth. 13,33 rom.; de lacte: ሐሊብ፡ ዘኢብሕአ፡ Genz. f. 130...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | refl.absol.pass.refl.III,1 |
transcription | |
translations | depositum accipere la se in tutelam la custodiam conferre la in clientelam se committere la confugere la refugere la ad victoris fidem confugere la appellare la in fidem la clientelam la tutelam recipere la patrocinium la suscipere la protegere la tueri la defendere la |
morphology | refl. absol. pass. refl. Acc. Acc. |
references | Ex. 22,10 Jes. 10,3 Jes. 20,6 Jer. 27,5 Ps. 142,11 Deut. 13,5 Clem. f. 193 Jes. 54,15 Jes. 55,5 3 Reg. 2,29 Hebr. 6,18 Ex. 21,13 Ex. 21,14 Act. 28,19 Sir. 41,14 Prov. 13,3 Prov. 19,16 Ps. 120,7 Deut. 33,9 Jes. 26,3 Sap. 10,1 Ps. 11,8 Sap. 10,12 Kuf. 12 Kuf. 31 Lit. 159,3 |
labels | c.c.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
to appeal against someoneen ይትመኀፀነከ፡ ወልድነ፡ ጊዮርጊስ፡ እንዘ፡ ያዜክረነ፡ ግፍዖ፡ ‘Our son Giyorgis appeals against you, recalling to us the wrongs done against himen’ 78–79
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tamāḥḍana tamāḫḍana tamāḫḍana tamāḥḍana |
translations | to appeal against someone en Our son Giyorgis appeals against you, recalling to us the wrongs done against him en être ou se mettre sous la protection de quelqu’unfr être mis en dépôtfr receive in trusten seek protectionen take refugeen take sanctuaryen put trust inen trusten place oneself under protectionen be protecteden appeal for protectionen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 78–79 96 335a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr page on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 25.1.2024
- Maria Bulakh added a new meaning on 16.4.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016