You found "Ex." in 1770 entries!
...Gen. 15,17; Kuf. 14; 4 Esr. 2,55; እቶናት፡ Ex. 7,28; ብሱል፡ በእቶን፡ Lev. 2,4; Lev. 11,...
...Hos. 6,7; Ps. 20,9; κάμινος Gen. 19,28; Ex. 9,8; Num. 25,8; እቶነ፡ ኀጺን፡ Deut. 4,2...
... I,2 sed rarius usitatum (ex. gr. 1 Petr. 3,16 ...
... Prov. 20,20; Matth. 15,4; Ex. 22,27; καταρᾶσθαι ...
...ጸዐዳ፡ ጸጕሩ፡ Gen. 30,22; Ex. 4,6; Ex. 16,14...
...n. 30,22; Ex. 4,6; Ex. 16,14; Lev. 13,4; Lev. 13,24; Apoc....
... σταῖς Ex. 12,34; 2 Re...
... Num. 15,19; Num. 15,20; Ex. 7,28; 1 Cor. 5,6; 1 Cor. ...
...m. et fem. , Pl. ዝኅራት፡ [ad ዘከረ፡ (vid. Ex. 14,11), non ad ذخر i.e. ደኀረ፡ refere...
...፡ Jes. 22,16; 2 Esr. 12,3; 2 Esr. 12,5; Ex. 14,11 (var. ዝክር፡); Matth. 23,29; Jo...
.... 2,41; ድሙረ፡ ጽጋይ፡ Ex. 28,14; de personis: ድሙራንኪ፡ ...
... ἐξ αὐτοῦ Ex. 28,8. ...
... መማክርቲሁ፡ ዘአምከሮ፡ Jes. 40,13; Jer. 45,15; Ex. 18,19; 2 Reg. 17,15; c. dupl. Acc....
...ካህን፡ ወሐሊበ፡ ከመ፡ ሕፃን፡ ወዕጣነ፡ ከመ፡ ንጉሥ፡ Lud. ex hom. Jac. Sarug.) – In libris Mss. I...
... : ሰቡዐ፡ ዕለት፡ Ex. 7,25; ሰቡዐ፡ (Acc.) Ex. 22,29; Pl. ...
... : ሰቡዐ፡ ዕለት፡ Ex. 7,25; ሰቡዐ፡ (Acc.) Ex. 22,29; Pl. ሰቡዓት፡ Kuf. p. 12 et Kuf...
...tr. subjunctum: argenteus Gen. 24,53; Ex. 3,22; Judith 12,1; Num. 7,13; Dan. ...
... argenteus numus vel siclus: ሠላሳ፡ ብሩር፡ Ex. 21,32; 2 Reg. 18,11; Cant. 8,11; Z...
... ወርቅ፡ Ex. 32,2; Num. 31,...
... Sir. 45,7; ሰርጓት፡ Ex. 33,6; Jes. 3,1...
...i ; c. Acc. pers., σκυλεύειν ተሐበልይዎሙ፡ Ex. 3,22; Ex. 12,36; Jes. 10,6; Hab. 2,...
...c. pers., σκυλεύειν ተሐበልይዎሙ፡ Ex. 3,22; Ex. 12,36; Jes. 10,6; Hab. 2,7; Hab. 2,...
... : ፅሙዳን፡ ታሕተ፡ አርዑተ፡ ኦሪት፡ Org. 5; Lud. ex Sx. Mag. 27 Enc. ...
... , θεράπων Ex. 33,11; F.M. 31,3. ...
...ικής) መሓሪየ፡ miserator meus Ps. 143,2; Ex. 34,6; Deut. 4,31; Ps. 77,42; Ps. 10...
...ኩን፡ መሓሬ፡ Tob. 14,9; መሓሬ፡ ኩን፡ ላዕለ፡ እከዮሙ፡ Ex. 32,12; መሓርያነ፡ ቢጽክሙ፡ Eph. 4,32; መሓርያ...
... 11,22; Koh. 12,5; Ex. 10,19. ...
... coll.: Ex. 10,4 seq.; Deu...
...a), effigies , simulacrum , graphis Ex. 28,25; Ex. 32,4; ወሠዐለ፡ ሥዕለ፡ ኪሩብ፡ 3 ...
...es , simulacrum , graphis Ex. 28,25; Ex. 32,4; ወሠዐለ፡ ሥዕለ፡ ኪሩብ፡ 3 Reg. 6,27; ...
... : Ps. 21,3; Ps. 88,8; Ex. 15,11; Dan. apocr. 3,27-64; Hen. 9,...
... Ludolf p. 324 (Ex. 15,1). – Sensu speciali: ቅዱስ፡ ...
... (ἄχυρον, ἄχυρα): ሐሠር፡ ለገቢረ፡ ግንፋል፡ Ex. 5,7; ከመ፡ የአልዱ፡ ብርዐ፡ ለሐሠር፡ Ex. 5,12;...
...ቢረ፡ ግንፋል፡ Ex. 5,7; ከመ፡ የአልዱ፡ ብርዐ፡ ለሐሠር፡ Ex. 5,12; Matth. 3,12; Luc. 3,17; Job 4...
...ra ሀ quam litera ኀ scribendam esse, cum ex etymo, de quo vid. Ges. thes. p. 45,...
...tymo, de quo vid. Ges. thes. p. 45, tum ex ipsa librorum mss., ut qui saepius ሀ...
...iners Ex. 5,8; Ex. 5,17; ኢታንብሮ፡ ፅሩዐ፡ Sir. 30,...
... Ex. 5,8; Ex. 5,17; ኢታንብሮ፡ ፅሩዐ፡ Sir. 30,36; Sir. ...
... Matth. 3,11; Matth. 10,10; Gen. 14,23; Ex. 12,11; Deut. 33,25; Jos. 9,3; 1 Re...
...ት፡ Hez. 16,10 var.; ፈትሐ፡ ሣእኖ፡ Ruth 4,7; Ex. 3,5; Deut. 25,9; Jes. 20,2; ዘእንበለ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | refl.absol.pass.refl.III,1 |
transcription | |
translations | depositum accipere la se in tutelam la custodiam conferre la in clientelam se committere la confugere la refugere la ad victoris fidem confugere la appellare la in fidem la clientelam la tutelam recipere la patrocinium la suscipere la protegere la tueri la defendere la |
morphology | refl. absol. pass. refl. Acc. Acc. |
references | Ex. 22,10 Jes. 10,3 Jes. 20,6 Jer. 27,5 Ps. 142,11 Deut. 13,5 Clem. f. 193 Jes. 54,15 Jes. 55,5 3 Reg. 2,29 Hebr. 6,18 Ex. 21,13 Ex. 21,14 Act. 28,19 Sir. 41,14 Prov. 13,3 Prov. 19,16 Ps. 120,7 Deut. 33,9 Jes. 26,3 Sap. 10,1 Ps. 11,8 Sap. 10,12 Kuf. 12 Kuf. 31 Lit. 159,3 |
labels | c.c.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
to appeal against someoneen ይትመኀፀነከ፡ ወልድነ፡ ጊዮርጊስ፡ እንዘ፡ ያዜክረነ፡ ግፍዖ፡ ‘Our son Giyorgis appeals against you, recalling to us the wrongs done against himen’ 78–79
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tamāḥḍana tamāḫḍana tamāḫḍana tamāḥḍana |
translations | to appeal against someone en Our son Giyorgis appeals against you, recalling to us the wrongs done against him en être ou se mettre sous la protection de quelqu’unfr être mis en dépôtfr receive in trusten seek protectionen take refugeen take sanctuaryen put trust inen trusten place oneself under protectionen be protecteden appeal for protectionen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 78–79 96 335a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr page on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 25.1.2024
- Maria Bulakh added a new meaning on 16.4.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016