You found "Matth." in 1324 entries!
... vestibus Koh. 9,8 (λευκός); Zach. 3,5; Matth. 27,59; ይለብሱ፡ ንጹሐ፡ Apoc. 15,6; aqua ...
... በኵሉ፡ ጊዜ፡ ኩን፡ ንጹሐ፡ በሥጋከ፡ Kuf. 21; vasis Matth. 23,26; loco Lev. 4,12; Lev. 6,4; co...
...50,11; Gen. 20,5; 1 Tim. 1,5; ንጹሓነ፡ ልብ፡ Matth. 5,8; ንጹሕ፡ እደዊሁ፡ Ps. 23,4; Joh. 15,3...
... ጸባኢት፡ Ex. 32,17; Matth. 24,6; Marc. 13,7; ኢበጸባኢት፡ ...
...f. 24; Sir. 24,28; Matth. 21,28; Apoc. 1,17; Apoc. ...
...5; 4 Reg. 22,7; እንዘ፡ ይትሓሰብ፡ (συναίρειν) Matth. 18,24; ተሓሰቦሙ፡ (Platt: ተሓሰበ፡) ምስሌሆሙ፡...
...َلَ exspuit); proprie: de sale et cibis Matth. 5,13 (Marc. 9,50; Luc. 14,34); tran...
...1; ሶበ፡ አኅለቁ፡ ነቢበ፡ ዘንተ፡ ነገረ፡ 4 Esr. 5,1; Matth. 5,11; Job 2,9; ብዙኀ፡ ትነብብ፡ Job 11,2;...
... Ps. 113,15; Matth. 9,33 Platt; ሕፃናት፡ ዘዓመት፡ ይነቡ፡ ወይትናገሩ...
... : ንብብዋ፡ ውስተ፡ ልባ፡ Jes. 40,2; Matth. 25,36; Matth. 25,39. ነቢብ፡ nonnumqu...
... Acc. Cant. 2,7; Cant. 3,5; Cant. 5,8; Matth. 26,63; Marc. 5,7; 1 Thess. 5,27. ...
.... 3,6; Job 41,11; Sir. 43,4; Hen. 54,6; Matth. 13,50; እቶነ፡ ገሃነም፡ 4 Esr. 6,1; እቶነ፡ ...
... sepeliendi: ገነዘ፡ (በድኖ፡) በሰንዱን፡ ንጹሕ፡ Matth. 27,59; Joh. 19,40; ይግንዝዎ፡ (ለምዉት፡) ...
... ለምኵራብ፡ Matth. 24,1; Herm. p. 78 ...
...ሴስይዋ፡ እምነ፡ ዘይገብሩ፡ ሎቱ፡ ሲሳዮ፡ Judith 12,1; Matth. 6,26; ሴስዮት፡ Hen. 7,3; ይሴስየከ፡ ርስተ፡ ያ...
... 17,16; Ps. 76,18; Ps. 96,4; Ps. 134,7; Matth. 24,27; መብረቅ፡ ወፃዓዕ፡ ወነጐድጓድ፡ Apoc. ...
...ሚ፡ አባሁ፡ Prov. 20,20; Matth. 15,4; Ex. 22,27; καταρᾶσθαι ...
.... 40,3; Ps. 77,55; ጼሕከ፡ ፍኖተ፡ Ps. 79,10; Matth. 11,10 ኢጼሐ፡ መንገደ፡ Jer. 10,23; Jsp. p...
...poc. 22,1; ረሲይ፡ ጸዐዳ፡ Matth. 5,36; de dentibus Gen. 49,12; ovibu...
... part. virescens , germinans Matth. 24,32 rom.; ዕፅ፡ ልምልምት፡ እንተ፡ ኢትወዲ፡ S...
... impostor ) Matth. 27,63. ...
... Ruth 1,1; ይደልዎን፡ ኰንኖ፡ ለሢበት፡ Sir. 25,4; Matth. 7,1; Matth. 7,2; Joh. 5,30; c. Acc...
...ደልዎን፡ ኰንኖ፡ ለሢበት፡ Sir. 25,4; Matth. 7,1; Matth. 7,2; Joh. 5,30; c. Acc. pers.: Ge...
...Ps. 9,8; Ps. 71,2; Ps. 71,4; Ps. 95,10; Matth. 19,28; Joh. 18,31; Act. 24,6; Rom....
...,3; ስብክ፡ ሎሙ፡ በከመ፡ ዘቀዲሙ፡ ስብከት፡ Jon. 3,2; Matth. 12,41; Rom. 16,25 Platt; Tit. 1,3 P...
...; 3 Reg. 17,12; Matth. 13,33; ሐሪፀ፡ ስገም፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016