You found "Ps." in 1622 entries!
... በእንተ፡ clientis Deut. 32,36; Ps. 89,15; Ps. 134,14; Org. ...
... በእንተ፡ clientis Deut. 32,36; Ps. 89,15; Ps. 134,14; Org. ...
...; የሐዝ፡ Am. 5,24; ፈለግ፡ ዘይውሕዝ፡ Jes. 32,2; Ps. 45,4; Apoc. 22,2; Joh. 7,38; ሀፉ፡ ይው...
...ዝ፡ ውስተ፡ ጽሕሙ፡ 1 Reg. 21,13; ዕፍረት፡ ዘይውሕዝ፡ Ps. 132,2; Cant. 4,16; de lacrymis Jer...
... Acc. rei: Ps. 95,2; 1 Par. 16,23. ...
...ነዉ፡ ዳኅናሃ፡ ለኢየሩሳሌም፡ Ps. 121,6; vel ...
... Jer. 43,32; Jer. 52,13; Ps. 73,8; ከልኦሙ፡ አውዕዮተ፡ መቅደስ፡ ...
... : ፀሓይ፡ ኢያውዒከ፡ Ps. 120,6; Hen. ...
...endi , defendendi , adjuvandi causa: Ps. 31,13; Ps. 124,2; Deut. 32,10; አሐለይ...
...endendi , adjuvandi causa: Ps. 31,13; Ps. 124,2; Deut. 32,10; አሐለይክዮሙ፡ ይምጽኡ፡ ...
... : ውፁእ፡ እምኈልቍ፡ Ps. 151 in tit. ...
... οὐχ ὅσιοι Ps. 42,1; ἀνόσιοι ...
... quantum gratiae? Org. 1. quot? Ps. 118,84; Gen. 30,29; Gen. 47,8; Matt...
... quamdiu? 4 Esr. 6,47. quoties? Ps. 77,45; Deut. 9,7; Matth. 23,37. ...
...; ኀጣእኪ፡ ዘይናዝዘኪ፡ Jes. 51,18; Thren. 1,2; Ps. 68,25; ናዝዞትከ፡ Ps. 93,19; 1 Thess. 2...
...s. 51,18; Thren. 1,2; Ps. 68,25; ናዝዞትከ፡ Ps. 93,19; 1 Thess. 2,11; 1 Thess. 5,14...
...፡ ዘያሐምም፡ ወያስተፌሥሕ፡ Sir. 7,11; Sir. 29,4; Ps. 9,13; Ps. 142,14; Jer. 38,28; Thren...
...ያስተፌሥሕ፡ Sir. 7,11; Sir. 29,4; Ps. 9,13; Ps. 142,14; Jer. 38,28; Thren. 1,12; አሕ...
... አመ፡ ያጸንዕ፡ መንበሮ፡ ላዕለ፡ ነፋሳት፡ Prov. 8,27; Ps. 23,2; Ps. 92,2; Ps. 103,6; Ps. 135,...
... መንበሮ፡ ላዕለ፡ ነፋሳት፡ Prov. 8,27; Ps. 23,2; Ps. 92,2; Ps. 103,6; Ps. 135,6; Jes. 4...
...፡ ነፋሳት፡ Prov. 8,27; Ps. 23,2; Ps. 92,2; Ps. 103,6; Ps. 135,6; Jes. 42,5; Jes. ...
...፡ Sap. 9,4; Matth. 21,42; Marc. 12,10; Ps. 117,21; ἀπωθεῖν መንኖ፡ መነንከነ፡ Thren. ...
...ኢትመንን፡ ግብረ፡ እደዊከ፡ Job 14,15; ἐξουδενοῦν Ps. 105,24; Prov. 1,7; Marc. 9,12; προσ...
...; Jer. 28,40; Hez. 45,23; 2 Par. 29,32; Ps. 28,1; ሐራጊት፡ ሠናያን፡ Jer. 32,20 (sed i...
...፡ ጠሊ፡ 2 Par. 29,21, vel abs. sine ጠሊ፡ Ps. 49,10; 2 Esr. 15,18; ሐራጊት፡ ሥቡሓን፡ Mi...
... Acc. : Ps. 88,44; ታውኅዶን፡ ለኀጣውኢከ፡ ...
... et ለ፡ aliquid alicui: Ps. 106,38; Num. 2...
...fem. ዐቢያት፡, c. ዐበይት፡ magnus , bestia Ps. 103,27; Apoc. 12,3; Apoc. 12,14; Jo...
.... 19,17; ተኣምራት፡ ዐቢያን፡ ወስቡሓን፡ Hen. 36,4; Ps. 91,5; ዐውያት፡ ዐበይት፡ Hen. 85,6; ግብር፡ ዐ...
...በኵለሄ፡ Sir. 50,22; ገብረ፡ ዐቢያተ፡ Jes. 12,5; Ps. 105,22; Job 5,9; Job 42,3. magnu...
...9; Gen. 48,14; Gen. 48,17; 4 Reg. 4,19; Ps. 3,3; Ps. 109,6; Ps. 109,7; Apoc. 9...
...8,14; Gen. 48,17; 4 Reg. 4,19; Ps. 3,3; Ps. 109,6; Ps. 109,7; Apoc. 9,17; Apoc...
...8,17; 4 Reg. 4,19; Ps. 3,3; Ps. 109,6; Ps. 109,7; Apoc. 9,17; Apoc. 9,19; Apoc...
...; Koh. 2,12; እበዲከ፡ et እበድከ፡ Sir. 23,14; Ps. 37,5; Ps. 68,7; Marc. 7,22; ኢትግበሩ፡ ...
...2; እበዲከ፡ et እበድከ፡ Sir. 23,14; Ps. 37,5; Ps. 68,7; Marc. 7,22; ኢትግበሩ፡ ዛተ፡ እበደ፡ J...
...escere , dilabi Job 6,17 (de glacie); Ps. 21,15 (de cera); Jer. 6,29 et Hez. ...
... 26,16; Jos. 5,1; Jos. 2,9; Dan. 10,16; Ps. 74,3; Jer. 30,13; Job 42,6 vel moer...
...ዳ፡ ὠλιγώθησαν Koh. 12,3; 4 Reg. 14,26; Ps. 11,1; Ps. 106,39; ἠλαττώθημεν ውኅድነ፡...
...σαν Koh. 12,3; 4 Reg. 14,26; Ps. 11,1; Ps. 106,39; ἠλαττώθημεν ውኅድነ፡ Jer. 51,1...
...,16; Sir. 40,1; Ps. 37,4; Matth. 23,4; ክቡድ፡ እብን፡ ...
... Ps. 34,21; Num. 20,20; Nah. 2,9. ...
...Koh. 1,18; στεναγμός Jes. 35,10; ἀκηδία Ps. 118,28; ἀθυμία Ps. 118,53; 1 Reg....
... Jes. 35,10; ἀκηδία Ps. 118,28; ἀθυμία Ps. 118,53; 1 Reg. 1,6; 1 Reg. 1,10; 1...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016