You found "Matth." in 1324 entries!
... caeci , Matth. 15,14 rom; መርሐ፡ ዐዋውርት፡ Gad. Za Mic...
...tus : ቤት፡ ምሩግ፡ κεκονιαμένος Prov. 21,9; Matth. 12,44 (κεκοσμημένος). ...
...ሐዝበ (ut Matth. 24,50 ...
... : በስብሐናሁ፡ (legas: በስብሕናሁ፡ vel በስብሐቲሁ፡) Matth. 25,31 rom. ...
...ri Matth. 10,11. ...
... Emmanuel , Matth. 1,23; Cyr. ad Theod. f. 16; Lit. (c...
... Asc. Jes. 2,13; Hen. 56,3; Matth. 3,10; Matth. 5,25; Matth. 6,30; Joh...
...Asc. Jes. 2,13; Hen. 56,3; Matth. 3,10; Matth. 5,25; Matth. 6,30; Joh. 3,24; ገሪፍ፡ ...
...3; Hen. 56,3; Matth. 3,10; Matth. 5,25; Matth. 6,30; Joh. 3,24; ገሪፍ፡ እንተ፡ ተወድየት፡ ው...
... heres , Matth. 21,38 Platt; i.q. ...
... : ሰታየ፡ ወይን፡ Matth. 11,19 rom.; Luc. ...
...a conjici jubere , in custodiam dare : Matth. 18,30; Act. 8,3 rom.; Act. 26,10 r...
... ብፁዓን፡ ንሕነ፡ እስራኤል፡ Bar. 4,4; Act. 26,2; Matth. 5,3; Matth. 5,4; Matth. 5,5; Matth....
...እስራኤል፡ Bar. 4,4; Act. 26,2; Matth. 5,3; Matth. 5,4; Matth. 5,5; Matth. 5,6; Matth....
...4,4; Act. 26,2; Matth. 5,3; Matth. 5,4; Matth. 5,5; Matth. 5,6; Matth. 5,7; Matth....
...ubst. m. , Pl. ውሉድ፡ filius , natus , Matth. 1,20; Matth. 1,21; Matth. 1,22; Mat...
.... ውሉድ፡ filius , natus , Matth. 1,20; Matth. 1,21; Matth. 1,22; Matth. 1,23; Mat...
...us , natus , Matth. 1,20; Matth. 1,21; Matth. 1,22; Matth. 1,23; Matth. 1,24; Mat...
... (ἐν), Matth. 2,16; መሥኤ፡ ውስተ፡ እዴሁ፡ Matth. 3,12; ይ...
... (ἐν), Matth. 2,16; መሥኤ፡ ውስተ፡ እዴሁ፡ Matth. 3,12; ይነብሩ፡ ውስተ፡ ጽልመት፡ Matth. 4,16;...
...ውስተ፡ እዴሁ፡ Matth. 3,12; ይነብሩ፡ ውስተ፡ ጽልመት፡ Matth. 4,16; ውስተ፡ ሐመር፡ Matth. 4,21; እለ፡ ውስ...
... 14,4; አልቦ፡ ካልእተ፡ እንተ፡ ከማየ፡ Jes. 47,10; Matth. 19,9; Matth. 26,71; ካልኣን፡ Matth. 1...
...ልእተ፡ እንተ፡ ከማየ፡ Jes. 47,10; Matth. 19,9; Matth. 26,71; ካልኣን፡ Matth. 16,14; Matth. ...
...47,10; Matth. 19,9; Matth. 26,71; ካልኣን፡ Matth. 16,14; Matth. 20,3; Matth. 20,6; M...
...ia ] piscis , Tob. 6,3 seq.; Tob. 8,2; Matth. 7,10; Matth. 17,27; በከመ፡ ዓሣ፡ ሶበ፡ ወ...
... Tob. 6,3 seq.; Tob. 8,2; Matth. 7,10; Matth. 17,27; በከመ፡ ዓሣ፡ ሶበ፡ ወፅአ፡ እማይ፡ ይመውት፡...
...፡ ሶበ፡ ወፅአ፡ እማይ፡ ይመውት፡ Phlx. 61; coll.: Matth. 14,17; Matth. 15,34; Matth. 15,35; ...
... δίδραχμον Matth. 17,24; ዲናር፡ ስጥጢራ፡ Matth. 17,27; δην...
... δίδραχμον Matth. 17,24; ዲናር፡ ስጥጢራ፡ Matth. 17,27; δηνάριον Matth. 18,28; Matth...
...7,24; ዲናር፡ ስጥጢራ፡ Matth. 17,27; δηνάριον Matth. 18,28; Matth. 20,2 seq.; Matth. 22,...
... Jer. 36,8; μάγοι Matth. 2,1; Matth. 2,...
...,8; μάγοι Matth. 2,1; Matth. 2,7; Abush.; መ...
...poenitere Matth. 21,29. ...
... Luc. 15,7; Luc. 15,10 rom.; Matth. 4,17; Clem. f. 238; Infin. nom. ተ...
...ይሕ፡ Lev. 13,24; Lev. 13,49; Lev. 14,57; Matth. 16,2; Matth. 16,3; de cytino et bal...
...4; Lev. 13,49; Lev. 14,57; Matth. 16,2; Matth. 16,3; de cytino et balaustio Org. 2...
... እሙንቱ፡ እለ፡ Sir. 25,7; Matth. 18,12 (Accus.)...
...th. 18,12 (Accus.).Matth. 18,13; Luc. 15,4; Luc. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | osor la inimicus la inimica la adversarius la |
morphology | n. ag. fem. |
references | Job 31,29 Mich. 7,8 Mich. 7,10 Judith 5,17 2 Tim. 3,3 Gal. 4,16 Matth. 5,43 Jac. 4,4 2 Thess. 3,15 Ex. 23,4 Ex. 23,5 Sir. 6,1 Sir. 6,9 Sir. 12,8 Sir. 12,9 Sir. 12,10 Sir. 19,8 Sir. 25,7 Sir. 30,3 Sir. 30,6 Prov. 24,17 Ps. 8,3 Job 13,24 1 Petr. 5,8 Jes. 66,5 Dan. 4,16 Ps. 43,9 Ps. 82,2 Ps. 85,16 Sir. 25,14 Sir. 23,3 Job 8,22 Job 27,7 Jes. 1,24 Jer. 51,30 Thren. 1,2 Nah. 1,2 Ps. 9,3 Ex. 23,22 Apoc. 11,12 Matth. 5,44 Rom. 1,30 Kid. f. 3 Jsp. p. 338 Sx. Jac. 21 Lit. 168,4 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣalāʾi ṣalāʾ ṣalāʾǝt ṣalāʾǝyān ṣalāʾǝt |
translations | mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr nos amis se réjouiront, et que nos ennemis s’attrisent! fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 5 l. 33-34 620 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new info on 22.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016