You found "Ps." in 1622 entries!
... ዐቢይ፡ Gen. 12,2; Ex. 15,16; Num. 11,29; Ps. 27,11; Ps. 27,12; Sir. 10,8 et inn...
...2,2; Ex. 15,16; Num. 11,29; Ps. 27,11; Ps. 27,12; Sir. 10,8 et innumeris aliis...
...uli , gentes plerumque forma አሕዛብ፡ ut Ps. 2,1; Ps. 2,8; Jes. 5,26, rarius for...
... robur corporis Job 40,11; Deut. 3,24; Ps. 32,17. fortitudo , virtus , ro...
...6,10; ጽንዐ፡ ስብሐቲሁ፡ Col. 1,11; δυναστεῖαι Ps. 20,13; ጽንዐ፡ ምግባር፡ 2 Petr. 1,10; ጽንዐ...
...βέλος Job 20,25; Sap. 5,12; Sir. 19,12; Ps. 56,6; ይበውእዋ፡ በሐጽ፡ ወበቀስት፡ Jes. 7,24;...
...ob 30,14; Hez. 4,2 (βελοστάσεις); አሕጻት፡ Ps. 119,4), – Voc. Ae.: ሐጽ፡ ዘ፡ ፍላጻ። ...
...ወግብአት፡ Zach. 7,14; Ps. 36,24; ሑረተከ...
... mores : Ps. 118,133; መምህር፡ ይኩን፡ ንጹሐ፡ በሑረታቲሁ፡ ወጽ...
...ዐመፅኩ፡ ፍትሐ፡ ገብርየ፡ Job 31,13; ኢዐመፅነ፡ኪዳነከ፡ Ps. 43,19; እለ፡ ይዔምፁ፡ መዳልወ፡ Did. 21; Ps....
...ነከ፡ Ps. 43,19; እለ፡ ይዔምፁ፡ መዳልወ፡ Did. 21; Ps. 61,9; ሂድክሙ፡ ወዐመፅክሙ፡ ዐስቦሙ፡ Jac. 5,4....
...16; Jes. 24,23; Ps. 138,13; 2 Reg. 6,20; 2 ...
... 8,18; Ex. 14,4; Hez. 28,22; Ps. 4,4 (θαυμασ...
...23,4; 2 Reg. 12,4; Ps. 38,16; Ps. 68,...
.... 12,4; Ps. 38,16; Ps. 68,11; ብእሲ፡ ነግ...
... de rebus, πιστός Ps. 18,8; Ps. 1...
... πιστός Ps. 18,8; Ps. 110,7; Hos....
...,7; Gen. 45,13; Ps. 69,1; አፍጠነ፡ ውሂቦታ፡ ቅብአ፡ ...
...(cito obliti sunt) Ps. 105,14; Kuf. 26; Gen. 27,20; Ex. 2,...
... ሕዝብ፡ Jer. 6,21; ሐይወ፡ እምደዌሁ፡ Jes. 38,9; Ps. 15,3; Ps. 40,3; Koh. 5,12; Koh. 5,1...
... 6,21; ሐይወ፡ እምደዌሁ፡ Jes. 38,9; Ps. 15,3; Ps. 40,3; Koh. 5,12; Koh. 5,15; Koh. 6,...
...ጸ፡ ለምጽ፡ ውስተ፡ ፍጽሙ፡ 2 Par. 26,19; corpore Ps. 27,10; ossibus Sir. 49,10; veritate...
...Ps. 27,10; ossibus Sir. 49,10; veritate Ps. 84,12; fide 4 Esr. 4,32; hominibus ...
...ῥομφαίᾳ Hez. 7,15; Ps. 77,12; Ps. ...
...,15; Ps. 77,12; Ps. 143,1; Koh. 8,8; Koh. 9,11; Job 5,1...
... ὑψώθη Hez. 28,2; Ps. 130,1; ለምንት፡ ይ...
... contra aliquem: Ps. 12,3; ተዐበየ፡ ላዕለ፡ እግዚአብሔር፡ ...
...ወትነጽሑ፡ እምርኵስክሙ፡ Hez. 36,25; Jos. 22,17; Ps. 18,14; Ps. 50,8; Hen. 10,22; Jer. 1...
...ስክሙ፡ Hez. 36,25; Jos. 22,17; Ps. 18,14; Ps. 50,8; Hen. 10,22; Jer. 13,27; etiam...
...16; Jer. 5,3; ቀሠፍከኒ፡ ወተቀሠፍኩ፡ Jer. 20,6; Ps. 6,1; Ps. 37,1; Apoc. 7,2; እቀሥፍ፡ ኵሎ፡...
...5,3; ቀሠፍከኒ፡ ወተቀሠፍኩ፡ Jer. 20,6; Ps. 6,1; Ps. 37,1; Apoc. 7,2; እቀሥፍ፡ ኵሎ፡ አፍራሰ፡ በድ...
... 5,17; Prov. 27,2; Koh. 7,22; Ps. 104,42; Jes. 42,8; መኑ፡ ባዕድ፡ ዘይመይጥ፡ ...
...ባሮሙ፡ 2 Esr. 23,16; Ps. 147,9; Asc. Jes. 6,16; ...
... 4 Esr. 3,49; 1 Reg. 3,15; 1 Par. 9,27; Ps. 23,7; Ps. 23,9; Job 38,32; Job 41,...
...49; 1 Reg. 3,15; 1 Par. 9,27; Ps. 23,7; Ps. 23,9; Job 38,32; Job 41,5; እመ፡ አርኀ...
...1,8; Hez. 5,15; θλίβεσθαι 1 Reg. 28,15; Ps. 17,7; Ps. 21,11; Job 20,22; Sir. 37...
...5,15; θλίβεσθαι 1 Reg. 28,15; Ps. 17,7; Ps. 21,11; Job 20,22; Sir. 37,4; Jes. ...
...l 3,4; Jes. 60,19; Koh. 1,5; Koh. 12,2; Ps. 18,5; Ps. 135,8; Sir. 3,15; Sir. 1...
... 60,19; Koh. 1,5; Koh. 12,2; Ps. 18,5; Ps. 135,8; Sir. 3,15; Sir. 17,31; Sir. ...
... manibus, alis; seq. Acc. manus, Ps. 46,1; Ps. 97,9; 4 Reg. 11,12; ይጠፍሕ፡...
...bus, alis; seq. Acc. manus, Ps. 46,1; Ps. 97,9; 4 Reg. 11,12; ይጠፍሕ፡ እዴሁ፡ Prov...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016