You found "1 Ps." in 4504 entries!
...τίμησις Job 26,11; Ps. 17,18; Ps. ...
...,11; Ps. 17,18; Ps. 75,6; Ps. 103,8; Koh. 7,6; ...
... 17,18; Ps. 75,6; Ps. 103,8; Koh. 7,6; ...
... Polygl. Rom. 1,27; Phil. 3,8; 1 Cor. 15,43) m....
... ኀሳራ፡ Thren. 1,7; Ps. 89,3; πτῶμα...
... , ταλαιπωρία Ps. 68,24; Job ...
...ήλοις συνελθόντων Prov. 29,13; de rebus Ps. 84,11; Am. 9,13; c. ምስለ፡, ut: ተራከበ፡...
.... Acc. Gen. 49,6; Ex. 4,27; Ex. 5,20; 1 Reg. 25,20; 2 Reg. 18,9; Ps. 76,4; M...
...7; Ex. 5,20; 1 Reg. 25,20; 2 Reg. 18,9; Ps. 76,4; Matth. 28,9; Hebr. 7,1. in r...
... I,1 [جَنَأَ ...
... ) alicui, c. ለ፡ pers.: ὑποταγῆναι Ps. 61,5; Hebr. 12,9; 1 Cor. 15,28; Luc...
...pers.: ὑποταγῆναι Ps. 61,5; Hebr. 12,9; 1 Cor. 15,28; Luc. 10,20; ለጽድቀ፡ እግዚአ...
... I,1 [שָׂבֵעַ ܣܒܰܥ شَبِعَ, amh. ጸገበ፡] Su...
...10; Deut. 8,12; Deut. 26,12; Ruth 2,14; Ps. 21,28; Ps. 36,20; Jes. 44,16; 2 Esr...
...,12; Deut. 26,12; Ruth 2,14; Ps. 21,28; Ps. 36,20; Jes. 44,16; 2 Esr. 19,25; L...
... , raro ሐዝነ፡ (Matth. 20,24 rom.) I,1 [حَزِنَ tristis fuit ; amh. አዘነ፡, s...
...ዘኑ፡ (εὐθυμεῖν) Act. 27,22 rom.; ἀθυμεῖν 1 Reg. 1,6; 1 Reg. 15,11; Col. 3,21 Pl...
...ν) Act. 27,22 rom.; ἀθυμεῖν 1 Reg. 1,6; 1 Reg. 15,11; Col. 3,21 Platt; ἀδημον...
...ተምሐረ IV,1 facere ut aliquis misericordiam in...
...ericordem praebere alicui: abs. , ut: 1 Cor. 13,4 rom.; c. ለ፡ pers. Herm. p....
...aniis. ad misericordiam adducere 1 Cor. 13,7 rom. ...
... I,1 [جَدَفَ et قَذَفَ] Subj. ይግድፍ፡ (qu...
... Matth. 15,30; ግድፍ፡ ላዕለ፡ እግዚአብሔር፡ ኅሊናከ፡ Ps. 54,25; 1 Petr. 5,7. ...
...30; ግድፍ፡ ላዕለ፡ እግዚአብሔር፡ ኅሊናከ፡ Ps. 54,25; 1 Petr. 5,7. ...
... III,2 (passim III,1) impleri , plenum fieri , de l...
...፡ ኀጢአቶሙ፡ እስከ፡ ይእዜ፡ Kuf. 14; Gen. 15,16; 1 Thess. 2,16. de vaticiniis: Asc. J...
...Gen. 2,1; Gen. 6,16; Kuf. 2; ወተፈጸመ፡ ቤቱ፡ 1 Esr. 7,5; 2 Esr. 5,16; ወእምዝ፡ ተፈጺሞ፡ በ...
...is ለእንተ፡ ምዕር፡ ἐν ἀτόμῳ ( in momento ) 1 Cor. 15,52 ant.; ኵሉ፡ ፍጡን፡ በኀበ፡ እግዚአብ...
...ፈሣሕ፡ Tob. 7,10; ንጠይቅ፡ ምዕረ፡ Judith 5,20; 1 Reg. 2,16; 1 Reg. 14,19; Marc. 7,27;...
...0; ንጠይቅ፡ ምዕረ፡ Judith 5,20; 1 Reg. 2,16; 1 Reg. 14,19; Marc. 7,27; Marc. 14,41...
...ህ፡ ይእቲ፡ ወሠናይ፡ ቃላ፡ Sir. 36,28; Pl. የዋሃን፡ Ps. 36,11; Sir. 10,14; Job 24,4; Jes. 2...
...ς Jes. 66,2; የዋሃን፡ Sir. 10,15; de corde Ps. 50,18; fem. ብእሲት፡ የዋህ፡ γυνὴ σιγηρ...
...th. 10,16; Phil. 2,15; ἁπλοῦς በየዋህ፡ ልብ፡ 1 Par. 29,17; ἰδιώτης Act. 4,13; ὅσιος...
...ሕፀነ III,1 depositum accipere ኢይፈዲ፡ ዘተማሕፀነ፡ ...
...ትመሐፀኑ፡ Jes. 10,3; Jes. 20,6; Jer. 27,5; Ps. 142,11; Deut. 13,5; ተማሕፀነ፡ ኀበ፡ ቤተ፡ ...
... ይትመሐፀና፡ ለነፍሱ፡ Prov. 13,3; Prov. 19,16; Ps. 120,7; Deut. 33,9; ይትመሐፀን፡ ሰላመ፡ Je...
... 10,22; ብዝኀ፡ ብዕሎሙ፡ Ps. 48,6; ብዝኀ፡ አሕዛብ፡ ...
... 12,6; Judith 7,4; Ps. 63,2; 4 Esr. 8,65; ...
...12; Jes. 63,15; Thren. 3,31; Tob. 8,16; Ps. 68,20; 1 Pe...
...Ob. 3; ἐγκαυχᾶσθαι Ps. 73,5; καυχᾶσθαι ...
.... 73,5; καυχᾶσθαι Ps. 93,3; ተዝኅረ፡ ἐμ...
...ις εἰς διαλογισμόν Ps. 138,19; እምከመ፡ ...
... : በመትሕተ፡ ምድር፡ Ps. 138,14; Eph. 4,9; ዘመትሕት፡ ...
.... 10,12; Hen. 10,20; 2 Reg. 22,48 var.; Ps. 17,40; Ps. 143,3; በመትሕቴየ፡ Hab. 3,1...
...n. 10,20; 2 Reg. 22,48 var.; Ps. 17,40; Ps. 143,3; በመትሕቴየ፡ Hab. 3,16. እስከ፡ መት...
...μένη Prov. 17,22; ከመ፡ ፍሡሓን፡ Jes. 30,29; Ps. 86,7; ከናፍርየ፡ ፍሡሓት፡ ἀγαλλιάσεως Ps. ...
...,29; Ps. 86,7; ከናፍርየ፡ ፍሡሓት፡ ἀγαλλιάσεως Ps. 62,6; ፍሡሓኒክሙ፡ 1 Petr. 4,13; ፍሡሓት፡ እ...
...ርየ፡ ፍሡሓት፡ ἀγαλλιάσεως Ps. 62,6; ፍሡሓኒክሙ፡ 1 Petr. 4,13; ፍሡሓት፡ እምወይን፡ አዕይንቲሁ፡ Gen...
... et ነሰተ፡ I,1 [vicina sunt נָתַץ נָתַשׁ] Subj. ይ...
...ት፡ Sir. 10,14; transl.: homines, regna: Ps. 27,7; Ps. 51,5; Ps. 59,1; Prov. 29...
...,14; transl.: homines, regna: Ps. 27,7; Ps. 51,5; Ps. 59,1; Prov. 29,4; Jer. 1...
...ክዕወ III,1 fundi ...
... Kuf. 6; Gen. 9,6; Ps. 78,11; Hen. 9,...
... ተክዕወ፡ ሞገስ፡ እምከናፍሪከ፡ Ps. 44,3; ተክዕወ፡ ለምእመናን፡ ...
... I,1 [amh. አፀበ፡; i.q. خَضَبَ ...
... ejus, qui (quod) purgatur: Gen. 18,4; Ps. 6,6; Ps. 25,6; Kuf. 21; Dan. apocr....
...ui (quod) purgatur: Gen. 18,4; Ps. 6,6; Ps. 25,6; Kuf. 21; Dan. apocr. 1,17; Ap...
... III,2, raro III,1 (ut: እንዘ፡ ይትቈጥዑ፡ Sx. Genb. 12) ...
...በዝኅ፡ ነቢበ፡ ይትቌጥዕዎ፡ Sir. 20,8; ἐξουδενεῖν Ps. 101,18; plerumque προςοχθίζειν Ps. ...
...νεῖν Ps. 101,18; plerumque προςοχθίζειν Ps. 21,25; Ps. 94,10; Lev. 18,25; Lev....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | refl.absol.pass.refl.III,1 |
transcription | |
translations | depositum accipere la se in tutelam la custodiam conferre la in clientelam se committere la confugere la refugere la ad victoris fidem confugere la appellare la in fidem la clientelam la tutelam recipere la patrocinium la suscipere la protegere la tueri la defendere la |
morphology | refl. absol. pass. refl. Acc. Acc. |
references | Ex. 22,10 Jes. 10,3 Jes. 20,6 Jer. 27,5 Ps. 142,11 Deut. 13,5 Clem. f. 193 Jes. 54,15 Jes. 55,5 3 Reg. 2,29 Hebr. 6,18 Ex. 21,13 Ex. 21,14 Act. 28,19 Sir. 41,14 Prov. 13,3 Prov. 19,16 Ps. 120,7 Deut. 33,9 Jes. 26,3 Sap. 10,1 Ps. 11,8 Sap. 10,12 Kuf. 12 Kuf. 31 Lit. 159,3 |
labels | c.c.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
to appeal against someoneen ይትመኀፀነከ፡ ወልድነ፡ ጊዮርጊስ፡ እንዘ፡ ያዜክረነ፡ ግፍዖ፡ ‘Our son Giyorgis appeals against you, recalling to us the wrongs done against himen’ 78–79
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tamāḥḍana tamāḫḍana tamāḫḍana tamāḥḍana |
translations | to appeal against someone en Our son Giyorgis appeals against you, recalling to us the wrongs done against him en être ou se mettre sous la protection de quelqu’unfr être mis en dépôtfr receive in trusten seek protectionen take refugeen take sanctuaryen put trust inen trusten place oneself under protectionen be protecteden appeal for protectionen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 78–79 96 335a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr page on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 25.1.2024
- Maria Bulakh added a new meaning on 16.4.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016