You found "Ps." in 1622 entries!
... 2,9; 1 Reg. 23,22; Matth. 13,50; Ps. 62,3; እምላዕሉ፡ እ...
... 8,9; Matth. 8,20; Ps. 83,3. (Nota: መካን፡ ኀበ፡ (pro እምኀበ፡) ...
... 34,15; Asc. Jes. 7,27; Ps. 103,10; Gen. ...
...ποίας χώρας εἶ σύ; Jon. 1,8; ብሔረ፡ ሕያዋን፡ Ps. 55,13; ብሔረ፡ ኤላም፡ Dan. 8,2; ብሔረ፡ ፋርስ...
...ob 38,19; ὅρια በሓውርተ፡ አሕዛብ፡ Jes. 10,13; Ps. 147,3; Mal. 1,4; Mal. 1,5; κατοικία...
... 8,18; ኵሉ፡ በሓውርት፡ ዘቤተ፡ እስራኤል፡ Jer. 2,4; Ps. 48,2; st. constructo annexum passi...
...ματα Jes. 19,3; Jes. 21,9; ἐπιτηδεύματα Ps. 105,37; ድኩም፡ ወጽኑስ፡ ጣዖተ፡ ዝዓለም፡ στοιχ...
... ἐν πλατυσμῷ Ps. 118,45. (opp. im...
...10; ኀደገ፡ ጥበ፡ Kuf. p. 65; አኅደግዎ፡ ጥበ፡ እሙ፡ Ps. 130,4; 1 Reg. 1,22; 1 Reg. 1,23; Ge...
.... 1,17; θνησιμαῖον Ps. 78,2; Jes. ...
...,15. hebetare , indurare , cor suum Ps. 4,3; 1 Reg. 6,6; Ex. 8,28; aliorum ...
...nus ingluvie praeditus πελεκάν (קָאַת) Ps. 101,7; Lev. 11,18 (at Deut. 14,18 ...
...Jes. 10,13; በርበሩኒ፡ ኵሎ፡ ንዋይየ፡ Tob. 1,20; Ps. 108,10; Job 24,19; Esth. 3,13. — (...
... , iter , quod quis facit: ይሜርድ፡ ፍኖቶ፡ Ps. 18,6; ከመ፡ ጾር፡ ክቡድ፡ በውስተ፡ ፍኖት፡ ርሑቅ፡ ...
... Matth. 2,12; Matth. 8,28; Matth. 13,4; Ps. 8,8; ሐዊር፡ ፍኖተ፡ ጠዋየ፡ ወመብእሰ፡ Jer. 18...
...h. 7,13; Matth. 7,14; ፍኖተ፡ ግበሩ፡ ለዘዐርገ፡ Ps. 67,4; Hez. 21,19; አስተዳልዉ፡ ፍኖቶ፡ Matt...
...43,24; Jes. 58,1; Jer. 14,7; Dan. 9,20; Ps. 102,10; ἀνομίαι Jes. 6,7; ἀσέβειαι ...
... ), 1 Joh. 3,4; 1 Joh. 5,17; Jac. 1,15; Ps. 68,7; Pl. Koh. 10,4; Job 13,23; Job...
... 32,33; Lev. 4,2; Lev. 4,22; Lev. 4,27; Ps. 105,6; Job 1,22; Job 7,20; Job 10,3...
.... 8,14; Jer. 47,3; Dan. 9,8; Gen. 40,1; Ps. 50,5; Matth. 6,12; vel c. ላዕለ፡ ejus...
...19, vel c. ለ፡, ut: ሕዝብ፡ ዘኀረየ፡ ሎቱ፡ ለርስቱ፡ Ps. 32,12; Ps. 134,4; cum በ፡ vel እምነ፡ e...
...ለ፡, ut: ሕዝብ፡ ዘኀረየ፡ ሎቱ፡ ለርስቱ፡ Ps. 32,12; Ps. 134,4; cum በ፡ vel እምነ፡ eorum, e qui...
...,5; Thren. 1,13; Joel 2,14; Prov. 25,9; Ps. 6,10; Matth. 4,19; Matth. 10,38; P...
... ne sit (amplius) post 2 Reg. 2,21; Ps. 77,76; Matth. 4,10; Matth. 16,23;...
..., emundare sensu physico et levitico Ps. 39,9; አንጻሕኩ፡ እደውየ፡ Job 9,30; Luc. 1...
...c. 4,8; 1 Petr. 1,22; Kuf. 1; Kuf. 22; Ps. 50,3; ለእመ፡ አንጻሕከ፡ ምግባሪከ፡ Job 22,3; ...
...12; 1 Reg. 14,36; Jos. 10,8; Ex. 14,28; Ps. 13,2; ወኢመኑ፡ Lev. 16,17; ዲበ፡ወኢምንት፡ J...
...,21; Gen. 42,18; Gen. 49,1; Deut. 9,14; Ps. 49,8; ሚመጠነ፡ ትሁቡኒ፡ ወአነ፡ ለክሙ፡ ኣገብኦ፡ M...
...re , absolute: አሠንዩ፡ ወአሕሥሙ፡ Jes. 41,23; Ps. 35,3; vel seq. Infin. alius verbi: ...
...re : ሶበ፡ ያሤኒ፡ Sir. 14,7; c.c. ለ፡ pers.: Ps. 124,4; Sir. 9,14; Sir. 12,5; Sir. 1...
...17,11. transl. ወለድክሙ፡ ዐመፃ፡ Jes. 59,4; Ps. 7,15; ኢታአምር፡ ዘትወልድ፡ ሳኒታ፡ Prov. 3,2...
...ት፡ Clem. f. 133. de Deo: Prov. 8,25; Ps. 2,7; Deut. 32,18. spiritualiter: ...
...γύτατοί μου አዝማድየ፡ Job 6,15; Job 19,14; Ps. 14,4; Ps. 37,12; οἰκεῖοι 1 Tim. 5,8...
...υ አዝማድየ፡ Job 6,15; Job 19,14; Ps. 14,4; Ps. 37,12; οἰκεῖοι 1 Tim. 5,8; ዘእምባዕድ፡ ...
...me Ps. 16,4; Gen. 44,...
... ሕልያነ፡ በላዕለ፡ ንጹሕ፡ Ps. 14,6; Ex. 1...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016