You found "Jud." in 575 entries!
...ጥ፡ ወቡጥም፡ ወገውዝ፡ ወለውዝ፡ Hos. 4,13; ብጥም፡ (e Jud. 6,19) Abush. 47 (in vita Gideonis)....
... intricare Jud. 11,35; ሰይጣን፡ ይዔቅጽ፡ በስዉር፡ Phlx. 100....
... 22,46; አነመቶ፡ (v. አኖመቶ፡) Jud. 16,14; Jud....
...ቶ፡) Jud. 16,14; Jud. 16,19; Kuf. 31. ...
...; Hebr. 9,7; ταμιεῖον Jud. 16,9; Jud. 16,...
...; ταμιεῖον Jud. 16,9; Jud. 16,12; Cant. 3...
...ለ፡ ሶርያ፡ λόγος οὐκ ἦν αὐτοῖς μετὰ Συρίας Jud. 18,7; Jud. 18,9. – Voc. Ae.: ተልሓፍ፡...
...ς οὐκ ἦν αὐτοῖς μετὰ Συρίας Jud. 18,7; Jud. 18,9. – Voc. Ae.: ተልሓፍ፡ ዘ፡ ሐዘን፡ ...
... et ተመሠጠ፡ (Jud. 21,23) III,1 refl. sibi rape...
... sibi rapere vel diripere aliquid Jud. 21,23. pass. rapi , diripi ,...
... palma Jud. 4,5; Jud. 3,13; Deut. 24,3. ፊኒቅ፡ ፊ...
... Jud. 4,5; Jud. 3,13; Deut. 24,3. ፊኒቅ፡ ፊንቂስ፡ ፊንቄስ፡...
... et ተሰክመ፡ (Jud. 16,3) III,1 et ...
...ተሰከማ፡ ለይእቲ፡ ቀሡት፡ (Perf.) Sx. Tachs. 11; Jud. 16,3; ይሰክምዎ፡ ዲበ፡ መትከፍቶሙ፡ ...
...piae pedestres : Ex. 12,37; Num. 11,21; Jud. 5,15; Jud. 20,2; 2 Reg. 8,4; ፲፻ አጋ...
...res : Ex. 12,37; Num. 11,21; Jud. 5,15; Jud. 20,2; 2 Reg. 8,4; ፲፻ አጋር፡ ብእሲ፡ 4 R...
... : ἀπατᾶν Gen. 3,13; Jud. 14,15; Jud. 16...
... 3,13; Jud. 14,15; Jud. 16,5; Judith 12,16; አስፍጣ፡ ሊተ፡ ለዛቲ፡ ...
... , σισόη Lev. 19,27; σειρά Jud. 16,13; Jud. 16,14; ድምድማሃ፡ ድሉል፤ ቈናዝዒ...
... , σισόη Lev. 19,27; σειρά Jud. 16,13; Jud. 16,14; ድምድማሃ፡ ድሉል፤ ቈናዝዒሃ፡ ፍቱል፡ Gad....
...men montis in Galilaea siti, Ps. 88,13; Jud. 4,6; Jud. 4,12; in hoc monte Christ...
... in Galilaea siti, Ps. 88,13; Jud. 4,6; Jud. 4,12; in hoc monte Christum transfi...
... et ቈላፊ፡ (Jud. 14,3F; Jud. 15,18) adj. , praeput...
... et ቈላፊ፡ (Jud. 14,3F; Jud. 15,18) adj. , praeputiatus , inc...
... var.) et ነቢየት፡ (Jud. 4,4 et ነቢእት፡ (Lu...
... Jud. 4,4; 4 Reg....
...ያረምሙ፡ Hez. 38,11; Jud. 18,7; Jud. ...
...,11; Jud. 18,7; Jud. 18,27; ዕሩፈ፡ ይነብር፡ ...
... ዐቢይ፡ Jud. 5,25; Jud. 6,3...
... ዐቢይ፡ Jud. 5,25; Jud. 6,38; quotidie...
... , Gen. 30,3; Gen. 48,12; Deut. 28,35; Jud. 7,5; Jud. 16,1...
...0,3; Gen. 48,12; Deut. 28,35; Jud. 7,5; Jud. 16,19; 3 Reg. ...
...x. 4,20; Ex. 23,4; Ex. 23,5; Ex. 23,12; Jud. 1,14; Job 24,3; 2 Petr. 2,16; ὁ et ...
...5; Gen. 24,35; Gen. 45,23; Gen. 49,11; Jud. 5,10; Jud. 15,16; 1 Reg. 8,16; 2 Re...
...35; Gen. 45,23; Gen. 49,11; Jud. 5,10; Jud. 15,16; 1 Reg. 8,16; 2 Reg. 16,2; Si...
...eq.; Tob. 10,8; Jud. 19,4; ሐሙሃ፡ Kuf...
... νυμφός Jud. 15,6; Jud. ...
... νυμφός Jud. 15,6; Jud. 19,5; γαμβρ...
... ጸራይቀ፡ ናእት፡ Ex. 29,2; Jud. 6,19; Jud. 6,2...
.... 29,2; Jud. 6,19; Jud. 6,20; plerumque ...
... ናእት፡ Jud. 6,21; በዓለ፡ ናእት...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | refl.absol.pass.refl.III,1 |
transcription | |
translations | depositum accipere la se in tutelam la custodiam conferre la in clientelam se committere la confugere la refugere la ad victoris fidem confugere la appellare la in fidem la clientelam la tutelam recipere la patrocinium la suscipere la protegere la tueri la defendere la |
morphology | refl. absol. pass. refl. Acc. Acc. |
references | Ex. 22,10 Jes. 10,3 Jes. 20,6 Jer. 27,5 Ps. 142,11 Deut. 13,5 Clem. f. 193 Jes. 54,15 Jes. 55,5 3 Reg. 2,29 Hebr. 6,18 Ex. 21,13 Ex. 21,14 Act. 28,19 Sir. 41,14 Prov. 13,3 Prov. 19,16 Ps. 120,7 Deut. 33,9 Jes. 26,3 Sap. 10,1 Ps. 11,8 Sap. 10,12 Kuf. 12 Kuf. 31 Lit. 159,3 |
labels | c.c.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
to appeal against someoneen ይትመኀፀነከ፡ ወልድነ፡ ጊዮርጊስ፡ እንዘ፡ ያዜክረነ፡ ግፍዖ፡ ‘Our son Giyorgis appeals against you, recalling to us the wrongs done against himen’ 78–79
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tamāḥḍana tamāḫḍana tamāḫḍana tamāḥḍana |
translations | to appeal against someone en Our son Giyorgis appeals against you, recalling to us the wrongs done against him en être ou se mettre sous la protection de quelqu’unfr être mis en dépôtfr receive in trusten seek protectionen take refugeen take sanctuaryen put trust inen trusten place oneself under protectionen be protecteden appeal for protectionen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 78–79 96 335a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr page on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 25.1.2024
- Maria Bulakh added a new meaning on 16.4.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016