You found "Cyr. ad Reg." in 2877 entries!
... ዕጽው፡ ማዕጹት፡ Cyr. f. 120; ማዕጾ፡ ...
...Ax. f. 89; መዓጹት፡ 1 Reg. 23,7; 3 Reg. 6,29; 3 Reg. 7,36; 4 R...
...ጹት፡ 1 Reg. 23,7; 3 Reg. 6,29; 3 Reg. 7,36; 4 Reg. 12,13; He...
...c. , ut: gregem, jumenta, Gen. 32,20; 1 Reg. 10,3; Jes. 11,6 (var. pro የሐስሎሙ፡); ...
...impellere ad proficiscendum: ይንድኡ፡ እንስሳሆሙ፡ ἀναζευ...
...όγον ( ad exemplar primitivum deducit oratione...
...se committere ; confugere , refugere ad aliquem; c. ኀበ፡ ut: ኀበ፡ መኑ፡ ትትመሐፀኑ፡ ...
...; ተማሕፀነ፡ ኀበ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ Clem. f. 193; ad victoris fidem confugere F.N. 44,4;...
...i: ይትመሐፀን፡ ብኪ፡ Jes. 54,15; Jes. 55,5; 3 Reg. 2,29; absol. Hebr. 6,18; ፍና፡ ኀበ፡...
... I,2 [non ad شكد شكم (ዘገነ፡), sed ad זגג et זכך זכ...
... I,2 [non ad شكد شكم (ዘገነ፡), sed ad זגג et זכך זכה, quibus vis ...
.... Gen. 47,22; Lev. 6,13; Jud. 1,14; 3 Reg. 10,13; ጸገዋ፡ ንጉሥ፡ ለአስቴር፡ ኵሎ፡ ዘቦ፡ ለሐማ...
...ነ፡ ወጥዩቀ፡ ነገሩ፡ Deut. 13,15; እመሰ፡ አማንኬ፡ 4 Reg. 10,15; አማነ፡ ረሰይክሙ፡ ለነ፡ ዘነገርናሁ፡ 2 Co...
... : ይውኅድ፡ ዝምሳሌ፡ እምአማን፡ Cyr. c. Pall. f. 97. c. pron. suff. ...
...5. plerumque አማን፡, ἀληθῶς Ex. 33,16; 3 Reg. 8,27; 2 Par. 6,18; Jer. 35,6; Joh...
...Centrale di Roma, Orientale 134, p. 13 (ad calcem). 48 ሕሳል ḥǝsāl, ሐሳል ḥas...
... , quo jacitur sagitta Gad. Ad. f. 126. nomen si...
... , ad se pervenire facere ...
... at ጥንፍሕ፡ III Const. Ap. 10. – Voc. Ae. ad Syn. habet ጥፍንቁስ፡ ዘ፡ ጭፍን፡ ...
... ), 2 Esr. 6,4. [Referendum videtur ad جال ...
...et quidem: ሐለዱ፡ ዘ፡ ፈጁ፡ sed hoc scholion ad explanandum locum sequentem nihil ef...
... ad genus humanum pertinens ...
...conspirare cum aliis ad efficiendum aliquid, Lud. ex Org. ...
... provocare ad aliquem, Act. 25,11 Platt. – Voc. Ae...
...am impedens , Gad. Ad. f. 122; ጻማውያኒሁ፡ ለዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ sese vo...
... ዘልሂቅ፡ እኁሁ፡ et quomodo fratris majoris ad se arripuisset Jsp. p. 307; ያፈጥን፡ ፍ...
...; Matth. 20,34; Marc. 8,2. – Voc. Ae.: ad Evang.: አምሐርዎ፡ ዘ፡ አስኀዘንዎ። ...
... , avis in hiatibus amnium et ad ripas degens. ...
...ter se concatenatum , ad modum membrorum catenae ...
... Gad. Ad. f. 73. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | refl.absol.pass.refl.III,1 |
transcription | |
translations | depositum accipere la se in tutelam la custodiam conferre la in clientelam se committere la confugere la refugere la ad victoris fidem confugere la appellare la in fidem la clientelam la tutelam recipere la patrocinium la suscipere la protegere la tueri la defendere la |
morphology | refl. absol. pass. refl. Acc. Acc. |
references | Ex. 22,10 Jes. 10,3 Jes. 20,6 Jer. 27,5 Ps. 142,11 Deut. 13,5 Clem. f. 193 Jes. 54,15 Jes. 55,5 3 Reg. 2,29 Hebr. 6,18 Ex. 21,13 Ex. 21,14 Act. 28,19 Sir. 41,14 Prov. 13,3 Prov. 19,16 Ps. 120,7 Deut. 33,9 Jes. 26,3 Sap. 10,1 Ps. 11,8 Sap. 10,12 Kuf. 12 Kuf. 31 Lit. 159,3 |
labels | c.c.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
to appeal against someoneen ይትመኀፀነከ፡ ወልድነ፡ ጊዮርጊስ፡ እንዘ፡ ያዜክረነ፡ ግፍዖ፡ ‘Our son Giyorgis appeals against you, recalling to us the wrongs done against himen’ 78–79
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tamāḥḍana tamāḫḍana tamāḫḍana tamāḥḍana |
translations | to appeal against someone en Our son Giyorgis appeals against you, recalling to us the wrongs done against him en être ou se mettre sous la protection de quelqu’unfr être mis en dépôtfr receive in trusten seek protectionen take refugeen take sanctuaryen put trust inen trusten place oneself under protectionen be protecteden appeal for protectionen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 78–79 96 335a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr page on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 25.1.2024
- Maria Bulakh added a new meaning on 16.4.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016